***
— Представляешь, она говорит, что мне не идёт чёрное?! Ты можешь поверить? — Дорогой, но это же чистая правда. — Блейз… — Ты в своем чёрном костюме похож на серую моль. — Мерзкий предатель. Макушка ударяется о стол, когда Теодор достаёт бархатную бордовую коробку из-под комода в комнате Драко. Тот увлечённо пререкается с Блейзом, пока он доказывает ему, что бледность кожи Малфоя в сочетании с чёрными костюмами — не единственный способ сшибать Грейнджер с ног. С окончания школы прошло пять лет, а эти двое ничуть не изменились. Если, конечно, не считать того факта, что Драко Малфой, чистокровный, драккл его, волшебник встречается с зазнайкой Гермионой Грейнджер. Об этом он любезно сообщил им два месяца назад: Блейз облился огневиски, а Тео хватило на самый долгий в его жизни звук «эээ». Драко сказал, что они столкнулись с ней на научной конференции, посвящённой огромным пустынным червям. Мерлин, кому ещё, кроме Гермионы Грейнджер, могло прийти в голову исследовать огромных членистоногих монстров? Хотя к Драко у него теперь тоже есть вопросы: зачем спонсировать исследование огромных членистоногих монстров? Два чудика. Блейз только и радует. В следующем месяце у него свадьба с Асторией. Каждый пытается собрать себя по кусочкам после войны. Им дружно следует попасть на приём к психотерапевту, а они опустошают запасы изысканного алкоголя Люциуса в свободное время. Ему назло, а Драко же в удовольствие. Драко трахает Грейнджер, а Теодор трахает себе мозг. Панси не отвечает ему на письма. От этого грустно, от этого больно в груди. Год стажировки в магическом суде Франции, несомненно, важнее Тео. Он-то всё равно безработный идиот, прогуливающий состояние закрывшегося на чердаке отца. Тот и так спятил после падения Лорда, а теперь ещё просит Тео завести ему жмыра. Салазар, у него вместо мозгов — шерсть, но, конечно же, уже завтра отца ждёт подарок под дверью. Панси, если что, удалось наплести что-то о бизнесе. Осталось найти ту уникальную прибыльную стезю, которая вознесёт его до небес и сделает завидным женихом. Вдруг Панси получит ежемесячный «Ведьмополитен», а с обложки на неё будет смотреть Тео — хищник, обязательно без рубашки. Капли воды, стекающие по прессу. Прищуренные глаза. Горячий парень, каких не найдёшь. Может, до Панси наконец-то хоть что-то дойдёт. Он трясёт коробку. Грохот. Интересно, что именно Малфой прячет в ней. Неужели он так и продолжает коллекционировать тёмные артефакты из прошлого (кольца, ожелерья, глаза фестралов)? Грейнджер бы кастрировала Драко, узнай она об этом. Злорадная ухмылка появляется на его лице. Ладно, Драко и так страдает. Из его жизни убывают тёмные водолазки. Трагедия. Тео медлит, не зная, что делать с коробкой. Вдруг сейчас на него набросится засушенная рука, чтобы задушить его. В этом поместье и не такое есть. Теодор возвращает внимание к коробке, крутит её в руках. Хм, Тео не привык вторгаться в личное пространство вот так. Из-за плеча Блейз гогочет и толкает Малфоя в бок, а тот чуть не сваливается с дивана. Они слишком увлечены, чтобы заметить, чем он тут занимается. «Алохомора», — шепчет Тео. Замок щёлкает, крышка открывается. Но вместо тёмной магии, которая должна убить его, его встречает большой розовый силиконовый член, тюбик с картинкой клубнички и надписью «Дюрекс», латунные наручники, странные чёрные шарики и неопознанный продолговатый загнутый к концу предмет, тоже резиновый. С парой кнопочек. Наугад он нажимает на первую и всё ещё надеется, что его не подбросит от проклятия вверх. От испуга Тео роняет вещь на пол. Та жужжит у ног. Ладонь колет от мурашек. Тео наклоняется, чтобы поближе рассмотреть артефакт. — Тео, что ты?.. — Малфой оказывается перед ним, и от испуга его шатает в сторону. Они долго смотрят друг на друга, на вибрирующую штуку на полу, на коробку в руках Тео. Лицо Драко становится красным, словно его опалило драконьим пламенем. Он поднимает брови, чтобы после нахмуриться и сжать губы. Плохо дело. Что-то из этой коробки разозлило его. — Тео, блять. — Что тут у вас? — из-за спины Малфоя выглядывает Блейз. — Это что, дилдо? — Дилдо? — спрашивает