ID работы: 1366371

Изменить прошлое

Джен
PG-13
В процессе
1972
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 153 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1972 Нравится 390 Отзывы 1271 В сборник Скачать

Глава 10. Традиции факультета.

Настройки текста
      Первая неделя выдалась совсем сумасшедшей. Первокурсники уставали безумно. Каждый день декан учил нас обращаться с волшебной палочкой. В той моей жизни эти уроки вел Флитвик вместе с когтевранцами. Обнаружив, что ни я, ни Гарри палочкой не владеем, Снейп разозлился. - Поттер! Вы так же безнадежны, как и ваш… - его шипящий голос буквально ввинчивался в голову.       Я опустил взгляд и промолчал, в время как Гарри вскинулся что-то сказать, но я дернул его за рукав, призывая к молчанию. Профессор в конце своего эмоционального спича моргнул и резко перевел речь на другую тему. Он показал нам простейшее движение и взмах, мы упорно пытались его повторить. К моему удивлению, у других слизеринцев тоже не все всегда получалось. Их движения отличались такой же неуверенностью. После двух часов бесполезных размахиваний декан нас отпустил. Взмокшие и усталые, мы ввалились в гостиную. Кто-то из старшекурсниц, сидя у камина, подняла на нас взгляд: - В душ, быстро! Через полчаса у вас история магии. Поттер, Уэсли, Забини! Вы используете душевые второго курса. Живо!       Через десять минут перед ней выстроилась цепочка первокурсников. Девушка взмахивала палочкой, высушивая нам волосы и поправляя мантии. После душа и высушивающего заклинания волосы у многих начали пушиться и завиваться в колечки. Слизеринка вздохнула и начала четко проговаривать очередное заклинание. Вот интересно, зачем она так четко его проговаривает, медленно прорисовывает каждый элемент движения и повторяет действия и слова для каждого из нас? Ведь гораздо проще оговорить область применения заклинания, чем повторять его неоднократно. Слизеринка недовольно оглядела меня и Гарри с ног до головы, но все же кивнула нам на выход. Удивительно, но за пять минут до начала пары мы все уже сидели в кабинете, пуффендуйцы пришли следом за нами. Гарри и не знакомые предварительно с Хогвартсом студенты черно-желтого удивленно таращились на профессора-призрака. Чистокровные с усмешкой следили за ними, но у меня, видимо, на Биннса выработался условный рефлекс: я уснул. Посмеивающийся Драко разбудил меня за несколько минут до конца урока.       После уроков нас ждали кураторы, каждый из которых помимо своих личных проблем был вынужден решать и проблемы подопечного. Недовольно бурчащий Мэрдок, еще в первый день обнаружив, что Гарри ужасно одет и не умеет писать пером, решил проблемы чисто по-слизерински, переложив их на чужие плечи. В понедельник он отправил куда-то письма и сегодня получил ответ. Едва мы спустились в гостиную факультета, как Мэрдок выложил перед Гарри стопку листков из грубой бумаги и необычное полосатое перо. Пока Гарри с удивлением перебирал бумаги, остальные слизеринцы отворачивались и прятали усмешки. - Что это? - Это прописи, Поттер. Будешь учиться писать в них. - А почему нельзя взять обычный пергамент? - На прописи наложено заклинание, которое моментально изменит цвет чернил у тех слов, которые написаны с ошибками. Перо будет причинять тебе боль, если ты будешь держать его неправильно. - Цени его доброту, Поттер, - засмеялся кто-то из старшекурсников. – Знаешь, сколько стоит такой комплект? - Зачем ты его купил? – поднял глаза на Мэрдока Поттер. - Ты мой подопечный. Я хочу, чтобы ты был лучшим, идеальным! Учись писать, я пока сделаю свои уроки, а потом проверю твои навыки по зельям. Гарри тяжело вздохнул, подозрительно повертел перед глазами перо, но прошел в нашу гостиную, а меня остановил Людовик Боул. - Уэсли, мне нужно твое разрешение на поиск портрета кого-нибудь из твоих