Бродячее семейство

Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
837 страниц, 376 083 слова, 72 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник

Глава 46: Сказка о Праме. Часть 2

Настройки
Примечания:
Элвин терпеливо сидел в кресле, а вокруг него его сводная сестра, девушка и гость читали ему нотации о том, что не стоит вести себя как идиот в грядущей войне. Это началось после эвакуации из Кносса, когда Филвис заметила, что он снова был слишком безрассуден. Когда она засыпала его критикой, он в конце концов сломался и начал громко с ней спорить. В то время он был с Лефией. Они пытались найти время наедине, прежде чем их засунут в Подземелье вместе с остальными членами батальона магов. Они сидели на скамейке в парке, голова Лефии лежала у него на плече. Они наслаждались тишиной и покоем, переплетя руки. К сожалению, у Филвис не хватило терпения. Она продолжала тыкать в него, пытаясь убедить, что ему нужно создать страховочную сетку. Её аргумент заключался в том, что ему нужен кто-то близкий, кто понимает, через что он проходит. Филвис предложил Лефию, что было логично. Но тут Элвин посмотрел на неё. Маленькая эльфийка смотрела на парк, её взгляд был прикован к семье, устроившей пикник. Она казалась такой умиротворённой и милой, как пуговица. Элвин не хотел всё портить. Но тут он открыл рот. Он вступил в громкую ссору с Филвис, и она вздрогнула, упав с его плеча. Она наклонила голову и наблюдала, как он спорит. «Нет, я не буду оказывать на нее такого давления!» — крикнул Элвин. Теперь все в парке смотрели на них. И Лефия начала дёргать его за рукав. «Элвин, тебе нужно потише», — сказала Лефия. «На нас все смотрят!» Элвин посмотрел на неё сверху вниз и моргнул из-под очков. Он смущённо сел и почесал затылок. Постепенно Лефия почувствовала, как её глаза сузились, превратившись в узкие щёлки. «Что Филвис велел сделать?» — спросила Лефия. Элвин отвёл взгляд. «Ничего важного, понимаешь. Она просто хотела, чтобы я тебя кое о чём предупредил». Лефия, все еще сжимавшая руку Элвина, крепко сжала ее. «И о чём ты должен был меня предупредить?» Она воспользовалась свободой, чтобы схватить его за лицо и развернуть в свою сторону. «Клянусь, если ты снова будешь что-то скрывать, я тебе пощёчину дам». Вместо ответа Элвин лишь глупо улыбнулся. «Что смешного?» — почти взвизгнула Лефия. «Ты просто милый, когда злишься, вот и все», — ответил Элвин. Лефия почувствовала, как жар приливает к лицу, но не желала отвлекаться. «Перестань пытаться сменить тему!» — сказала она. «Что сказал Филвис?» Итак, Элвин объяснил, что происходит. Он рассказал о своём страхе, вернее, его отсутствии, и о том, какие чувства он из-за этого испытывал. Он рассказал о связанных с ним опасностях и о своих мыслях. Затем он рассказал о том, как Филвис заботился о нём. «Она мне очень помогла практически во всём», — сказал Элвин, пытаясь разглядеть свою голову. «Честно говоря, я не знаю, что бы я делал без неё». Элвин не смог сдержать улыбки, когда волны смущения и радости накатывали из его внутреннего существа. Лефия тоже улыбнулась, радуясь, что самые важные люди в её жизни собрались в одном месте. Затем она подняла руку и нежно положила её на щёку Элвина. Она подождала, пока его мышцы расслабились, и её рука метнулась вверх, схватив не такой уж острый кончик его уха. «Ой, ой, ой!» — закричал Элвин. «Лефия, что ты делаешь?» Лефия подняла его и с тошнотворно-сладкой улыбкой вывела из парка. Элвина согнули, и его тащили прочь. «Давайте поговорим с леди Риверией, хорошо?» После унизительного марша по городу, наполненного свистом и разговорами о том, как «выпороли» полуэльфа, Лефия, если и смущалась, то не подавала виду. У неё была чёткая цель, и она знала, что для её достижения ей понадобится определённое подкрепление. Элвин, в свою очередь, не мог обращать внимания на происходящее, будучи занят спорами и общением с Филвис. Мертвая эльфийка смеялась во весь голос и поддразнивала его. Он отвечал, что она застряла за ним, и они продолжали препираться. Наконец, они добрались до Сумеречного особняка, и Элвин почувствовал, как его нервы накалились. Час спустя волнение Элвина подтвердилось: Риверия продолжила читать ему нотации. Она