Тео. — Ты опять? А если кто-то пострадает? — Гоблин… — стонет Малфой. Блейз ухмыляется: — А вот почему ты два месяца назад спрашивал меня про адрес? Вы что, ходили с Грейнджер в секс-шоп? Негодники. — Секс-шоп? — растерянно говорит Тео, вспоминая все вещи, которые видел в коробке. — Это что, как «Горбин и Блэк» для секса? — О! Она уговорила тебя на розовый? — Блейз, просто заткнись. Драко вырывает у него коробку, а Блейз начинает ржать во весь голос. — Малыш, да ты просвещённый магл, я смотрю, — друг подмигивает Тео. — Она уже отхлестала тебя плёткой за привычку задирать нос? Малфой быстро ставит коробку на место, пока Блейз дразнит его. Тео оглядывается на забытый розовый продолговатый предмет на полу. — Блейз? — Да? — Я же могу взять его? — Кого? Тео указывает себе под ноги. — А, вибратор! Конечно, только верни потом златовласке, а то Грейнджер не переживёт. Качество снизится. — Ты о чём? Блейз чешет затылок и странно смотрит на него: — А ты? — Если он опять экспериментирует с тёмной магией… Блейз, я пойду и сдам его. Мы выучили урок и наглотались дерьма сполна… — Эй-эй-эй… Тео, вдох-выдох. Это не гримуар или что-то вроде того. — А что тогда? — Ну, как тебе сказать… — Блейз откашливается и понижает тон. — Малфой и Грейнджер так развлекаются. Кхм, когда… Ну, когда они одни. — В плане? Они играют им во что-то? — Ага, между собой. — Кидают его? — Ну, если Грейнджер злится…Наверное. — Им можно убить? Блейз качает головой. — А зачем он маглам? — Тео! Драко доводит Грейнджер этим до оргазма во время секса. Или она его. Не знаю… Не важно, — он прочищает горло. — Это не орудие убийства. Это секс-игрушка. — А-а-а… — открывает рот Тео и снова бросает взгляд на «вибратор». — Секс-игрушка. Понятно. Спасибо. До ушей доносится жужжание. Тео поднимает предмет в воздух над головой, рассматривая. В его голове рождается замечательная идея.***
— Не могу поверить, что мы это делаем, — цедит сквозь зубы Драко, зачаровывая вывеску «Отполированная палочка», чтобы от неё исходило люминесцентное фиолетовое сияние. Видно только его лицо. Всё остальное тело закрывают коробки и мишура из свитков. В первой — зелья для увеличения члена и возбуждающие бальзамы, во второй — порно-рассказы от Златопуста и журнал «Квиддичные чики», в третьей — прыгающие эрегированные дилдо, меняющие вид от взамаха палочкой, в четвёртой — вроде бы, наручники, верёвки, устойчивые к чарам, или партия афродизиаков? Теодор не может точно вспомнить. Ему столько всего надо сделать. Где-то тут должны быть волосы известных людей. Чрезвычайно дорогие: надо убрать их за стекло. Сбоку Блейз раскладывает заговоренные пенисы на полки, а Тео наливает зелье в поднос, чтобы оттуда по заклинанию вылетали пузыри во время открытия. Они поднимаются из дыма над головой мускулистого кентавра, склонившегося над волшебницей в чрезвычайно обтягивающей мантии, и взрываются пылающими сердечками. Он поправляет сияющий ряд нефритовых жезлов, свечки в форме женских тел поднимаются в воздух, проверяет заколдованный потолок с парящими купидонами в облаках, а после оборачивается к друзьям. Он потратил на потолок больше месяца, чтобы создать нежно-розовое сияние. Единственная проблема — вместо дождя часто их осыпает лепестками роз. Кажется, Драко смог добиться от Грейнджер решения, но пока погода на зачарованном потолке хорошая. — Осталось разложить товары, и мы готовы к открытию. Блейз распечатывает леденец-вагину, засовывая его в рот: — Мерлин, какой у них вкус… Та идея с Амортенцией… Крутяк. Драко, ты взял один член Грейнджер? — Отвали. Блейз пожимает плечами: — Всё ещё обижается на меня. — Тео, я закончил. У меня сегодня встреча с ребятами из стартапа по добыче полезных металлов в пустыне. Завтра будем с Гермионой к девяти, — Малфой сжимает его плечо и поправляет пиджак. — Удачи. За ним хлопает дверь. Женщина и мужчина в обтягивающих чёрных костюмах на плакате возмущаются, пока Тео не извиняется за друга. Кончика носа что-то касается. Тео ловит лепесток розы. Начинается дождь. Мерлин, они никогда не починят этот потолок.***