предков в других чистокровных Родах. У нас дома их нет. - …?! - Неужели ты не заметил, что у всех, кроме тебя и Поттера, в вашей гостиной висят портреты предков? Они, конечно, не могут покинуть портрет и уйти бродить по замку, но могут «сходить» в родовой дом. Мне нужно твое разрешение. - Зачем мне портрет? - Кто же оставит своего ребенка совсем без присмотра?! Предки посоветуют, утешат, да и тревогу поднять смогут, если что-то случится, так что у каждого из нас над рабочим столом висит портрет какого-нибудь родственника. Но для тебя портрет найти не удалось, после того, как Уэсли стали Уизли, портреты представителей Рода исчезли. - А как тогда ты их найдешь? - Очень просто. В магическом браке девушка уходит в Род супруга, если она умирает позже супруга, то магия считает ее членом Рода мужчины. Вообще, женщинам покровительствует магия как минимум двух родов: отца и супруга. Вдова становится Регентом при своих несовершеннолетних детях или Главой, если детей в браке не было или все погибли, тогда магия именно этого Рода становится главенствующей, и впоследствии родительское проклятие Крови их не коснется. Я попрошу отца проверить старые родовые книги, он сможет найти такую Леди из Рода Уэсли. Мы попросим ее присмотреть за тобой. - А как же маглорожденные? - Тебе совсем ничего не рассказывали об истории чистокровных? – рассердился Людовик. В ответ на мое отрицательное покачивание головой он тяжело вздохнул и сказал, что попросит отца прислать ему копии тех книг, которые он сам изучал в детстве. Пришлось мне довольствоваться этим обещанием.       К четвергу я немного втянулся в учебу и смог приглядеться к своим однокурсникам. К моему удивлению, большинство ребят вовсе не страдали от учебы, они легко втянулись в школьный ритм и проводили много времени в игровой, а вот я и Гарри буквально падали с ног. Расспросы Боула принесли неожиданный для меня результат: оказалось, что все дети аристократов учатся в таком темпе чуть ли не с пяти лет, к девяти годам, а в будущем и на летних каникулах, сложность и обилие материала возрастают настолько, что Хогвартс воспринимается ими как долгожданный отдых.       Если я сам вставал на завтрак, то Гарри и я с Драко, и его куратор будили не только на завтрак, но и на ужин. Именно поэтому в субботу мы дали ему возможность отоспаться, вытаскивая его из кровати только на трапезу в Большом зале. Я тоже ходил сонный и даже пару раз засыпал на диванчике в общей гостиной, пока Людовик лично не отвел меня в спальню. Более-менее адекватными мы выбрались в общую компанию только к обеду воскресения, и сразу же были посажены за выполнение домашних заданий.       К чести студентов змеиного факультета кураторы помогли нам с литературой, научили работать с учебником. Даже для меня многие приемы были новостью, что же говорить о моей маленькой копии! А еще мне было очень обидно, что таким вещам не учили на Гриффиндоре… Гермиона, возможно, и знала такие секреты, но нам с Роном об этом никогда не рассказывала… Вечером, уже лежа в постели, я заплакал, поддавшись переживаниям и эмоциям. Странно, что в той жизни я редко позволял себе такие срывы, или на меня так действует тело Рона?       Утром меня разбудил жуткий звук, словно кто-то длинными когтями с усилием проводит по стеклу. Б-р-р-р! Как вспомню, так вздрогну! Я в ужасе вскочил, озираясь и держа перед собой палочку, но оказалось, что разбудил меня ... будильник. Когда я, все еще встрепанный со сна, выскочил в нашу гостиную, направляясь в душ, то застал там весь наш курс: все были такие же взъерошенные и ошарашенные. Нас успокоил Тео, на факультете учились его старшие братья, и он был в курсе многих традиций Слизерина, о которых умалчивало старшее поколение. Оказалось, что эти противные будильники уже много лет второй курс дарил первому в понедельник второй недели. Я чистил зубы и бурчал себе под нос все, что думаю о подобных традициях, но если честно, то благодаря этому подарку никто из нас ни разу не проспал. Завтрак прошел по уже ставшей привычной схеме: общий выход, проверка еды старшекурсникам и «пытка» столовыми приборами под насмешливыми взглядами сотрапезников.       