узнала от Лефии, что происходит, и тут же начала свою речь. Между её многочисленными отборными фразами были небольшие паузы. В какой-то момент Элвину пришлось поднять руку, чтобы попроситься в туалет, и Риверия прищурилась. Казалось, она бросала ему вызов, чтобы он попытался сбежать. Можно с уверенностью сказать, что Элвин не сбежал. Но в конце Риверия лишь вздохнула. Высшая эльфийка присела и обняла брата. Она прижала его так близко, что Элвин чувствовал, как бьётся её сердце. Ритм был медленным, ровным и успокаивающим. «Честно говоря, глупый ты мальчишка», — прошептал Риверия ей на ухо. «Это тебе следовало бы мне всё это рассказывать. Мы же семья, не так ли?» Элвин кивнул и медленно обнял Риверию в ответ. «Ты уже умер однажды, и я не хочу, чтобы это повторилось». Элвин чувствовал, как дрожит обычно спокойная высшая эльфийка, как что-то треснуло в её безмятежной маске. А младший брат почувствовал себя ужасно из-за того, что рассказал ей всё так рано. Через минуту, пока брат и сестра крепко прижимались друг к другу, а Лефия неловко отводила взгляд, в дверь постучали. Лефия, обрадовавшись, что ей есть чем заняться, открыла дверь и увидела Бесстрашного, стоящего в коридоре. «Вот ты где!» — крикнула Лили, указывая на Элвина. «Я всё время гадала, куда ты пропал! У нас есть работа! И мне нужно задать вопросы мисс Филвис!» «Эй! Я сейчас в самом разгаре эмоционального момента, если ты не против!» — возразил Элвин. «Эмоциональный момент, чёрт возьми! Ты просто пытаешься лениться!» Лили топнула ногой, подставив лоб. Она прижала его к лбу Элвина. Элвин ответил тем же, стараясь не толкать слишком сильно, ведь он был на уровень выше Лили. В этот момент он почувствовал, как на его черепе промелькнула испепеляющая ухмылка. Он обернулся и увидел Риверию, прищурившегося и смотрящего на него. «Элвин, использовать меня, чтобы уклониться от работы, — это позор для нас обоих. Ты ведь не хочешь опозорить меня, правда?» — спросил Риверия, подняв бровь. Элвин надулся. «Нет, Риверия». Он встал. «Я пойду с Лили». Лефия хотела последовать за ним, но Риверия велел ей остаться. «Подожди, Лефия, нам нужно разобрать построение батальона магов для этой нашей маленькой войны», — объяснила высшая эльфийка. «В конце концов, вы с Алисией будете моими секундантами. Мне нужно убедиться, что вы обе понимаете, что это значит». Лефия кивнула, ободряюще пожав руку Элвину перед уходом. Он улыбнулся в ответ. Затем он вышел за дверь вслед за своим бесстрашным лидером. В прошлом: В Альтене у Лили выработалась своего рода рутина. Она посещала занятия, работала, играла в игры и поднималась в рейтинге. Теперь она была где-то на грани первой сотни, и из-за этого её прогресс застопорился. Ей удалось найти своё нынешнее плато, но из-за этого она понесла некоторые потери. В итоге она зависла где-то на сотом месте, на девяносто пятом. Разница с тем, где она была раньше, была, однако, колоссальной. Доступных ей ресурсов и книг, которые она могла читать, значительно увеличилось. Честно говоря, дело было не в том, что Лили была глупой или недостаточно усердно училась; дело было просто в том, что остальные люди вокруг неё были очень умны. Лили действительно теперь принадлежала к миру первоклассных умов. Эти люди поражали её. Но она также обрела несколько важных друзей. Конечно, был Маркус, но она подружилась и с другими, такими как Джоан и Боудикка. Эти две женщины пришли к ней после её важного матча с Августом. «Мы хотели поблагодарить вас за то, что вы заткнули эту свинью», — сказала Джоан. Боудикка кивнула. «Мы бы и сами так поступили, но тогда нас бы просто считали хулиганами». Лили тогда улыбнулась. Постепенно она начала понимать, что они её проверяют. Джоан и Боудикка никогда не давали ей прямых ответов или советов. Они позволяли ей совершать ошибки и учиться на них, и без конца поддразнивали её, когда она ошибалась. За это Лили была благодарна. И это заставляло её ценить их ещё больше. В конце концов, они всё же доказали истинную причину своего существования. Судя по всему, Лили собиралась встретиться с Александром Македонским. Они заверили Лили, что на самом деле являются её друзьями, но также считали, что ей нужно встретиться с