ID работы: 13660833

«Отношения»

Фемслэш
NC-17
Завершён
107
Beekon соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 29 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      К тому моменту, когда они встречаются в следующий раз, Энди наизусть знает каждую строчку контракта, вполне неплохо ориентируется в названиях BDSM-практик и благодаря статьям в интернете примерно представляет, в чем суть ролей доминанта и сабмиссива, и абсолютно уверена, что Миранда Пристли сошла с ума.       Она благодарна небесам и самой себе за то, что в первый раз берет договор в руки тогда, когда Лили нет дома: иначе ее широко распахнутые глаза, краснеющие щеки и тихие маты точно вызвали бы у соседки кучу вопросов.       Энди сама все еще до сих пор задается вопросом, почему она не посылает Миранду сразу же, почему не выкидывает дурацкий договор, а решает его прочесть, однако она действительно делает все это, и более того — получив от Миранды еще одну смс с приглашение уже к ней домой, соглашается прийти.       На этот раз она обещает себе не быть робкой пугливой дурочкой и, набрав в легкие побольше воздуха, уверенно и сильно стучит по белому дереву.       Миранда ведет ее в свой кабинет, и Энди, неспешно следуя за ней, наконец может осмотреть убранство дома: красивые, наверняка хрустальные, люстры блестят россыпью ярких огней, в мягком ворсе белых и голубых ковров приятно тонут ноги, а цветы, тут и там стоящие на бесчисленном количестве журнальных столов, создают прекрасную мелодию ароматов. Когда Энди опускается в мягкое кресло, обитое синим бархатом, ей все еще сложно поверить в то, что это происходит с ней на самом деле.       — Вы прочли контракт? — Миранда гостеприимно протягивает девушке бокал с шампанским и присаживается напротив. — Есть что-то, что вы находите неприемлемым?       Энди хочет сказать, что находит неприемлемым абсолютно все, но любопытство и постыдное желание узнать, какого это — быть с Мирандой Пристли, оказываются сильнее.       — Нет, я согласна со всеми пунктами, — Миранда рядом выглядит приятно удивленной, и Энди рисует себе мысленный жирный плюсик за то, что смогла ее хоть немного поразить, — однако я все еще не понимаю, зачем все это нужно?       — Это мое условие. Или так, или никак, — Миранда говорит размеренно и спокойно, и Энди вдруг становится ужасно смешно: они в самом деле обсуждают потенциальные отношения и секс так, будто заключают договор купли-продажи.       — Почему я? — этот вопрос мучает Сакс с самого начала. Она не страдает от низкой самооценки, однако и иллюзий на свой счет не питает, прекрасно понимая, что вряд ли она прекрасна настолько, чтобы покорить ту, кого все называют иконой стиля.       — Вам удалось меня удивить, — Миранда поднимается со своего места, делает пару шагов к Энди, оказываясь стоять всего в считанных сантиметрах от нее, и осторожно забирает бокал из рук девушки, отставляя в сторону. — К тому же...       Энди думает, что пальцы Миранды будут холодными — под стать ее ледяному, отстраненному образу, однако, когда та касается ее, проводя самыми кончиками по коже щеки, понимает, что ошибалась. Прикосновение оказывается мягким и нежным, и Энди неосознанно сильнее льнет к ее руке. Большой палец Миранды теперь обводит ее подбородок, а затем касается нижней губы, заставляя приоткрыть рот.       — К тому же что?.. — шепчет Энди, чувствую, как внезапно садится голос.       — К тому же вы сами меня хотите, — Миранда резко толкает свой палец ей в рот, и Энди слышит собственный рваный выдох. Женщина дразняще касается зубов, проводит по нижней губе, слегка оттягивая ее, а после убирает руку и делает шаг назад. Не успев подумать, Энди вскакивает следом за ней. Миранда победно улыбается, и через секунду Энди уже упирается ягодицами в стол, а женщина держит ладонь на ее груди и прожигает самодовольным взглядом.       — Разве я не права? — рука на груди сжимается сильнее, и Энди не может сдержать тихий стон.       — Правы, — голос слушается с трудом и Энди сама слышит в нем непривычные хриплые нотки. Миранда снова целует ее в губы, и от настойчивости, которая читается в поцелуе, у Энди подгибаются колени.       — Ты пробовала что-то подобное раньше? — Энди понимает, что Миранда говорит, о том, что написано в ее контракте, и лишь отрицательно мотает головой, не решаясь сказать, что вообще-то не пробовала вообще ничего.       Миранда сильно и уверенно толкает ее назад, и Энди послушно ложится на гладкую лакированную поверхность. Затуманенный взгляд теперь темно-синих глаз кружит голову. Миранда снимает со своей шеи белый платок, и Энди послушно протягивает ей руки еще до того, как та успевает что-либо сказать. Шелк мягко и почти безболезненно стягивает ее запястья.       Мысль о том, чтобы полностью отдать контроль над собственным телом, пугает. Однако Миранда, методично расстегивающая ее новую темно-бордовую блузку и жадно смотрящая на скрытое под ней кружевное белье, отчего-то внушает доверие, и Энди позволяет ей целовать себя, послушно приподнимает бедра, давая снять с себя брюки вместе с бельем и, не сдержавшись, громко стонет от смеси боли и удовольствия, когда чужие пальцы неожиданно резко входят в нее, заставляя выгибаться навстречу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.