***
До рассвета ещё далеко. Постояльцы нескоро спустятся в трапезную, и пока было время позаботиться о еде для завтрака и выпивке. Трактирщик сидел за чашечной, пользуясь этим временем, чтобы пересчитать прибыль, пока слуга-пацанёнок хлопотал на кухне. Дверь неожиданно открылась. Мужик поспешно сгрёб всю выручку в кошель и спрятал его, а после с улыбкой поднял взгляд. Тут же лицо его побледнело, улыбка исчезла с лица, а глаза словно стали безжизненными. В трактир вошло семеро воинов. Если бы просто воины — на нагрудниках чёрных доспехов сверкали серебром символы одного из графских родов Хатура. Дурной знак. Командир этого отряда широким твёрдым шагом подошёл к чашечной, смерил дрожащего трактирщика взглядом и грубым голосом произнёс: — Нам нужно забрать кое-кого. — К-кого? — невинно хлопая ресницами, проблеял мужик. — Нам доподлинно известно, что вчера ночью к вам зашло трое мужчин. Двое из них — государственные преступники, которые насильно удерживают брата графа Дио в плену. — Н-ничего не знаю, — пролепетал тот. Командир ударил кулаком по чашечной, жалобно звякнула посуда, а мужик икнул от испуга. — Сколько они вам заплатили? Вы же знаете, мы заплатим гораздо больше. Сколько? Трактирщик нервно сглотнул и дрожащим голосом озвучил сумму — серебряный десятинный. Не больше и не меньше. Для графских воинов и вовсе — погнутый медяк. Командир небрежно кинул на чашечную небольшой мешочек с деньгами. Мужик неуверенно протянул руки к нему и заглянул внутрь. Глаза его округлились от удивления. Внутри лежало с десяток серебряных десятинных и парочка золотых монет. На такие деньги можно безбедно прожить, ни в чём себе не отказывая, полгода минимум. Прижав к груди кошель, трактирщик кивнул и пробормотал, что вчера действительно зашло трое мужчин, кратко описав их внешность. Командир довольно улыбнулся и похлопал его по плечу, отчего мужик снова затрясся в страхе. — Вот и отлично. Мы пока подождём, когда любезные гости соизволят почтить нас своим присутствием. А вы сообразите нам что-то поесть с долгой дороги и выпить. И коней тоже напоите, — все семеро воинов заняли один из столов. Трактирщик метнулся на кухню на едва держащих его ногах. Сердце гулко билось в груди. Что же получается… он вчера проглядел двух разбойников, которые удерживали знатного человека? Да какого знатного человека! Виконта! Да ещё и Дио! Вытирая пот со лба, мужик поспешил принять спокойное выражение лица и отдать приказ пацанёнку поторопиться с готовкой и потом напоить лошадей прибывших господ.***
Утро в трактире начиналось необычайно тихо. Немногочисленные постояльцы молча сидели за дальними столами, в то время как за столом почти посередине трапезной сидело семеро людей в чёрных доспехах. Райдо и Менсису не понравилось то, какими взглядами на них смотрели все присутствовавшие. Одно радовало: в драку ввязываться никто пока не собирался. Хагалаз что-то явно почувствовал: поджал губы и низко опустил голову, даже сгорбившись. Трое путников сели за один из свободных столов. Вампир на пару минут отлучился, чтобы заказать еды у трактирщика. Мужик покивал и ушёл на кухню. Поведение местных начало настораживать их. Сидя за столом в абсолютном молчании и гнетущей тишине, мужчины волками смотрели в ответ на презирающие взгляды местных. Лишь один человек, в дальнем углу, смотрел более… спокойно? Райдо в нём признал южанина: такой же вид одежды, скрытая тканевой маской нижняя часть лица, а верхнюю скрывал головной убор, который южане называли тюрбан. Лишь узкая полоска тёмной кожи и серые глаза было видно. Вся одежда этого незнакомца была чёрной, что не вязалось с типичным образом иных его земляков: белые или очень светлые одежды. Трактирщик явно забыл про них — прошло уже достаточно времени, но он так и не явился. Вампир хотел пойти за ним, как к их столу подошло трое воинов. — Доброе утро, господа, — улыбнулся единственный человек без глухого шлема, видимо, их командир. — Доброе, — недоверчиво ответил Менсис, настороженно разглядывая подошедших. Райдо напрягся всем телом, а глазами пытался найти малейшие признаки угрозы, исходящей от незнакомцев. — Я капитан Адазар гэл Дивар, — представился командир воинов. — И мне доподлинно известно, что вы находитесь здесь незаконно. — С чего это? — поинтересовался вампир. — Вы не заплатили пошлину при пересечении границы, — спокойно ответил гэл Дивар. — И кроме того, убили, как вы сами думали, единственного свидетеля этого преступления. — Мы никого не убивали, — жёстко ответил ведьмак. Капитан ухмыльнулся и один из его воинов вытряхнул содержимое небольшого мешка, который держал в руках. По столу покатилась оторванная голова мужика… вчерашнего возницы. Черты лица уже почти не узнавались: голова выглядела просто омерзительно, будто пролежала в болоте не ночь, а несколько недель. Райдо краем зрения заметил, как отвернулись местные, едва совладавшие с желудками. Лишь тот же южанин неотрывно наблюдал за развернувшейся сценой. «Да что ты смотришь?» — хотелось сказать вампиру, но ему