***
- Это черт знает что. Знаешь что, Крис? Мы подадим апелляцию, мы подадим в суд! - Даг… - Сукины дети, да как они смели, в такой момент. - Даг. - Мне плевать, что скажет Берни Экклстоун или что там напишет в своем твиттере Джеймс Аллен, но я это просто так не оставлю. Мы не станем все замалчивать, это же чистой воды подстава, ты понимаешь? - Даг, заткнись. Менеджер замер на полуслове и, удивленно моргая, уставился на Криса. - Мы не будем подавать апелляцию, - устало выдохнул Хэмсворт, - если вынесем все на публику, мне не отмыться от этой истории до конца дней своих. - Но, Крис, титул… - Черт с ним, - Крис заерзал на сидении и снова нетерпеливо глянул в окно, - ну почему мы еле ползем. - Ничего не поделаешь - пробка. - Это я вижу, - грустно хмыкнул Хэмсворт, - просто хочу как можно скорей убраться отсюда. Надо было сразу ехать в аэропорт. У тебя есть что-нибудь выпить? - Крис, я понимаю, что потеря титула повод достаточный, чтобы набраться до зеленых чертей, но потерпи хотя бы до аэропорта. Давай сначала сядем в самолет, а там делай, что хочешь. - Потеря титула? – коротко хохотнул Хэмсворт, - нет, Даг, в этом сезоне я успел найти и потерять нечто гораздо более ценное. Так ты дашь мне выпить, или я должен выйти прямо здесь и идти в магазин? – Крис положил руку на дверцу машины и вопросительно посмотрел на своего менеджера. Даг Уилсон пожал плечами и потянулся к бару: - Да сиди уж. Вот, держи, только сильно не налегай, – он протянул Крису бутылку, - но я все равно не понимаю о чем ты. - Да тебе и не надо, - Хэмсворт сделал глоток и закашлялся, - господи! Что это? - Джонни. Джонни Джеймсон,- улыбнулся Даг, - вы, американцы, не умеете пить наш виски. Все вам лед подавай, слабаки. У нас так никто не пьет. Крис саркастически скривил губы и глотнул еще раз. Увидев, что на этот раз он не закашлялся, Уилсон одобряюще кивнул и продолжил: - Ну вот, видишь? Лед вымораживает аромат виски, а так другое дело. Только не налегай, это благородный напиток - его надо смаковать, а не хлестать, как алко… - Даг резко оборвал фразу и уставился куда-то Крису за спину, - это, что… господин Лендер? Да, машина его, это он. Но с каких это пор сам Дэвид Лендер ходит в личных водителях у Тома Хиддлстона? Крис живо повернулся к окну и посмотрел на машину, на которую указал ему менеджер. - Какого хрена, Крис? – ткнул его в бок Даг, - ты хоть понимаешь, что это значит, а? - Ничего это не значит, - пробормотал Хэмсворт, вглядываясь в хмурое лицо Тома и пытаясь понять, что происходит. - Черта с два! - вскрикнул Даг, - механик Лотуса, даже не главный механик, пусть один из ведущих, но не главный, попадает в тюрягу. Конец сезона в разгаре, и, вместо того, чтобы быть с журналистами, вместо того, чтобы быть на подхвате у своего босса, Дэвид Лендер бросает все и едет в трущобы Сан-Паулу, чтобы вызволить оттуда нашего механика. Ни хрена себе «ничего не значит»! Это ненормально, Крис, ненормально! Ведь его реально надо было вызволять, мы отмазали только тебя, понимаешь? С Хиддлстона объяснения пока не сняты. То есть Лендер как-то узнал, что Том загремел в полицию, лично, лично приехал за ним, как-то отмазал его, посадил в свою машину и везет теперь, ну, судя по всему, в гостиницу. И ты говоришь, что это ничего не значит? - Успокойся, Даг. - Да ты что, Хэмсворт? Тут даже дураку понятно, что этот гад работает на него. Причем ценен он настолько, что Лендер не поленился поехать за ним лично. Кажется, я только что раскрыл тайну всех наших бед в этом сезоне. Похоже, что и та девка, из-за которой вас задержали, их афера. - Уилсон, ты бредишь, - покачал головой Крис. - Да? Вот раньше мне некогда было спросить, а теперь я спрашиваю: как Том вообще оказался в твоем номере посреди ночи? Как он попал туда, если ты спал? Да не иначе как он играл свою роль в этом спектакле. - Господи, - Крис закрыл лицо ладонями, - Даг, уймись, я прошу тебя. Не говори ерунды, мы друзья с ним, он не мог. - Какие друзья, - взмахнул руками Даг, - сейчас все продается и покупается. Дружба, любовь – все на свете. Крис раздраженно, смахнул со лба выбившуюся из хвоста прядь: - Да что ты знаешь о нем? Может, они с Лендером друзья, может, у них жены - двоюродные сестры, а может, какая-то команда просто хочет перекупить его через Лендера. Нельзя городить такие обвинения, основываясь на том, что кто-то кого-то подвез. - Нет, Крис, это ты бредишь, - чуть