Алексом. Маркус согласился с ними. Поэтому Лили решила пропустить сегодняшнюю лекцию и отправилась с друзьями на поиски этого так называемого великого стратега. В настоящем: «Итак, есть Сципион-стратег, Гаресс и Фрей, которые, скорее всего, Грос и Рей, а есть ещё эта большая горилла, Хорра, и Браги-тролль», — сказал Финн, загибая пальцы. «А кто был последним?» Элвин закрыл глаза, явно разговаривая с Филвисом. После минутного молчания он снова их открыл. «Последнего зовут Настро, дракон Ксенос», — Элвин нахмурился. «Филвис говорит, что он определённо был одним из сильнейших, даже наравне с самим Тифоном. Филвис также хочет сказать, что мало что помнит из плана, но знает, что многое было связано с удержанием безопасных зон и выигрышем времени». Финн кивнул. «К сожалению, это логично. Чем дольше мы до них добираемся, тем сильнее они становятся». Паллум сложил руки домиком. «Филвис помнит что-нибудь ещё, на что нам стоит обратить внимание?» Элвин снова закрыл глаза, издав тихое жужжащее урчание. Он нахмурился, а затем усмехнулся. Наконец, он открыл глаза и закатил их. «Помимо глупых оскорблений, она говорит, что у них есть несколько драконов-валгангов в качестве стражников, последний из альтов и что-то под названием Кадм. Но я мало что о нём знаю», — ответил полуэльф. «Однако она говорит, чтобы были осторожны. Все ксеносы с Тифоном действительно взбудоражены и ненавидят людей. Что бы ни случилось, всё будет непросто». При упоминании Кадма глаза Финна потемнели. «Кадмус — монстр уровня босса. Подумать только, у них есть всё это…» — Финн вздохнул. «Зато нам не придётся беспокоиться о других боссах». В ответ на вопросительные взгляды Лили и Элвина Финн улыбнулся. «Искатели Солнца тоже не могут их держать. Если они собираются контролировать Подземелье, им нужно патрулировать даже чаще, чем нам». Элвин кивнул. «Хорошо, это всё здорово, но как мы их остановим?» «Атака с двух направлений», — начала Лили. «Нам нужно одновременно отбить Ривиру и Кносс. Поэтому мы с самого начала разделим силы». Она нахмурилась. «Но нам нужно решить, кто куда пойдёт. Мистер Финн, вероятно, поведёт основные силы к Ривире, а мистер Гарет поведёт свой авангард с несколькими другими через Кносс. Мы, вероятно, отправим с ним мистера Бете и разведывательный отряд. В конце концов, речь идёт о Кноссе». Когда Финн и Лили вернулись к своим планам, Элвин почувствовал, что его головная боль возвращается. Он также знал, что Лефия и Риверия будут заняты своими приготовлениями. Вот тебе и время, проведенное с ними. Он встал, чтобы уйти, попрощался и извинился, прежде чем его снова поймают. Уходя, он столкнулся с оборотнем, Бете Логой. «Я слышал, ты создаёшь проблемы», — сказала Бете. «Мне снова придётся тебя этому отучать?» Элвин почувствовал, как его душа покинула тело. «Нет, сэр! Со мной всё будет в порядке!» Он практически убежал от волка. В прошлом: В Альтене Лили сидела напротив Александра, лучшего ученика и капитана Семьи Афины. Титулов, как в Орарио, не было, но некоторые получали их просто за свою впечатляющую внешность. Например, Лили слышала о великой королеве варваров из Семьи Гекаты. Но Александр был известен только под одним титулом: «Великий». И зачем ему была нужна маленькая старушка Лили? «Давай сыграем в шахматы?» — спросил Алекс. Лили кивнула, радуясь возможности отвлечься. Она наблюдала, как Алекс встал и принёс искусно изготовленную мраморную доску. Фигурки были инкрустированы золотом и серебром и имели форму богов, богинь и других фигур. «А как насчет того, чтобы сделать первый ход?» — спросил Александр. Лили кивнула, увидев возможность, и начала партию, переместив одну из своих пешек. Стандартный старт, но лучший, когда она не знала, с кем играет. «И что привело тебя сюда, в Альтену?» — спросил Александр, тоже передвигая пешку. «В смысле, зачем покидать своё драгоценное Подземелье?» Лили фыркнула. «Вы, должно быть, уже знаете причину, мистер Александр. Честно говоря, Лили предпочла бы, чтобы вы просто спросили, о чём на самом деле хотите поговорить». Александр усмехнулся. «Это справедливо, но не могли бы вы меня побаловать? В конце концов, мои шпионы могут предоставить мне лишь самую малость. Мне нужны