было не до одинокого незнакомца. — И кроме этого, — продолжил гэл Дивар, обойдя стол и встав за спиной напрягшегося Хагалаза, — вы насильно удерживаете виконта Хагалаза Дио, — руки в тяжёлых перчатках легли на плечи Повелителя Душ. Губы его дрожали, лицо побледнело. Он будто… смертельно боялся этих людей. Чувствовал себя беззащитным. — Мы никого не удерживаем. Вы явно перепутали этого человека с другим, — Райдо резко вскочил со скамьи и схватил за руку капитана, пытаясь оттолкнуть его от товарища, но внезапно неведомая сила подняла вампира в воздух и швырнула в крепкий деревянный столб. Тот треснул, щепки брызнули в стороны, а задыхающийся мужчина упал на пол как мешок с картошкой. — Мало вам было схватить этого человека, — змеёй зашипел гэл Дивар, — вы лишили его глаз! Может, вы ещё как-то издевались над несчастным калекой? Вас мало судить, господа преступники. Вас ждут Пытки Семи Ночей. Менсис сжал кулаки. Он не мог бездействовать сейчас. Превозмогая боль в мышцах, ведьмак ударной руной отшвырнул капитана в противоположную стену, опрокинув пару столов и скамей. Тут же двое стоявших рядом воинов кинулись в драку, и ведьмак едва смог уйти от них, поспешно вытащив меч из ножен. Райдо с трудом поднялся на ноги. В голове звенело, но злость и обещание защитить были сильнее желания просто лечь и дождаться, когда боль пройдёт. Вампир обнажил меч и выхватил щит. Вовремя — на него уже шло двое других воинов. Сталь со звоном скрестилась в битве на смерть. Хагалаз слишком громко слышал эти звуки и, словно дитя, закрылся руками. Он не мог помочь своим товарищам, мог им навредить, если хоть что-то сделает. Повелитель Душ впервые ощутил себя по-настоящему слабым. Менсис сражался через боль. Стискивал зубы, но пытался отбивать удары мечей, сам колол противника клинком, защищался рунами. Райдо крепче сжал щит, попытался вызвать свою способность становиться настоящей тенью, но что-то ему не дало этого сделать. Волна слабости прошлась по телу, перед глазами всё стало кроваво-красным, и чёрным выделились силуэты тех воинов. Что это? Вампир ничего не понял и едва не пропустил удар, который мог стать смертельным для него. Оставшиеся после возвращения серебряные узоры на шее снова начали жечь плоть. Стиснув зубы, мужчина с боевым кличем ударил щитом плашмя подобравшегося близко воина, вонзил меч в его грудь и протащил так по столу, отбросив его к другому. Гэл Дивар, пришедший в себя и разъярённый поведением преступников, слез со стола и посмотрел на всё также сидевшего за столом виконта Дио. Он был уязвим. От этого на бескровных губах капитана заиграла жуткая улыбка и он пошёл прямиком к беглому брату господина. Но воздух со свистом рассёк узкий кинжал, искусство изготовления подобных было известно лишь южанам. Смертоносные клинки, в которых хранился яд. И он достиг своей цели, войдя меж глаз гэл Дивара. Впрыснутый яд моментально парализовал его тело — то упало, уже бездыханное. Южанин поднялся со своего места и быстро, уворачиваясь от ударов, достиг Хагалаза. — Мой господин, не бойтесь, это я, — наклонившись к уху Повелителя Душ, прошептал южанин, помогая встать тому. Хагалаз был растерян. Он помнил этот голос, но не мог узнать человека, которому он принадлежал. В голове был словно туман. Снова выхватив ещё пару метательных кинжалов, неизвестный швырнул их в тех воинов графа Дио, которые пытались одолеть двоих путников. Поняв, что кто-то ещё был на их стороне, мужчины удивлённо глянули на южанина. Эмоции овладели ими: они не понимали, почему южанин встал на их сторону, можно ли ему доверять, почему ему доверился Хагалаз… Слишком много вопросов, и ни одного — ответа. — Бежим! — крикнул неизвестный, легко подхватил Повелителя Душ на руки и ловко увернулся от близкого удара. Откуда такая ловкость — тоже было неизвестно. Но все четверо выбежали из трактира. В нескольких шагах от дверей стояли вороные мускулистые кони в чёрной броне с таким же серебряным символом. Южанин подбежал к одному из них, подсадил Хагалаза в седло и взобрался следом сам. — Быстрее! — крикнул он. Райдо и Менсис вскочили на близстоящих скакунов. Пришпорив животных, беглецы направили их через лес к дороге. Погоня не заставила себя долго ждать. Трое воинов довольно быстро сообразили, куда двинулись «преступники», и теперь догоняли их. Беглецы нещадно гнали животных, но загонять их сейчас было равносильно смерти. Это понимали и преследователи. Южанин запустил одну руку в карман и швырнул назад шипы. Один из коней преследователей напоролся на них сразу, встал на дыбы, заржав и скинув с себя всадника. Другой притормозил, и лишь третий всё ещё пытался нагнать их. Мужчины пришпорили коней, Райдо бросил быстрый взгляд через плечо и увидел, что преследователь всё-таки остановил своего коня. В одиночку он вряд ли что-то мог им сделать, но то, что произошло совсем недавно в трактире, оставляло много вопросов. Эти люди — точно не простые солдаты на службе у кого бы там ни было. Беглецы погнали коней дальше, чтобы успеть замести следы.