S1 Ep21. Окупаемость
31 декабря 2023 г., 11:28
Примечания:
От автора: Итак, я закончила первый сезон… уф… Это было жёстко. Знаю, что хочу разобраться со вторым сезоном, но не уверена насчёт третьего…
От переводчика: По-моему, вместо "уф" подошло бы замученное "ура" в исполнении тони Старка.
– Ван Клайс оставил приличный бардак… Ты в порядке, Холидей?
– Просто проверяю Беверли. Её наконец-то загнали в Зоопарк.
– Как она?
– Не самая худшая её прогулка.
– С твоей стороны было ловко использовать её на Скаламандре.
– То был пан или пропал. Заметь она первой меня, погналась бы за мной. Но, к счастью, это всё же был Скаламандр.
– Она сыграла свою роль. Ты в безопасности.
– О-о, я и не знала, что ты переживал.
– А кто ещё сможет держать Рекса в узде?
– Ну да, точно… Уверена, любой другой здешний доктор управится с ним.
– Не думаю, что у любого другого доктора хватит терпения ужиться с мальчишкой… Говоря о нём, как он вообще создал эту новую сборку?
– Без понятия. Но подозреваю, что к этому причастен нанит, который вколол ему Райлендер. Кажется, когда в Рекса загрузили те наниты, это вызвало скачкообразное развитие у него новых сверхспособностей. Мне нужно провести несколько тестов, чтобы убедиться, но это всё равно поразительно.
– Малыш полон сюрпризов.
– Более чем. Он вырос в замечательного человека. Думаю, даже Белый Рыцарь обратил внимание.
– Я был немного удивлён его… похвале, но мнение Рыцаря быстро меняется. Так что я бы не питал больших надежд.
– Думаю, ты прав. Надеюсь, что он сможет увидеть в Рексе нечто большее, чем просто оружие.
– Полагаю, после инцидента с сонной чумой он увидел его в новом свете.
– Неужели? То есть может быть…
– Как я и сказал… не стоит питать больших надежд.
– Очень жаль. Так где ты будешь жить, пока базу восстанавливают?
– В самолете.
– Ты серьёзно?
– А что не так?
– Ну, для начала, там нет ванной.
– Воспользуюсь встроенным санузлом.
– В нём нет горячей воды.
– Я в ней не нуждаюсь.
– Ты под холодным душем моешься?
– Чаще, чем ты думаешь.
– Кхем. Ну, я не думаю, что смогу обойтись без ванной.
– А где ты остановилась?
– Белый Рыцарь слишком мелочен, чтобы арендовать для нас отели. У него есть несколько автофургонов, расположенных снаружи. Я делю один такой с тремя другими учёными.
– Кто они?
– В смысле?
– Те, с кем ты живёшь?
– А это важно?
– Нет… просто спросил.
– Ну, если так хочешь знать, это Роудс, Уилльямс и Джексон.
– Джексон не учёный.
– А, точно. Рыцарь хотел оставить с научными сотрудниками по одному агенту, на всякий случай.
– А ещё Джексон мужчина.
– Ну да, я в курсе.
– Он не мог найти ещё одного агента-женщину, вроде Уэйд?
– Её уже поселили в другой фургон. У нас не так уж много агентов-женщин, если что. К тому же Джексон более опытен, чем она.
– Я просто думаю, что это плохая идея, поселить одинокого мужчину с тремя женщинами.
– Уверена, он будет джентльменом.
– Хмпф, нет, если его внерабочая деятельность хоть о чём-то говорит.
– Ты про азартные игры с Бобо? Все бойцы играют в карты с Бобо.
– Я не про это.
– Ну, раз уж ты так обеспокоен, то может быть я могла бы пожить с тобой.
– … Д… Не… я… то есть это может быть неуместно.
– Ох, выдохни, я же пошутила. Я бы и так не смогла жить в самолете, потому что там явно нет всех удобств.
– Да, ладно, хорошо.
– Так Рекса к тебе подселили?
– Не в этом мире. Он собирался пожить у Ноя.
– О, бедный Ной.
– Да, особенно потому что Бобо увязался следом.
– Его счастье, если под конец его дом всё ещё будет стоять.
– Не мои проблемы.
– Прояви немного сострадания, Шестой.
– Нет уж.
– Это поможет тебе завести больше знакомств.
– Я не хочу знакомств с кем-либо ещё.
– Конечно нет. А то они поймут, что у тебя есть сердце.
– У всех есть сердце… я точно уверен, что это жизненно важный орган.
– Ты снова доктор, Шестой?
– Это твоя работа.
– А твоя – притворяться холодным пугающим ронином, который между тем втайне заботится о нас.
– Ронином меня ещё не называли, разве что ниндзя… и откуда ты знаешь про ронинов?
– Я тоже читаю… И меня тоже не в пещере воспитали.
– Похоже, мы оба полны сюрпризов.
– Ты ещё ничего не видел.
– Что ж, тогда буду ждать этого с нетерпением.
– Спорим на Ваши очки, агент.
– Только, если Вы спорите на свой лабораторный халат, доктор.
– Ха, по рукам.
Примечания:
От переводчика: Вот вам подарочки, ребята. Всех с наступающим, бобров и радости в Новом году)