подробности». Лили кивнула, выставив коня. «Семья Лили, Гестия Фамилия, подверглась нападению богини Фрейи. В конце концов, нам пришлось уйти и придумать, что можно сделать, чтобы её остановить». Алекс передвинул ладью. «Почему бы просто не бежать дальше? Мир, в конце концов, большой, и я уверен, ты сможешь где-нибудь спрятаться». Лили покачала головой, разглядывая доску. Она начала понимать, в какую игру он играет, мельком увидев её внешние грани. «Фрейя сожгла бы весь мир дотла ради мастера Белла», — ответила она, раздумывая над тем, чтобы снова сделать ход пешкой. Александр кивнул. «Звучит примерно так, судя по тому, что я слышал. Я также понимаю, что этот маленький пройдоха, Финн Деймне, ничем не помог вам». Лили вздохнула. «Нет, он этого не сделал, но Лили его не винит». «О, и кого же винит Лили?» «Лили винит себя», — сказал прам. «Лили не смогла собрать воедино все детали и раскрыть заговор Фрейи. Всё, что произошло потом, — вина Лили». Александр продолжал кивать. «Понимаю твои чувства. В конце концов, когда твой план проваливается, ты воспринимаешь это ещё более близко к сердцу. Но зачем винить себя? Мы же говорим о Фрейе. Её Семья — это целая куча монстров. Мог ли ты что-то сделать?» Лили закатила глаза. «Не притворяйся скромницей; Лили считает, что у мистера Александра уже есть десять планов на случай, если Фрейя Фамилия нападёт на Альтену». «Ну, на самом деле двенадцать, но ты всё ещё недалек от истины. Но я не ожидаю, что все будут такими, как я», — ответил Александр. «Честно говоря, больше всего меня разочаровал Прум. Ему следовало бы быть осмотрительнее. Возможно, из-за этого придётся понизить его на пару рангов». Лили пожала плечами. «Мистер Финн, наверное, никогда не задумывался, насколько Фрейя может быть сумасшедшей». Впервые за весь разговор Алекс был застигнут врасплох. В наступившей гробовой тишине он рассмеялся. Остальные в комнате, остальные десять ведущих стратегов, смотрели с изумлением. Но Александр Великий смеялся и смеялся. Наконец он вытер слёзы и продолжил говорить. «Ну, разве ты не особенная девочка? Немногие готовы говорить о Богине подобным образом, особенно о красавице», — ответил он. Лили пожала плечами, не отрывая взгляда от доски. «Лили предпочитает говорить о вещах как есть. Фрейя сумасшедшая, тут двух мнений быть не может. Особенно когда дело касается Мастера Белла». «Всё же, я бы винил паллум. Он должен был быть там. В конце концов, какая девушка не мечтает о том, чтобы благородный принц пришёл и спас её?» — спросил Александр. Он сделал ещё один ход. «Шах, кстати. Мат в шесть ходов». Лили вырвалась из-под контроля. Затем она улыбнулась так грустно, что это пронзило даже холодное и расчётливое сердце Александра. «Нет такого принца Прекрасного, — сказала она. — Если бы он существовал, он бы уже любил Лили так же сильно, как она любит его». Алекс моргнул и переосмыслил, на кого он смотрит. Раньше Лиллирука Арде казалась чем-то сверхъестественно любопытным. Она усвоит всё необходимое и продолжит свой путь. Но теперь, увидев её, он понял, что за её хрупким телом скрывается гораздо большее. Она была той, кто не мог быть доволен. Она понимала, что то, что сделает её счастливой, по-настоящему счастливой, уже находится за пределами её понимания. Но она всё равно боролась и боролась, чтобы найти новый смысл. «Но ближе к делу, — продолжила Лили. — Лили хочет знать, почему тебя это волнует. В конце концов, это всего лишь одна большая игра, верно?» И снова Александр на кратчайшие секунды был застигнут врасплох. Однако он быстро оправился и вернулся к доске. «Я не понимаю, что вы имеете в виду», — ответил Александр. Лили закатила глаза. «Эта система рейтингов, все вы в этом городе, и даже ваша учёба — всё это лишь части одной большой игры. Всё это — фигуры, в которых играет ваша Богиня». Александр улыбнулся. «Значит, ты догадался». Лили пожала плечами. «Единственное преимущество жизни в Орарио — возможность встретить множество божеств. Есть те, кто стремится к совершенствованию своего мастерства, те, кто ищет лишь собственного развлечения, и те, кто жаждет славы». Она передвинула ладью. «Тем не менее, божества, в конце концов, довольно простодушны». «Это довольно