Под присмотром Флитвика мы изучали несколько простейших движений, каждое из которых являлось частью хорошо знакомых мне заклинаний. На кабинет, видимо, были наложены какие-то чары, так как едва ученик правильно повторял движение, как в воздухе вспыхивала траектория движения палочкой. С этим заданием все наши, кроме Гарри, справились очень быстро, обиженный мальчишка едва дотерпел до общей гостиной. - Вы притворялись! Вы все умеете колдовать! - Конечно, умеем, Поттер, - прошипела Пенси Паркинсон, - мы же чистокровные! - Зачем же вы тогда притворялись… - Дело в том, По-о-о-те-е-ер, - протянул Драко. – Официальную палочку нам дают перед самой поездкой в Хогвартс, а до этого мы пользуемся другой, родительской, например. Для того, чтобы приучить к себе палочку, требуется время. Именно поэтому у нас сначала и не получалось. - Ничего, Гарри, ты научишься. Меня вот палочка тоже не слушается, - поспешил я его успокоить. - Вас, мистер Уэсли, палочка не слушается потому, что она не ваша! – возник за моей спиной декан и выхватил из моих рук палочку.       Он взмахнул ей и прошептал какое-то заклинание, от которого палочка выпустила серый дымок с едким запахом. Я чихнул. Профессор сунул мне палочку обратно в руки и велел зайти к нему после обеда вместе с Гарри. Мы переглянулись, а Мэрдок только радостно потер руки.       Мы с Гарри стояли перед дверями кабинета декана и нерешительно переглядывались. Лично я еще помнил «прошлого» Снейпа и не понимал, что же ему от меня нужно, а Гарри, похоже, опасался всех взрослых, особенно ведущих себя не типично, ведь обычно его игнорировали или же наказывали. Радует, что мы с ним похожи. Профессор распахнул дверь и жестом пригласил нас войти.       Через пятнадцать минут мы все трое стояли в «Дырявом Котле», и я, и Гарри подозрительно оглядывали посетителей. Удивительно, но никто, кроме Тома, не обратил на нас внимания, никто не бросился пожимать руки, никто не приветствовал воплем: «Большая честь, мистер Поттер, большая честь! Добро пожаловать домой!». Профессор Снейп не позволил нам присмотреться и познакомиться с посетителями, он сразу потащил нас в магазин мадам Малкин. Я потом несколько месяцев с содроганием вспоминал этот поход в магазин.       Декан кивком поприветствовал девушек-продавщиц, вытолкнул вперед Гарри и за шиворот вытащил меня из-за своей спины. - Два полных комплекта одежды для Хогвартса. - Какой цвет предпочтете? - Черный, - четко проговорил профессор, мы удивленно на него посмотрели, но не осмелились возразить, а продавщицы, с хитрым выражением лиц, переглянулись.       Через несколько минут они выпихнули нас из примерочной кабинки прямо под скучающий взгляд декана. Мы были одеты практически одинаково, в брюки, джемпера и мягкие туфли, только на меня надели одежду в песочной гамме, а Гарри - в темно-синюю. Едва мужчина успел кивнуть, как девушки вновь уволокли нас в глубины магазина, похоже, им доставляло удовольствие частично игнорировать требования профессора. Они чуть ли не силком выволакивали нас каждый раз в очередной обновке и, дождавшись одобрения, снова нас переодевали. От их энтузиазма мы настолько ошалели, что покорно позволяли делать с нами все, что им будет угодно. Очнулся я только тогда, когда заметил в глазах Снейпа насмешку. Я бросил взгляд на себя и обомлел: я был в ночнушке! Знаете, такая, тоненькая, персиковая, с рюшечками и затейливым плетеным ремешком… Я с воплем развернулся и зло уставился на смеющихся продавщиц. Гарри