Покупателей столько, что Тео носится от одного прилавка к другому. Блейз только успевает собирать галеоны и выдавать чеки. Драко воркует с Грейнджер, пока та тычет ему в лицо пищащий вибратор-мандрагору. Уникальная модель. Не затыкается, пока не найдёт пункт назначения. Это она ещё не знает о нюхлере. Стоит активировать чары, и ты не сбежишь от него. — Молодой человек, молодой человек, не подскажете, что это? — женщина трогает его за плечо. Теодор оборачивается, и, драккл, это Макгонагалл. — О, здравствуйте, мистер Нотт? О, мерлиновы панталоны, что она тут делает? — Здравствуйте, э-э-э, профессор Макгонагалл? Как поживаете? — Вижу, вы преуспели, мой мальчик, — она оглядывается и поджимает губы. — Некоторые чудеса трансфигурации поражают. Лучше бы вы, конечно, шли работать в Министерство. Но тут же... сносно… — Э-э-э, спасибо, профессор. Её рука сжимает его плечо, а взгляд смягчается. Теодор замечает омут «близости» на прилавке и старается перевести разговор: — Если что, это специальный улучшенный, сделанный для нашего магазина на заказ омут памяти. У нас их всего два. Они позволяют вернуть воспоминания об утраченной близости. — Ох, вот оно как. — Да, если что, у нас есть анонимная доставка. — Да нет, что вы. Я хотела лишь заглянуть. Так шумно и столько народу. — Конечно, профессор. Она вежливо кивает ему, прежде чем исчезнуть в толпе. В Теодора врезается рыжая девушка на вибрирующей метле и уносится на второй этаж. Стойте, это что, была Джинни Уизли? Может, ему показалось. Мерлин, он и не думал, что будет такой успех. Такими темпами они окупят вложения через месяц существования магазина. Он устало утирает лоб. — Просто расскажите мне, где владелец, Факер? — спрашивает высокий женский голос. Прямая спина. Элегантный тёмный плащ. Берет на голове, как у француженки. — Я консультирую покупателей только насчёт товаров. У нас разнообразный ассортимент для удовлетворения ваших желаний и воплощения фантазий. Справа от вас — трусики-невидимки. Слева — универсальные наушники «Амур и Психея» для связи с любимым. Режим «только вдвоём» позволяет другим людям не слышать вашего разговора. При желании можно подключить третьего, — вещает огромный член в очках с настолько важным видом, будто читает лекцию о непростительных. — Могу предложить вам зелье «Морок». Побочные действия: продолжительные повторяющиеся оргазмы, судороги и головокружение. — Факер, меня просто интересует хозяин вашего магазина. — Я консультирую покупателей только насчёт товаров. У нас разнообразный ассортимент для удовлетворения ваших желаний и воплощения фантазий. — Панси? Оборот. Он смотрит на неё и как будто видит впервые. Она не такая, как он её помнит. Нет, теперь Панси Паркинсон — настоящее искусство во плоти, ни больше, ни меньше. Матовая кожа, аккуратный макияж, элегантное пальто, перчатки и туфли на высоком каблуке. Ведьма, от которой невозможно оторвать взгляд, когда она идёт по улице. — Тео? — пальцы приспускают чёрные очки. — Тео! Через секунду его плечи обвивают женские руки. Её грудь прижимается к его груди, а в ноздри ударяет сладкий приятный запах. Он обнимает её. Сердце бьётся в груди. Это реальность или наваждение от зелья «Морок»?***
— Как Франция? Вечереет. Его ноги гудят от усталости, но она приятная. — Да ничего особенного. — Ничего особенного? Ты пробыла год, и это всё, что ты можешь сказать? — Вино, вейлы и круассаны. Не знаю, — грустно говорит она и выразительно смотрит на него. — Я скучала по дому. — Я думал, что ты возвращаешься в июне. До него ещё два месяца. — Я вспомнила кое-что, — она отводит глаза, притихает, а после снова переводит тему. — Я так горжусь тобой, Тео. Магазин пользуется успехом, — жестикулирует Панси, пока он рассасывает во рту ореховое мороженое. — И это самое главное. Если будет нужна помощь с оформлением, обращайся! Я составлю и проверю всю документацию. Вам надо обязательно зарегистрировать патенты, чтобы получать больше прибыли. — Панси? — хрипло зовёт Теодор. У него потеют ладони. — Да? — она останавливает поток слов, несколько раз моргая и наклоняя голову вбок. — Что такое? Я скучал по тебе. — Ничего. — Так вот, по поводу патентов…