оскорбительная мысль, вы не считаете?» — ответил Александр. Лили нахмурилась, не сводя глаз с проигранной битвы. «Это всего лишь наблюдение Лили, но все божества, которых она встречала, хотят одного и того же. Все они жаждут быть смертными», — ответила она. Марк Агриппа моргнул, но Александр глубокомысленно кивнул. Он жестом пригласил Лили продолжать. Он откинулся назад, игра остановилась. «Боги и богини одинаково это отрицают, но если бы они этого не делали, зачем было накладывать столько ограничений, когда они спустились?» — спросила Лили. «В конце концов, они, конечно, могут уничтожить землю, но они же божества. Они могли бы восстановить её так же легко. Нет, им нужна нетронутая земля, чтобы они могли наслаждаться тем, что здесь, внизу. Но тогда возникает вопрос: в чём разница между тем, что внизу, и тем, что наверху?» — Лили неопределённо указала на Небеса. «Есть только одно отличие — мы. Человечество, смертные, цивилизация, или как вы ещё это называете». «А как насчет тех божеств, которые разыгрывают свою семью или живут только своими прихотями?» — спросил Александр. Лили пожала плечами. «Это они отказываются принять свою судьбу. Все их шалости, шутки и озорства — всего лишь крики ревности маленьких детей. Они хотят того, чего им не дано». «И что делает нашу жизнь такой ценной?» — ответил Маркус. «То, что мы можем это потерять. Божества могут моргнуть, а мы можем исчезнуть. Мы любим, смеёмся и живём, даже если это, казалось бы, бессмысленно». Лили снова посмотрела на доску. «В конце концов, у нас есть то, чего им никогда не дано». «И что же это будет?» — спросил Александр. «У нас есть способность умереть». Лили проиграла матч, но Александр всё равно поблагодарил её. Он сказал, что с нетерпением ждёт новых интересных разговоров. Когда Лили возвращалась в свою квартиру, Маркус шёл следом, радуясь, что попал в сотню лучших. «Итак, какое отношение желание обладать способностью умереть имеет к Леди Афине?» — спросил Маркус. Лили указала на город. «Этой системой и этой игрой Леди Афина привлекла лучшие умы мира. Философы и учёные трутся друг о друга, изо всех сил стараясь стать как можно умнее. Они играют в её игру, надеясь на главный приз. Мужчины и женщины учатся убивать друг друга ради её благосклонности. И она надеется, что им это удастся». «Хорошо… но в чём приз? Какой смысл заставлять их учиться убивать друг друга?» — спросил Маркус. «Разве не очевидно? Леди Афина ищет способ умереть». В настоящем: Ночь прошла, и Белла выписали из клиники. Айс, как всегда, не отходила от него ни на шаг, но теперь, казалось, поглядывала на него. Впрочем, он не мог её винить. В конце концов, вчерашние откровения – это не шутки. Белл всё ещё не оправился. Локи же отреагировала громче всех, хотя, похоже, у неё и были свои подозрения. «Айс, разве мы не планируем сегодня встретиться с остальными бойцами передового отряда?» — спросил Белл. Айс нахмурилась, и её губы уже начали мило надуваться. Белл усмехнулся, за что получил щенячьи глазки и игривый толчок. «Я не знаю, что значит… вести за собой людей», — сказала Айс. Она посмотрела на него. «Ты ведь мне поможешь, правда?» Белл с энтузиазмом кивнул. «Обещаю, что помогу тебе всем, чем смогу!» Он нахмурился. «Хотя я и в тактике не особо разбираюсь. В конце концов, я в основном просто делаю то, что говорит Лили». Мартовский Заяц повесил голову. «Это напомнило мне, что мне ещё нужно с ней поговорить. Мне нужно извиниться за то, что произошло». Айс надулась еще сильнее и ткнула Белла. «Где мои извинения?» — спросила она. «Ты тоже заставил меня волноваться». Белл опустил голову и почесал затылок. «Ты права, Айс. Мне следовало прислушаться к тебе внимательнее», — сказал он. Айс пожала плечами, но Белл заметил, что она стала чуть счастливее. Дойдя до особняка Харт, двое искателей приключений остановились снаружи. Они увидели, как на лужайке перед домом уже бродят люди. «Что же это такое?» — спросил Белл. «А! Сэр Белл, вы вернулись!» — крикнула Микото из центра. Черноволосая самурай быстро обогнула толпу и остановилась перед ним. Её чёрная коса развевалась позади неё. «Я извиняюсь за всех людей, но многие из них настояли на встрече со своими лейтенантами и другими