же совсем засмущался, и выйти не пожелал. Наконец, этот цирк надоел декану, и он приказал нам собираться. Я не сразу понял, что он не только успел отобрать нам комплекты на весь год и любой сезон, но и оплатить покупки. Я с радостью провел рукой по гладкому и сверкающему черному материалу своей мантии, из чего она была сшита, не знаю, у меня такого никогда не было. Гарри не менее восторженно любовался своей одеждой, крутясь перед зеркалом. Декан тяжело вздохнул и взял нас за руки, выводя из магазина. На улице он отпустил наши ладошки и пошел впереди.       По переулку мы шли следом за ним, держась за руки. Вот почему мы тогда так вцепились друг в друга? Испугались? Но я-то взрослый, хоть и выгляжу ребенком! Когда я попытался вырвать свою руку из Гарриной, то обнаружил, что не могу этого сделать! Ладошки склеились! Скорее всего, это была очередная шутка профессора, видимо, таким образом он хотел предотвратить наше стремление погулять отдельно от него. Интересно, что отстать нам тоже не удалось. Глубоко обиженный на подобные шутки, я дал себе слово обязательно найти и выучить такие «необходимые» чары.       Декан привел нас в лавку мистера Олливандера, где мне предстояло выбрать себе новую палочку. Новую палочку мне пришлось выбирать очень долго, почти также долго, как и в прошлой жизни. Меня посетило жуткое подозрение, что мне подойдет только Гаррина палочка, но я поспешил отогнать его. Профессор все это время терпеливо ждал, прислонившись к стене и полузакрыв глаза, а чересчур шустрый Поттер тайком проверял отвергнутые мной палочки на себя. К моему удивлению Гарри подошла палочка из боярышника с сердечной жилой дракона. Счастливый мальчишка начал размахивать сразу двумя палочками: купленной в августе и только что найденной. Вокруг него клубился разноцветный туман, прилавок Олливандера задрожал и выпустил множество маленьких зеленых побегов, по стенам поползли какие-то лианообразные ветви, выпуская крохотные белые цветочки с терпким ароматом. Мастер, наклонив голову, с улыбкой следил за нашкодившим Поттером, а я ему завидовал: у меня и одной палочки нет, а у него сразу две!       Профессор Снейп возник рядом с нами неслышно, отволок Гарри к окну и запретил сходить с места, затем попросил разрешения у Олливандера собрать цветочки, оказавшиеся каким-то жутким дефицитом. Пока Гарри и профессор собирали необычные ингредиенты, мне вручили целый пучок новых палочек. Повезло мне лишь на шестой: остролист и перо гиппогрифа. Осчастливленный Снейп заплатил за палочки, а я потребовал от мистера Олливандера клятву о неразглашении информации о покупках и покупателях. Вообще-то эта клятва была стандартной для подобной покупки, и мастер не нашел причины для отказа, теперь мне предстояло просить о молчании декана.       Пока я составлял планы осуществления этой идеи, профессор привел нас в «Дырявый Котел» и после нескольких маскирующих заклинаний направился в магловский Лондон. Мы пришли в маленькую кафешку, где нам подали поразительно вкусные ромштексы из свинины с овощами и пастуший пирог. Ни я, ни Гарри такого никогда не пробовали и с удовольствием еще раз пообедали. Представьте наше удивление, когда красивый пирог оказался запеканкой! Профессор, видимо, прочитал все на наших лицах или в головах и поспешил спрятать улыбку. Он отправил Гарри к витрине выбирать десерт, а потом обернулся ко мне, и я поразился, как хищно выглядело его лицо. - Зачем вы потребовали от мистера Олливандера клятву? - Профессор Снейп, вторая палочка является личной тайной волшебника! - Откуда вам это известно? - Это все знают, - пожал я плечами. - Это единственная причина? - Нет. У Гарри много врагов, лишний козырь ему не помешат… - Не глупите! Никому Поттер не нужен. - Не все что мы видим – истина, профессор. Не всех врагов видно сразу. - Вы правы, Уэсли, но в отношении Поттера вы ошибаетесь. - Господь помогает тем, кто помогает*, - прошептал я. - Ну как знаете, Уэсли… - Профессор Снейп, могли бы и вы никому не говорить о второй палочке Гарри… - Тоже возьмете с меня клятву, - прошипел он. – Или вас устроит Непреложный обет? - Мне достаточно вашего слова, профессор, - убежденно произнес я, глядя ему в глаза.       