успокоившись, ответил Даг, - на мой взгляд, все тут ясно. Они замолчали, а тем временем Лендер проехал чуть вперед, и сами они продвинулись на пару метров. Хэмсворту категорически не нравилось выражение лица Тома, как будто ему было очень неприятно находится в машине Лендера, но выйти из нее он почему-то не мог. - Я поговорю с ним, - вдруг сказал Крис. - Что? Когда? - Сейчас, - решительно кивнул Хэмсворт и приоткрыл дверцу, - Алекс, притормози, - крикнул он водителю, и, когда машина остановилась, выбрался наружу. - Даг, езжай в гостиницу, мы поговорим, а потом я доберусь своим ходом. - Но… - Просто делай, что я прошу, мы обсудим все позже, хорошо? - Да, но... - развел руками Уилсон, - ты сам на себя не похож Крис. Ладно, иди, но ведь мы поговорим потом, да? - Конечно. - Эй, стой! - выкрикнул Даг, прежде чем Крис успел захлопнуть дверцу, - вот, держи. Твоя куртка, я забрал ее из гостиницы. Там мобильник, ключи от номера, деньги. Хэмсворт взял куртку, набросил ее на себя и направился к машине Лендера. На прощальное «ты звони, если что» от менеджера он, не оборачиваясь, просто кивнул.***
Кто знает, что делать в такой ситуации? Сегодня Лендер просит, а завтра ворвется к нему домой с верзилами и будет просить уже не так вежливо. Том устало потер глаза и взъерошил волосы, он не знал, как ему выкрутиться. Неожиданно от тяжелых мыслей его оторвал звук открывающейся дверцы. Том поднял голову и изумленно уставился на Криса, который появился из ниоткуда и уселся рядом с Лендером. Как ни в чем не бывало Хэмсворт кивнул Тому и развернулся лицом к Дэвиду. - Привет, Дэвид, - сказал он и поставил початую бутылку виски на приборную панель, - а я все думал, кто же стоит за всем этим. - Здравствуйте, мистер Хэмсворт. Признаюсь, я удивлен, - ответил Лендер, ничуть не удивившись, - мне казалось, вам обо мне поведали. Крис покачал головой и бросил быстрый взгляд на Тома - тот молчал, ошарашено переводя взгляд то на Криса, то на Лендера, он совершенно не понимал, что происходит и что ему делать. - Нет. Я знал, что его кто-то здорово напугал, что кто-то постоянно оказывает на него давление, но все не мог узнать, кто именно. Дэвид не ответил и лишь улыбнулся. - Я давно варюсь в этом котле, - продолжил Хэмсворт, - я знаю, как тут все работает. Знаю тебя и чем ты занимаешься. Мне известны как твои методы, так и то, что твой босс их не одобряет. Однако он закрывает на это глаза, так как нет ничего важнее результата, а в этом тебе равных нет. Хэмсворт ослепительно улыбнулся Дэвиду, но в глазах его читалась явная угроза. - Но на этот раз ты перегнул палку. Дело ведь в том, что это мой механик, - Крис посмотрел Дэвиду прямо в глаза, - мой, ты меня понял? Я догадываюсь, что тебе нужно, но он будет работать на меня, в моей команде. Лендер слушал, улыбаясь, словно ему было совершенно плевать на все, что говорил Хэмсворт, но Крис продолжал, и постепенно выражение лица у Дэвида менялось. - К тебе не придраться и ничего не доказать, но ты, маленькая тварь, настолько привык к своей безнаказанности, что уже ничего не боишься, а зря. Ох, зря, - зло сверкнул глазами Хэмсворт и хищно оскалился, - гляди, что я тут для тебя приготовил. Он повернулся к Тому, и, протиснувшись между сидений, схватил его за край рубашки и потянул на себя. Хиддлстон не стал сопротивляться и наклонился вперед. Крис мимолетно улыбнулся ему, отчего у Тома по телу пробежались легкие иголочки, и вытащил у него из нагрудного кармана радио Майкла, их щедрого тюремного знакомого. - Чудеса прогресса, знаешь ли, - кивнул он Лендеру, и, продемонстрировав ему радио, положил его к себе в карман, - уж не знаю, кто изобрел диктофон, но я чувствую себя обязанным этому человеку. Том, - обратился он к Хиддлстону, - ведь то, о чем вы с мистером Лендером говорили здесь, могло бы быть интересно прессе? - Ну, - откашлялся Том, - я думаю более чем. - Знаешь, - кивнул Крис Дэвиду, - я очень плохой игрок в покер, - он пощелкал пальцами, - тонкий расчет, блеф, все эти игры, где надо шевелить мозгами - это не мое. Я гонщик, и мое дело давить на газ, но даже мне понятно, что ситуация у нас патовая. Ты знаешь кое-что обо мне, о Томе. Я же знаю кое-что о тебе, - он похлопал себя по карману, - ты же получил уже, что хотел. Вот и отвали от нас, а то я не поленюсь разослать эту запись во все газеты, которые только захотят меня слушать. А слушать меня захотят все. Дэвид, который