представителями Армии союзников-авантюристов», — пояснила она. «Это то, как мы себя называем?» — спросил Белл. Микото пожала плечами. «Похоже, таков консенсус. Но всё же, мне кажется, что в этом названии есть что-то особенное». Она оглянулась через плечо, прежде чем снова повернуться к ним. «Теперь, полагаю, весь ваш отряд ждёт вас. Желаю вам удачи!» С этими словами самурайка убежала обратно в свой разведывательный отряд. Судя по всему, многие из них предпочитали встречаться с ней, чтобы не видеть разгневанного Бете Логу или таинственного Урасима Таро. К тому же, Микото, похоже, привлекла фан-клуб благодаря своей привлекательности. А значит, Харухимэ постоянно крутилась рядом. Это лишь привлекало ещё больше восторженных взглядов. Новые обожатели обрушивали на двух девушек шквал восхищения. Белл прошёл по двору, полный решимости встретиться с теми, кого он поведёт. Гестия махнула ему рукой и отвела к отряду стрелков. Перед ним стояло три десятка авантюристов, и лишь некоторые из них были ему смутно знакомы. Он посмотрел на Айс, надеясь, что она что-нибудь скажет, но на лице Принцессы Мечей было пустое выражение. Поэтому Белл вздохнул и повернулся к толпе. «Спасибо всем, что пришли, и прошу прощения, что не встретился с вами раньше», — сказал он. «Меня зовут Белл Кранел, и я буду вашим заместителем». Раздалось несколько невнятных приветствий. «Я знаю, что многие из вас из разных Семей, но нам нужно пока забыть об этих разногласиях. Сегодня и в будущем у нас только один враг — Подземелье». Он нахмурился. «Знаю, некоторые из вас считают меня любителем монстров, а другие, возможно, даже считают, что я в сговоре с ксеносами. Но уверяю вас, я хочу только, чтобы все были в безопасности. Я хочу, чтобы мы все вернулись живыми». Он попытался улыбнуться. «Наше приключение только начинается». Раздались аплодисменты и приветственные слова. После этого группа перешла к более конструктивным вопросам. Они обсуждали, какие навыки и магию они привнесут в игру. В конце концов, каждый в этой группе был выбран за свою скорость и умение применять тактику «бей и беги». Белл записывала детали, а Айс беседовала с каждым один на один. Так было проще для неё и производило более сильное впечатление на подчиненных. К концу часа у Белл и Айс был список имён, а также листы обновлений каждого. Поначалу Белл спрашивал только тех, кто готов был предоставить ему свои листы обновлений, но большинство полагало, что это всё равно потребуется. В конце дня Белл и Айс отпустили их. Вскоре Принцесса Меча тоже отправилась в путь. Завтра на рассвете они начнут свой марш в Подземелье. Когда она ушла, Белл проводил её до двери. Они почти не разговаривали, мирно наслаждаясь обществом друг друга. Единственное, что отличало их, – лёгкий румянец на щеках. Когда Айс ушла, она неловко обняла Белла на прощание. Затем она взяла его за руки, пожелала ему всего наилучшего и пошла домой. Обернувшись, Белл увидел, что его ждёт тот, кто его поддерживает. «О, Лили, — сказал Белл. — Вижу, ты дома». Лили кивнула. Затем она вздохнула и склонила голову. «Лили рассердилась на Мастера Белла за его безрассудное поведение, и Лили хотела бы извиниться за то, что судила, не зная наверняка», — сказала Бесстрашная. Белл на секунду замер, а потом не выдержал и замахал руками. «Нет, нет, нет!» — закричала Белл. «Всё в порядке, Лили! Ты была права, что злилась! Я имею в виду… я взяла твою стратегию и отбросила её». Паллум пожал плечами. «Возможно, но всё же Лили — твоя сторонница. Ей следовало бы лучше тебя поддерживать». Она нахмурилась. «Тем не менее, с завтрашнего дня Лили будет твоим командиром. Это значит, что ты должен слушать и делать всё, что говорит Лили. Понятно?» Белл кивнул, радуясь, что она так легко его простила. Он вздохнул, прежде чем убедиться, что всё в порядке. Затем он отправился в свою комнату. Прежде чем войти, он увидел, как его ждёт Богиня. Она улыбнулась. «Я хотела убедиться, что сегодня всё пройдёт хорошо». Ноги Гестии взмахнули воздухом, не доставая до земли. «В конце концов, я мало что смогу сделать, когда ты уйдёшь, поэтому я хотела ещё раз поговорить». Белл неловко улыбнулась ей. «Думаю, всё в порядке? Мисс Амид говорит, что я достаточно