***
Сумеру встречает ее палящим солнцем и жарким и душным воздухом. Фаранак уже представляет, как зайдет в такие знакомые стены, расслабится в полумраке, достанет из-за потайной панели прохладненького вина… Дом стоит на месте, но ключи не подходят, а у порога лежит незнакомый, совершенно безвкусный коврик. Она стучит в дверь и ей открывает женщина. "Неужели и впрямь женился," — думает Фаранак первые мгновения. А потом из дома раздается чужой, совсем незнакомый голос. — Кто там, любимая? — Спрашивает незримый мужчина. И Фаранак понимает, что что-то не так. — Я жила здесь, — отвечает она на молчаливый вопрос незнакомой женщины. — А после оставила этот дом сыну. — О, это хороший дом. Мы купили его несколько лет назад, — произносит с улыбкой новая хозяйка и тянется прикрыть дверь. — Простите, я совсем не знаю, где теперь живет его прежний хозяин. Фаранак рассеянно извиняется, желает доброго дня и уходит прочь. Странно. Очень странно.***
Ноги сами приносят ее на Большой Базар, но Фаранак этого не замечает, пока ее не окликает смутно знакомый торговец. О, она его помнит — не раз и не два она покупала у него специи и сладости, но имя давно стерлось из ее памяти. Только и осталось, что смутные воспоминания об открытом морщинистом лице и густых седых усах. — Мир вашему дому, госпожа Фаранак! Я так счастлив снова вас видеть... Фаранак отвечает на приветствие с теплой, почти искренней улыбкой. Вежливо интересуется о здоровье и о торговле, сетует на усталость в ногах и запропастившегося куда-то сына и не подумавшего ее встретить… Торговец задумчиво теребит пальцем ус, но, заметив блеск золота, расплывается в угодливой улыбке. — А, вам интересно, что сталось с господином Кавехом? Властительница Кусанали щедро одарила его талантом, госпожа. Сиятельный Кавех вас превзошел, уж простите меня за это. О, как он вознесся! Нет никого известней его, он верно купается в роскоши и никогда не стоит на месте. Говорят даже, продал он старый дом — слишком уж бедно выглядит, не по статусу ему больше. К тому же, блистательный Кавех странствует по Сумеру, и в каждом из городов, верно, берет только самое лучшее... Торговец заливается соловьем, но Фаранак прекрасно знает своего сына. Не стал бы он продавать отчий дом просто так. И все равно Фаранак горячо благодарит торговца, покупает пахлаву и шафран по двойной цене и уходит прочь. Действительно, очень странно.***
Она ведь совсем недавно писала Кавеху — и тот ей ответил. Как-то же письма до него доходили… Фаранак отправляется в порт, к морской почте — уж где-где, а там наверняка знают, кто и где нынче живет… Но до почты она не доходит. Навстречу ей выбегают дети — чумазые, измазанные в краске, трепетно прижимающие к себе листы, исписанные чем-то похожим на чертежи. — …Учитель Кавех такой хороший, ему мой дворец понравился больше всего! — Нет, мой! Ты все путаешь! — А я говорю мой! Фаранак окликает их с загоревшейся вновь надеждой — дети бывают внимательнее взрослых, да и других архитекторов Кавехов Фаранак не знает… — А где ваш Учитель, ребята? Дети замолкают, смотрят на нее с недоверчивым любопытством, и тесней прижимают бумаги. — А он уже убежал. Я за карандашами возвращался и видел, как к нему посыльный пришел, от Академии. И Учитель убежал, злой как собака, кричал что-то нехорошее, я б сказал, но меня наругает мама. А вы кто? Фаранак чуть склоняется с приветливой улыбкой и произносит спокойно, почти без боли: — Я его мама. Дети неуверенно переглядываются, и тот, с карандашами, тихонечко говорит: — Только вы его за плохие слова не ругайте. Он хороший, просто рабочие криворукие дол… Ой. И замолкает. Фаранак вздыхает печально — ей всегда было тяжело с детьми, что с чужими, что со своим… — Я не буду его ругать. Просто найти не могу. Вы не знаете, где он живет? Дети снова переглядываются и молчат. Думают. И Фаранак уже тянется предложить им пахлавы... И тут подает голос девочка: — Я знаю. Я видела. Только это большой секрет! Но если вы мама, то вам, наверное, можно… Фаранак заверяет, что можно, клятвенно обещает никому-никому не рассказывать — и все же дарит по кусочку сладости. Все равно она столько не съест, а Кавех… обойдется. Не заслужил. Нечего заставлять мать по всему городу бегать.***
Дом, где по словам ребят живет Кавех, совсем не похож на то, что Кавеху пришлось бы по вкусу. Нет, выглядит дом красиво и дорого но слишком вокруг темно и слишком уж далеко от соседей. Будто хозяин специально решил удалиться от столичной суеты… Кавех, ее яркий, шумный, общительный сын, едва ли согласился бы жить в тени. Фаранак дожидается, когда любопытные дети сбегут по своим делам, неуверенно подходит к дому и едва слышно стучит в дверь. Вышло так тихо, что и сама Фаранак едва слышит. Она тянется постучать снова, как дверь вдруг распахивается. Из полумрака на нее смотрит равнодушное, будто бы ледяное лицо. Фаранак определенно видела где-то похожее — почти такие же пепельные волосы и зеленые глаза, но не может вспомнить, где. И было это так давно, будто в прошлой жизни, когда она только-только впервые вышла замуж… Мужчина перед ней слишком молод. — Я не жду гостей, — его голос