во время речи Криса выглядел очень напряженным, вдруг рассмеялся: - Что ж, может ты и умней, чем кажешься, Хэмсворт. Может быть, - Лендер задумчиво потер подбородок, взвесив все варианты, и бросил на Криса снисходительный взгляд, - даже если тебе удастся доказать, что голос на пленке принадлежит мне, запись почти ничего не дает. Однако ты прав, мне не нужен шум и внимание всех тех, кто станет тебя слушать. Да и механик твой не нужен мне настолько, чтобы я так рисковал. Твоя взяла, Крис, забирай свою девочку и выметайся из моей машины. Выражение лица Криса ничуть не изменилось, но Том уже успел узнать его настолько, чтобы понять - слова Лендера задели его. Хэмсворт засунул руки в карманы куртки и чуть погодя вытащил на свет предмет, который показался Тому знакомым. Крис взвесил небольшую баночку в руке, а затем кинул ее на колени Лендеру. - Держи вот, всегда носи при себе. - Какого черта, что это? – Дэвид схватил баночку, поднес ее к глазам и зачитал вслух надпись на этикетке, - консистентная смазка Total для использования в нагруженных подшипниках скольжения, универсальных соединениях и шасси? Но зачем мне это? - А затем, - Крис наклонился к Лендеру, схватил его за галстук и чуть притянул к себе, - что если я еще хоть раз увижу тебя рядом с ним, - он мотнул головой в сторону Тома, - ты не представляешь, что я сделаю с тобой и с твоей задницей. Так что лучше имей при себе хотя бы это. Лучше это, чем ничего, правда ведь? Наверное, в первый раз в своей жизни Лендер не нашелся, что ответить. Тому показалось, что он даже не моргал до тех пор, пока они с Крисом не выбрались из его машины. Сойдя с дороги на тротуар, они прошли где-то с километр, прежде чем Том немного отошел и заговорил. - Это было круто, Крис, - улыбнулся он, - увидеть Лендера с поджатым хвостом дорогого стоит. Как ты вообще тут оказался? - Стоял в пробке, увидел тебя в его машине, вот и решил заглянуть. - Ясно. Еще вопрос по поводу диктофона. Ума не приложу, как тебе пришло в голову включить его, прежде чем я убрал его в карман. Зачем тебе это было делать? Не мог же ты предугадать, что я встречусь с Лендером и... - Том, - перебил его Крис, - я не уверен, что в этом куске пластика есть что-то кроме двух скрученных проводков, которые каким-то чудом ловят радиоволны. Они шли по многолюдной улице, кругом сновали люди, так что, когда Том резко остановился, на него наткнулась пара человек: - То есть, - он замолчал и задумчиво запустил руку себе в волосы, - ты хочешь сказать, что про вся твоя речь про диктофон была блефом? Хэмсворт взял его за руку, и они свернули на боковую улочку, которая вела вглубь района, туда, где было значительно тише: - Да, как и блефом была речь о блефе. Как видишь, тут я тоже его обманул. - Ловко, - рассмеялся Том, - ну ты даешь. Они замолчали минут на пятнадцать, за которые им посчастливилось найти маленький скверик между двух высотных домов. Людей здесь не было, как не было слышно и машин. Крис опустился на скамейку и устало вздохнул. - Джеймсон! – вдруг вскрикнул он и ударил себя по лбу, - черт, я оставил этому мудаку свой виски. Том сел рядом и легонько толкнул Криса в бок: - Да ладно, пусть оставит себе, в качестве моральной компенсации, - он чуть помялся, а затем все же спросил: - А та баночка.. - Смазка Total. - Да, - кивнул Том, - это та самая? - Хочешь знать, уж не та ли самая, что я стащил у тебя в тот вечер? – хмыкнул Крис, - да, она. - А как она оказалась у тебя в кармане? Крис пожал плечами: - Оказалась, потому что я носил ее с собой. В кармане. - Зачем? Хэмсворт посмотрел на Тома и улыбнулся: - Ну, чтобы быть уверенным в том, что тот вечер мне не привиделся. Глупо конечно, но я носил ее с собой, потому что она напоминала о тебе. Том покусал губы: - Я дурак, Крис. Не надо было отпускать тебя тогда. - Это верно, как и то, что мне тоже не надо было уходить. Такая ерунда, - он поморщился, - еще это козел Лендер, столкнул нас лбами. Чтобы ты знал, Том, в любой другой ситуации я бы чувствовал себя проигравшим, потому что я упустил титул. Но сейчас мне почему-то все равно. Потому что я вот-вот упущу что-то гораздо более ценное, - он поднял взгляд и посмотрел Тому в глаза, - так что очень жаль, что пришлось оставить ту баночку Лендеру. Что мне теперь будет напоминать о тебе? - Дурак ты, Хэмсворт, - усмехнулся Том и, взяв Криса за воротник, подтянул его к себе, - я ведь сам о себе напомню.FIN