поправилась к завтрашнему дню; просто нужно быть осторожной. А вот насчёт остального я не знаю. Ну, то есть, что мне делать с тем, что мой дедушка — Зевс?» Гестия покачала головой. «Тогда отложи это в сторону. Сосредоточься на том, что прямо перед тобой». Она подняла палец. «Подумай вот так: разве то, что Зевс стал твоим дедушкой, действительно меняет твои чувства? Изменяет ли это твой сон?» Белл задумался. Часть его злилась на то, что им манипулировали, словно Зевс всё это делал специально, чтобы направить его по определённому пути. Однако другой части было всё равно. В конце концов, Белл просто хотел помогать людям. Возможно, он иногда ошибался и часто врал, но ему действительно хотелось, чтобы люди улыбались. И осознание того, что Зевс — его дедушка, не меняло этой простой мечты. Гестия увидела решение на его лице, прежде чем похлопать себя по месту рядом с собой на кровати. «Как насчёт того, чтобы мы ещё раз обновили ваш статус перед решающим сражением? Уверена, вы немного подпрыгнули, когда ваши навыки снова на высоте», — сказала она. Белл кивнул. Он медленно снял рубашку и лёг на кровать. В прошлом: Лили как раз собиралась покинуть Альтену. После шести месяцев работы она чувствовала, что её стратегические познания стремительно выросли. Теперь она занимала пятьдесят второе место в рейтинге, отставая на одну позицию от Маркуса, и наступала ему на пятки. Ей было почти грустно покидать город, но за ней пришли Белл и Гестия. И они привели с собой двух новых членов: бывшую принцессу Отохимэ Накамуру и её телохранителя Урасиму Таро. Они казались хорошими людьми, и Лили доверяла суждениям Гестии и Белла. Они должны были уехать через неделю, давая Микото достаточно времени, чтобы закончить гладиаторскую подготовку. Несмотря на то, что Лили жила в одном городе, она видела Микото впервые за последние полгода. В конце концов, это было бы не похоже на тренировку, если бы они продолжали общаться. Им нужно было быть совершенно раздельными, чтобы всё получилось, чтобы они действительно росли как можно больше. Пока семья Лили отдыхала на своей новой вилле, которая, как ей сказали, теперь будет принадлежать ей навсегда, она бродила по главному зданию дома Афины. После недолгих раздумий она нашла того, кого искала. Богиня Афина стояла у ряда величественных колонн. Даже несмотря на возвышающиеся над ней мраморные сооружения, она навязывала им и городу, за которым наблюдала, свою волю. Богиня не проронила ни слова, когда Лили подошла, лишь кивнув в сторону прум. «Привет, Лили», — сказала она. «Мне будет грустно расставаться с тобой, но я понимаю, что так и должно было случиться». Лили издала жужжащий звук. «Александр рассказал мне о вашем разговоре», — сказала Афина. «Уверена, вам интересно узнать, что я думаю по этому поводу». Лили пожала плечами, не желая прерывать Богиню. «Дело в том, что ты права лишь наполовину». Афина нахмурилась, её взгляд стал отстранённым. «Я не хочу умирать, Лили, но мне нужно знать это ради моих детей. В конце концов, что помешает мстительному божеству выследить моих любимых детей в Тенкае? Как я могу их остановить?» Лили заметила, как печально выглядела Богиня. «Если какие-то мелкие богини поджидали моего ребёнка… я бы себе этого никогда не простила. Мне нужно раз и навсегда решение, на всякий случай». Лили ничего не сказала. «Знаешь, этот город раньше был местом магии и магов. В конце концов, все знали о знаменитой магии Альтены», — начала Афина без подсказки. «И ты, конечно, догадаешься, почему я позволила им остаться и дала им полную свободу для учёбы». Лили кивнула. «Я подумала, что магия может быть выходом, или, может быть, какой-нибудь магический предмет», — объяснила Афина. «Поэтому я позволила им возиться сколько душе угодно, чтобы найти способ убить бога». Тут Афина запнулась. «Но Геката раскусила, что я пытаюсь сделать». Она улыбнулась. «Самым удивительным было то, что она не злилась на меня за то, что я хотела убить богов. А на то, что я использовала её детей в своих корыстных целях. Она ушла, забрав с собой большинство магов». «Что ты сделала потом?» — спросила Лили, наконец осмелившись заговорить. «Я поняла, что если я поставила перед собой такую ​​задачу, то