даже не столько холоден, сколько равнодушен. Фаранак даже не сразу находится с ответом но успевает заступить ногой на порожек и помешать захлопнуть дверь. — Я ищу Кавеха. Он же здесь живет? Молодой человек чуть щурится, осматривает ее с головы до ног, будто бы изучая, и хмыкает под нос: — С чего бы ему здесь хотеть жить? И, вразрез со словами, отступает в полумрак, не закрывая двери. Фаранак нерешительно замирает на пороге: она совсем не уверена, что хочет заходить в этот дом к совершенно незнакомому мужчине — все-таки она женщина, пусть и не юная, но до сих пор красивая… А потом из глубины дома раздается знакомый вопль: — Да какого хуя, Хайтам?! Я же сказал: никого не хочу видеть, эти криворукие уебаны целую партию древесины по пизде пустили, и хуй им, а не деньги! Заебали, иди, шли нахуй их посыльного или я сам как пошлю! Весь Сумеру услышит, как! А затем звучат тяжелые, полные злости шаги — и Фаранак едва успевает отскочить от двери, чтобы не получить ей по лбу. Кавех выскакивает на порог, всклокоченный, злой, полный праведного возмущения и рычит тигром, даже не посмотрев на ее лицо. — Катитесь в пизду, рукожопые вы мудоебки, и не возвращайтесь, пока вас ваши отцы не передела… — А затем приглядывается к лицу, осекается и тянет емкое. — Бля-я… И сбегает в дом также стремительно, как и выскочил. Его наверное, друг? Гость? Сосед? Не важно — открывает дверь шире. — Идите, ловите его, пока не наделал глупостей. Фаранак поджимает губы и все же заходит внутрь. Чужое задумчивое: "Окна, вроде бы, были закрыты…" — ей совершенно не нравится. Странно. Все очень странно.***
Кавех сидит на диванчике, завернутый в узорчатый плед, поджав к груди ноги и уткнувшись в колени лбом. И подвывает что-то похожее на: "Какой пиздец, можно я умру." Фаранак, конечно, не особо приятно от такой встречи, но всякое ведь бывает — в свое время она и похлеще с прорабами разговаривала, Кавех мог бы и побольше оборотов запомнить… Его… э, Хайтам, кем бы он Кавеху ни был, молча уходит в другую комнату. Неужели хоть кто-то в этом доме тактичен? Фаранак порывается подойти к сыну, может быть даже неловко обнять… но замирает нерешительно. Они слишком давно не говорили вживую. Ее мальчик действительно вырос. А потом возвращается Хайтам. Проходит мимо Фаранак, не удостоив ее и взгляда, и ставит на столик перед Кавехом вскрытый кувшин. Судя по запаху, с пивом. — Приходи в дальний зал, когда надоест скулить. Мы будем там. И уходит, слегка кивнув Фаранак. И она подчиняется.***
Ей нравится интерьер. Есть, конечно, весьма спорные решения — некоторым украшениям место не в доме, а на свалке… Но выглядит сносно. А когда она впервые за весь день садится и вытягивает ноги… ей хорошо. — Вы Фаранак. Его мать, — вдруг произносит Хайтам в пустоту, и это совсем не вопрос. И что-то в его нарочито равнодушном тоне пробирает Фаранак до дрожи. — Да, это так, — Фаранак не видит смысла скрывать правду. И, сама не зная почему, не удерживается от шпильки. — Он не говорил мне, что живет с кем-то. Но Хайтаму будто бы все равно. — А вы не сказали ему, что приедете. Звучит обидно, почти неприкрыто агрессивно, но все же справедливо. Поэтому Фаранак сдерживается, улыбается и говорит миролюбиво: — И то верно. Я просто… Удивилась. Но я рада, что он не остался в одиночестве. Что у него есть друг. Хайтам на это хмыкает, складывает на груди руки и смотрит, как… Ну, неприятно он смотрит, будто бы изо всех сил старается не выгнать ее за дверь. И не сожрать с потрохами. — Мы не друзья, — произносит он спустя несколько мгновений неловкой тишины. — Мы писали вместе научную работу. О. Оу. Нет, Фаранак, конечно, всякого ожидала, да и Кавех не то чтобы сильно интересовался на ее памяти девочками… Но все равно как-то внезапно и непривычно. И так открыто, почти бесстыдно его, м, партнер признается… И ведь Кавех ничегошеньки ей не сказал! Как он мог вообще, не сказать своей матери о… — …И вместе ее уничтожили. Ладно. Вот теперь Фаранак действительно не ожидала. С разводами она в Сумеру не сталкивалась. А остальное Кавех расскажет сам. Если расскажет. Что ж. Кажется, ее супруг был прав, когда положил денег на гостиницу. Больше они с Хайтамом не разговаривают. Тот берет с полки какую-то книгу и утыкается в нее, начисто игнорируя существование Фаранак. Совсем не гостеприимно. Фаранак почти въяве чувствует разлитое в воздухе напряжение и неприкрытое раздражение. Они долго сидят так, в неуютной тишине, пока не появляется Кавех. Кавех слегка пьян и все еще завернут в плед, но глаза его горят мрачной решимостью. — Мама. — Кавех. — Я… Рад тебя видеть. Хайтам фыркает, громко захлопывает книгу и молча уходит прочь. Невозможный человек, и как Кавех с ним вообще живет… Ну, теперь понятно, почему они свой совместный труд уничтожили. А вот почему до сих пор живут вместе… Фаранак не понимает и не особенно хочет вникать. Хайтам не вернется ни вечером, ни под утро, но Фаранак все равно откажется провести в этом доме больше одной ночи. К настолько близкому знакомству ни Фаранак, ни, тем более, ее нежный, ранимый и такой замечательный муж еще не готовы. И вряд ли когда-нибудь будут.