В эту минуту к нам подошел Гарри с ломтиками чизкейка для каждого из нас, и разговор прервался. Только когда мы уже вернулись в Хогвартс, декан согласился не говорить о палочке. Теперь мне предстоял только разговор с Гарри о необходимости прятать вторую палочку.       Эта неделя уже не была такой изматывающей, как первая, Гарри тоже повеселел. В учебу втягивались и ученики других факультетов, начали оживать юные гриффиндорцы. Я с каждым днем ждал, что же предпримет директор Дамблдор, но пока все было тихо. А на факультете Слизерина явно затевалась очередная «подстава». В тот понедельник весь факультет, кто явно, кто мимоходом, кто скупым кивком, выразил одобрение нашему внешнему виду.       Секрет раскрыл Драко. Он заявился ко мне в комнату вместе с Гарри, уселся на мою кровать и с важным видом уведомил нас о еще одной традиции факультета. Малообеспеченные студенты не были редкостью на Слизерине. Для того, чтобы такие дети не позорили родной факультет, Совет Слизерина выделял им денежное пособие. В Совет Слизерина входили обеспеченные выпускники факультета, в том числе и Лорд Малфой, они занимались не столько делами своего Дома, сколько будущим его выпускников. Когда-то давно пособие передавалось директору школы, который и должен был обеспечить ребенка всем необходимым. С тех пор как факультет был передан молодому Северусу Снейпу, пособие передавалось лично декану. Хитроумный Мэрдок отправил письмо кому-то из Совета Слизерина, приложив воспоминание о нашем с Гарри внешним виде. Пособие было выделено немедленно.        Слушая Драко, я внезапно подумал о том, какую же подлянку подкинул куратор директору. Всем на факультете было известно, что Гарри являлся протеже директора, но наблюдаемые студентами факты говорили другое: мелкий, необразованный оборвыш походил на Героя так же, как подзаборный кутенок на чистокровного щенка. Скорее всего, теперь у аристократов начали накапливаться подозрения, а я надеялся, что они сделают для Гарри хоть что-то хорошее.       Жизнь на факультете била ключом. В общей гостиной проходили соревнования по шахматам и плюй-камням, по управлению мелкими предметами. Особенно меня впечатлили гонки на метлах.       На маленькие сувенирные метлы «прилепляли» какого-нибудь пассажира (таракана или паучка, которых притаскивали домовики), это сооружение было необходимо провести через цепь препятствий. Второкурсники активно использовали палочки и вербальные заклинания, четвертый курс, вспотевший от напряжения, действовал молча, а шестикурсники сидели в креслах напряженные, для них слово или движение пальцев уже означало проигрыш. Мы, первокурсники, были слишком малы для таких состязаний, но с удовольствием болели за участников, особенно за кураторов, участвующих в этой забаве всем курсом. Препятствия для метел и их седоков были самые разные: от крутых поворотов и мертвых петель, до миниатюрной огненной стены и подводного путешествия. От участников требовалось не только пройти все препятствия раньше соперника, но и сохранить жизнь «седоку». Старшие курсы в качестве пассажира использовали мышей, а вот второкурсники вообще не могли использовать живое существо.       Глядя на эти забавы, я задумался о том, как же аристократы могли проиграть Магическую Войну? *Господь помогает тем, кто помогает - The Lord helps those who help – английский вариант поговорки «Береженого Бог бережет»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.