нести её буду только я», — ответила Афина. «Я создала настоящую Семью и начала ставить задачу — поощрять их знания. Они будут учиться под моим руководством. Так они научились защищать себя и свой народ, а я создала общество учёных убийц. Надеюсь, что однажды кто-то из них ответит на мой вопрос». «Как убить Бога?» — спросила Лили. Афина кивнула. «По правде говоря, я верю, что ты можешь быть недостающим звеном». Она мрачно улыбнулась Лили. «В конце концов, где найти конец Божествам лучше, чем в Подземелье?» Она повернулась и посмотрела Лили в глаза. «Ты поможешь мне в этом начинании?» Лили подумала о зверствах мира. Боги и богини играли в свои игры, и люди продолжали страдать. Такие страны, как Ракия, вели постоянные войны, обретая силу благодаря Аресу. Фрейя делала всё, что ей вздумается, и никто не мог остановить ни её, ни её шайку головорезов-полубогов-авантюристов. Но было и хорошее. Потому что Лили помнила Бога Войны, который приютил сирот в стране, охваченной ужасом. И она помнила улыбающегося Бога-слона, который желал, чтобы люди и монстры жили вместе. «Я не знаю», — последовал окончательный ответ. Афина улыбнулась и снова обернулась, чтобы взглянуть на свой город. «Это хороший ответ. Думаю, я его запомню». В настоящем: Солнце ещё не взошло, но Лили уже стояла перед Подземельем. Она почти не спала и наконец оставила попытки заснуть. Вместо этого она написала записку своей Семье, что будет ждать их у входа. Вокруг неё работники Гильдии установили метки, вокруг которых должна была сформироваться Армия Союзных Авантюристов. Они также предоставили повозки для обоза. Да, война становилась реальностью. Однако вскоре Лили поняла, что она не одна. В трёх метрах от неё, глядя на многочисленные этажи Вавилонской башни, стояла Верховная Послушница. Она подошла, обхватив руками лямки рюкзака, и не произнесла ни слова. «Знаю, это может показаться глупым вопросом, — сказал Рауль. — Но мы все думали о том, что ОНА будет делать, пока мы там, внизу, верно?» Лили кивнула. «Да, и, в конце концов, мы мало что можем сделать. Нам остаётся только надеяться на её человечность». Рауль не усмехнулся, услышав ответ; он лишь склонил голову набок. Он молча размышлял над этим. Лили воспользовалась возможностью, чтобы осмотреть окружающий город. Утренний туман висел, словно вуаль, застилая ей глаза. Люди двигались по булыжной мостовой, словно призраки, безмолвно. Вдали виднелись стены, солнце только-только поднималось над горизонтом. Всё было тихо и спокойно, и Лили почувствовала себя расслабленной. «Думаю, это логично», — наконец ответил Рауль. «В конце концов, она же Богиня, которая дольше всех прожила в человеческом облике. Это должно что-то значить». Его взгляд обратился к Подземелью. «Но теперь-то ничего не поделаешь, правда? Нам просто нужно встретить это испытание лицом к лицу и сделать всё, что в наших силах». «Это все, что мы можем сделать», — ответила Лили. Разговор, несомненно, был странным, и она совсем не ожидала подобного. В конце концов, её предыдущие встречи с Раулем Нордом не сложились удачно. В конце концов, она обманула и унизила его. «Я рад, что с нами есть такие люди, как Капитан», — сказал Рауль. Он взглянул на Лили. «Мне кажется, ты похожа на меня. Ты понимаешь». Лили подняла бровь. «Ты из тех, кто знает, что никогда не станет героем. Но ты счастлив стоять в свете, который они излучают, пусть даже всего на мгновение». Рауль на мгновение замолчал. «В конце концов, мы не все можем быть героями истории, но каждый может сыграть свою роль». Лили кивнула. Она действительно с ним согласилась. «Я рад, что там, наверху, есть кто-то вроде тебя», — продолжил Рауль. «Кто-то, кто готов напомнить этим великим героям, что рядом с ними есть и маленькие люди». Он опустил взгляд, в его глазах мелькнула тревога. «Извини, это прозвучало неправильно». Лили рассмеялась. «Нет, ты прав. На самом деле, Лили верит, что именно мы, простые люди, сыграем самую большую роль, вот увидите». Рауль снова перевел взгляд на башню. Лили посмотрела на Подземелье и обдумала вопрос Афины. Наступил рассвет, и по всему городу зазвучали безмолвные барабаны войны.
Примечания:
22 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник