ID работы: 13666073

Scum and Villainy

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
289
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 43 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Королева нахмурила тонкие брови. Она сложила руки вместе за квадратным столом в кабинете. Свет лампы освещал седые волосы на висках и тонкие морщинки вокруг глаз. Она смотрела на Сонхва и Хонджуна с решительной преданностью властной женщины. - Бан Чан находится в десяти лигах или около того к западу от Кресента, - она указала место на карте, раскрытой перед ними, - У меня есть сведения, что он идет сюда. Хонджун изучал карту с расчетливым отвращением, - Если мы отправимся завтра вечером, то сможем встретить его на этой стороне канала. Королева кивнула, - Так будет лучше. Я попрошу мужа послать флот, чтобы поддержать вас. Хонджун прищелкнул языком, - Нет. Я бы хотел избежать такого внимания. Сонхва проследил глазами за линиями на карте. По эту сторону канала они находились в водах, подпадающих под юрисдикцию его отца. Но вступать в бой в открытом море Сонхва считал неразумным, - Если он идет сюда, мы можем подождать его. Встретиться на суше. Договориться. Хонджун хихикнул, высоко и покровительственно, - О, милый, мы не собираемся ни о чем договариваться, - от угрозы, прозвучавшей в его голосе, у Сонхва по спине пробежал холодок. Хонджун провел рукой по краю карты, обращаясь к королеве, - Я попрошу, чтобы со мной отправились два десятка человек. Если у вас есть хорошие стрелки, - он взглянул на Сонхва, - Мне нравится, когда в набегах участвует меньшая, специализированная команда, но для этого боя я хотел бы, чтобы численность была в нашу пользу. - Звучит разумно, - согласилась королева, - У нас есть небольшая эскадрилья, которая обучается владению мушкетами. Насколько я понимаю, они не очень точны и быстры, но, возможно, они могут быть полезны? Хонджун медленно кивнул, - Этого будет достаточно. Штыки и мечи тоже. Сонхва заёрзал на своем месте, ему было неудобно и неспокойно, - Насколько велика команда Бан Чана? - Трудно сказать, - вздохнул Хонджун, - У него, как и у меня, есть свои семеро, но он также берет на службу всех, кого сочтет полезным на время, - он задумался, - Если мне не изменяет память, я застрелил его боцмана, ты арестовал его снайпера, когда он пытался тебя утопить, а вчера вечером я перерезал горло его штурману, - небольшая пауза, - Я не видел человека, которого ты убил... - Я не убивал его, - настаивал Сонхва, - Я не убивал... Я мог бы, но я... - это так тяжело давило на его сознание. Он не убивал его. Просто с силой вонзил меч в его ногу, чтобы сломать кость и пригвоздить к клумбе. Он вырвал из его легких такой мучительный крик, что у Сонхва до сих пор леденеет кровь. Хонджун пренебрежительно хмыкнул, - До петли он не дошёл. Сонхва уставился на пламя масляной лампы, освещавшей кабинет, - Его звали Хан, - тихо вспомнил он. Хонджун издал впечатляющий звук, - Тогда и о парусном мастере позаботились, - он наклонился вперёд над столом, - А вот с первым помощником надо быть поосторожнее. Чанбин, если только ничего не изменилось. Думаю, остаются Хёнджин и Минхо. Опасно, но они не так хороши, как Сан и Юнхо. Сонхва промолчал. На его руках и так было слишком много крови, чтобы говорить мужу, что он подслушал желание Чанбина убить его, и покончить с этим. Он потом расскажет матери, и она сможет спокойно арестовать его. Ему было неприятно думать о Хонджуне как об убийце, и он чувствовал себя эмоционально неполноценным. Ему хотелось, чтобы Хонджун обнял его, нежно прикоснулся к нему, сказал что-то ласковое, поцеловал в щеку, назвал "любимым" и проявил доброту. - Кто из них убил Мэддокса? - спросил он, и голос его сорвался на имени. В темных глазах Хонджуна мелькнуло сочувствие, - Это неважно, милый, мы убьём их всех. И, наверное, это должно было утешить, но Сонхва стало плохо. Он посмотрел на мать, которая тихонько покачала головой, - Это то же самое, что и петля, - сказала она, накрыв лежащую на столе руку Сонхва ладонью, - Более эффективная. Возможно, более милосердная. Но это было не то же самое, что петля. Это не было похоже на петлю. Повешение означало, что правосудие свершилось. Повешение означало, что преступника судили и признали виновным. Повешение означало, что закон соблюден, и служило предостережением, чтобы отговорить других идти по тому же пути к гибели. Не было справедливости в том, чтобы пираты убивали пиратов. Воры зарезывали убийц. Подлецы убивали мерзавцев. - Я бы хотел новый меч, - прервал Сонхва разговор Хонджуна с королевой, - Солдатские клинки слишком жесткие, а моя рапира слишком хлипкая. Она была предназначена для украшения, - он встретил взгляд Хонджуна, - Мне нужно прочное оружие, капитан. Хонджун дважды моргнул, но потом покачал головой, - Ты не пойдешь с нами, дорогой. Ты останешься здесь, где безопасно. - Здесь явно небезопасно, - Сонхва отдернул руку от матери и ухватился за край стола, - Ты не можешь меня бросить, - в его голосе прозвучало слишком много паники. Хонджун нахмурил брови и открыл было рот, чтобы возразить, но королева заговорила первой, - Сонхва должен остаться с вами, капитан, - и никто не мог поспорить с ее непреклонной мягкостью, - Я считаю, что для него нет более безопасного места, чем рядом с вами. Хонджун нахмурился, но Сонхва почувствовал себя оправданным, - Я могу держать себя в руках, - сказал он, - Я умею сражаться. Мне бы только меч получше. Королева перегнулась через стол и похлопала его по плечу, - Мы найдем тебе меч, сын мой. Самый лучший из тех, что они могут сделать.

-----

Когда они вернулись в спальню Сонхва, Хонджун снял ботинки и оставил их посреди пола, - Твоя безопасность - мой главный приоритет, - он стряхнул с себя куртку и бросил ее рядом с ботинками, - Это не будет похоже на те бои, которые ты видел. Это личное. Мы позаботимся о том, чтобы было больно. - Я хорошо владею мечом, ты же сам говорил, - Сонхва поставил отброшенные сапоги к стене и снял свои ботинки рядом с ними, - И я уже давно говорю, что чувствую себя в безопасности рядом с тобой. - Ты это говорил? - Хонджун приостановился, наполовину сняв рубашку. Сонхва отвернулся, перекинув отброшенный пиджак на спинку стула, - Может быть, не вслух, - признался он, - Не тебе. Хонджун насмешливо хмыкнул и отбросил рубашку в сторону, - Ты мне ничего не говоришь, - он побрызгал на лицо водой из стоящего в углу тазика, - Ты не говорил мне, что хочешь поцеловать меня так. Весьма... собственнически, - он посмотрел на Сонхва, - Я бы не остановил тебя, если бы ты попытался, но ты не сказал мне, что испытывал такие чувства Сонхва аккуратно повесил свой пиджак в шкаф, - А зачем мне это говорить? Расстегнув жилет, он почувствовал на себе пристальный взгляд Хонджуна, - Почему ты не говоришь мне что ты чувствуешь? Он расстегнул жилет и повесил его в шкаф, - Потому что тебе все равно. Он не успел осознать, что Хонджун толкнул его, как его спина ударилась о стену, а рука, обхватившая его горло, сжалась достаточно сильно, чтобы перехватить дыхание. - Никогда не обвиняй меня в безразличии, Сонхва, - прорычал он, - Мне не все равно. Мне ахуеть, как не все равно, - он схватил Сонхва за рубашку и швырнул его на кровать, - У тебя закончились предупреждения. Раздевайся. Ложись на подушки, - его приказ не оставлял места для споров. Руки Сонхва дрожали, когда он стягивал рубашку через голову. Страх леденил его, но в животе поселилась дрожь. Он стянул с себя брюки и быстро сложил их. Хонджун отвинтил крышку банки с кокосовым маслом, а Сонхва, освободившись от нижнего белья, устроился на подушках кровати, подтянув ноги к груди и обхватив их руками. Хонджун мрачно посмотрел на него, - Думаешь, ты мне безразличен? Думаешь, я не хочу знать, о чем ты все время думаешь? - он потянул ноги Сонхва вниз и в стороны, - Дорогой, я заставлю тебя кончить так сильно, что твои предки почувствуют это, - он залез в пространство между ног Сонхва, - И ты будешь говорить мне о своих чувствах на протяжении всего процесса. Сонхва потянулся, чтобы упереться руками в грудь Хонджуна, - Подожди, - взмолился он, - подожди, пожалуйста, я не хочу, чтобы ты меня трахал. Сонхва понял, что испытывает то же чувство страха, что и в брачную ночь в этой постели. Но с тех пор все изменилось, и опасения приобрели другую форму. Горячую и менее нерешительную. Больше осознания того, какое острое наслаждение он испытывал под жестокими руками Хонджуна. Хонджун прищелкнул языком, - Нет, любимый. Я бы не стал, - он протянул руку мимо Сонхва, чтобы поставить открытую банку с маслом на приставной столик, - Мне не нужно трахать тебя, чтобы погубить, - пробормотал он себе под нос. - Что ты собираешься со мной сделать? - Он дрожал от того, что нельзя было назвать волнением, но нельзя было назвать и страхом. Хонджун провел теплыми ладонями по верхней части бедер Сонхва, - Однажды ты расстроился, потому что послушал Уёна. Он сказал тебе, что я злой, - его большие пальцы вдавились в напряженные мышцы бедер Сонхва, массируя только эту сторону боли, - Я злой, - он продолжал массировать бедра Сонхва, нащупывая новые точки напряжения, - Но тебе ведь нравится, когда я мягкий, правда, любимый? - Да, капитан, - голос Сонхва прозвучал слабее, чем он предполагал, и он сжал кулаки в простынях рядом с собой. Жесткое давление перешло в легкие прикосновения: поглаживания кончиками пальцев, легкая щекотка ногтями, - Ты доверяешь мне, Сонхва? - когда Сонхва не ответил сразу, он уточнил, - Доверяешь ли ты мне заботу о тебе? Чтобы тебе было хорошо? - Да, капитан, - Сонхва вздрогнул, и мурашки побежали по чувствительной коже бедер, когда руки Хонджуна слишком легко прошлись по ней. Когда Хонджун наклонился, чтобы коснуться его носа своим, на его губах появилось тёплое дыхание, - Милый принц, тебе нравится, когда я тебя дразню? - руки Хонджуна легли на талию Сонхва, а большие пальцы вдавились в кожу над его бедрами. Сонхва наклонил голову, чтобы поцеловать его, - Да, капитан, - он не мог назвать это горячее чувство опасением. Сонхва не чувствовал страха. Не страх, а предвкушение. Руки Хонджуна поднялись по его груди, ладони скользнули по соскам и заставили его задохнуться. Хонджун проглотил этот звук еще одним медленным поцелуем и поднял голову, глядя на Сонхва темными, бездонными глазами, - Я буду дразнить тебя, мой дорогой, - его большой палец провел по краю челюсти Сонхва, - Я хочу показать тебе, как ты мне дорог. - Пожалуйста, капитан, - вздохнул Сонхва. В груди у него затрепетало и сжалось. Ему хотелось верить, что Хонджуну не всё равно. Он очень хотел быть в браке с тем, кому не все равно. Он хотел этого с глубоким, необъяснимым желанием, которое отдавалось в его костях, когда Хонджун прикасался к нему вот так. Осторожно. Ласково. Трепетно. Еще один нежный поцелуй, от которого у Сонхва перехватило дыхание, - Не волнуйся, любовь моя. Я здесь. Я с тобой, - еще несколько нежных поцелуев, пока его руки блуждали по телу Сонхва, - Тебе ведь нравится, красавец? Тебе нравится, когда я так прикасаюсь к тебе? Сонхва тяжело вздохнул, когда легкие кончики пальцев провели по его предплечью, - Да, капитан, - ему нравилось, как трепетали веки Хонджуна, когда он произносил это звание. Он почувствовал гордость, заметив, что в брюках Хонджуна начинает появляться бугорок. И он издал небольшой звук, когда Хонджун небрежно провел большим пальцем по его твердому соску. На шее и плечах у него должно было остаться множество следов, если судить по тому, как зубы Хонджуна царапали его кожу, - Скажи мне, что ты чувствуешь, дорогой, - его язык успокоил жгучий укус на ключице Сонхва. Рука Сонхва запуталась в волосах Хонджуна и накрутила длинные пряди сзади на пальцы, - Мне так хорошо, - вздохнул он, - Надеюсь, это не слишком сложно... - он оборвал себя высоким хныканьем, когда мягкий язык Хонджуна провел по его чувствительной груди. Хонджун знал, как сделать так, чтобы у Сонхва помутилось в голове, - Это никогда не сложно, любимый, - он поднял голову и посмотрел на Сонхва, на его лице был написан томный голод, - Ты не просишь почти ничего. Я начинаю думать, что ты не хочешь меня. - Нет, хочу, - запротестовал Сонхва с расширенными глазами, запустив руку в волосы Хонджуна и положив другую руку ему на плечо, - Я хочу тебя. Я всегда тебя хочу. Хонджун захихикал, высоко и с придыханием, - Тогда скажи мне об этом, - он провел тыльной стороной пальцев по щеке Сонхва, - Я не хочу пользоваться тобой. Мне нравится, когда ты уверен в себе и требователен. Сонхва вздрогнул от удара сердца. Он не знал, что Хонджун так считает. Возможно, он прав, и им следует быть более открытыми в своих чувствах. Он неуверенно положил руки на плечи Хонджуна, - Я… Можно мне взять твои пальцы? - прошептал Сонхва, - Пожалуйста, капитан? В голодной, благодарной улыбке показались острые зубы Хонджуна, - Конечно, дорогой. Но не сейчас, - он провел кончиками пальцев по горлу Сонхва и медленно сомкнул кулак так, чтобы он плотно прилегал к коже Сонхва, но не перекрывал ему доступ к воздуху, - Сегодня мы не будем торопиться, милый принц. Сонхва прикрыл рукой основание шеи, - Мне нравится, когда ты меня так держишь, - признался он. Очередное хихиканье расширило улыбку на лице Хонджуна, - Я знаю, - оставив руку на месте, он стал ласкать ртом каждый сантиметр кожи между плечами и бедрами Сонхва, шепча сладкие похвалы и грязные желания, - Ты так дорог для меня, красавец, - его горячее дыхание над членом Сонхва, изогнувшимся на его животе, заставило его вздрогнуть, - Поговори со мной, Хва. Скажи мне, о чем ты думаешь. Сонхва сделал несколько резких вдохов, прежде чем смог подобрать слова, - Я хочу... Пожалуйста, капитан, - он сглотнул, стараясь, чтобы его голос был не просто тонким хныканьем, - Я иногда думаю о том, как ты на меня смотришь, - признался он, - Как будто вы собираетесь съесть меня живьём. Я думаю... - он вздохнул с содроганием, - Я думаю, что ты такой красивый, но не говорю тебе об этом, потому что пираты не должны быть красивыми, и я боюсь, что ты оскорбишься, - Хонджун сел и потрясенно уставился на него, но Сонхва не мог остановить слова, как только они начались, - И я думаю, что то, как ты откидываешь голову назад и ругаешься под нос, когда я держу твой член во рту - это самая сексуальная вещь в мире, - он выдохнул робкий смешок и отвернулся, - А сейчас я думаю о том, как твой член ощущается в моем рту. Пауза длилась ровно столько, чтобы Сонхва подумал, не слишком ли много он сказал. - Ебаный в рот, Сонхва, - вздохнул Хонджун, уставившись на Сонхва так, словно никогда его не видел, - Как ты, блять, можешь быть реальным? - он наклонился, чтобы взять его лицо в руки, - Ты действительно считаешь меня красивым? Сонхва приподнялся на локтях, - Да. Ты такой красивый, - он неуверенно протянул руку, чтобы провести по щеке Хонджуна, - Я хочу... Можно мне пососать твой член? - его сердцебиение отдавалось в ушах, - С твоего позволения, капитан. Хонджун уставился на него, и с его губ хриплым шепотом сорвалась череда грубых выражений. Он сел обратно, качая головой, - Ты не это имеешь в виду. Я не очень-то на тебя сержусь. Тебе не нужно ничего искупать. Его грудь подпрыгивала от учащённого дыхания, и Сонхва почувствовал, что его притягивает вздымающаяся грудная клетка, - Можно тебя потрогать? - спросил он, - Пожалуйста, капитан? Хонджун безучастно кивнул, с нескрываемым трепетом наблюдая за тем, как Сонхва проводит рукой по ключицам и по груди. Должно быть, он не такой чувствительный, как Сонхва, но он все равно со вздохом опустил глаза, когда Сонхва перекатывал сосок между пальцами. Сила гудела под кожей Сонхва. Ведь он мог заставить скулить сурового пиратского капитана одним движением губ, - Не снимешь ли ты свои брюки? - спросил он, - Пожалуйста, я бы хотел... - Блять, - Хонджун, похоже, очнулся и толкнул Сонхва обратно на кровать, - Посмотри, что ты со мной делаешь, - в его неуверенном голосе прозвучало отчаяние, - Я пытаюсь доказать, как ты мне дорог, а ты выводишь меня из себя. Сонхва не успел ничего ответить, как Хонджун обхватил ртом член Сонхва и погрузил его так глубоко, что Сонхва почувствовал, как задняя стенка его горла сжалась от резкого проникновения. Сонхва запутался пальцами в волосах Хонджуна, пытаясь замедлить его движение. Но Хонджун не замедлился. Сонхва почувствовал, как в животе закручивается спираль жара, - Хонджун, - задыхался он, - Капитан, я... Пожалуйста, я уже близко. В следующее мгновение Хонджун сидел, вытирая слюну со рта тыльной стороной ладони, а надвигающаяся эйфория от оргазма Сонхва превратилась в тусклый жар. Сонхва зажмурился, как рыба. Он издал болезненный звук и предательски посмотрел на Хонджуна, - Я не... Я... - он обхватил себя руками, нуждаясь в стимуляции, но Хонджун отдернул его. - Я знаю, мой дорогой, - он прижал запястья Сонхва к кровати рядом с собой, - Просто доверься мне, хорошо? Ты же сказал, что доверяешь мне. Сонхва на мгновение перевел дыхание, голова шла кругом, - Ты меня разводишь, - понял он, - Как Уён. - Нет, - промурлыкал Хонджун, успокаивающе поглаживая бедра Сонхва, - Совсем не как Уён. И я не хочу, чтобы ты сейчас думал о ком-то другом, любовь моя, - почти угроза. Сонхва чувствовал себя слишком нуждающимся и слишком возбужденным, чтобы критически мыслить и разбираться в мотивах притязаний Хонджуна, - Пожалуйста, сними брюки, капитан, - умолял он, - Я хочу пососать твой член. Хонджун откинул голову назад, чтобы посмотреть на потолок в поисках сил, - Я думал, ты хочешь мои пальцы. Сонхва надул губы, - Хочу, - он обхватил руками талию Хонджуна, чтобы посмотреть, не остановит ли тот его. Не остановил, - Я тоже хочу посмотреть, как тебе будет хорошо, - Сонхва начал расстегивать брюки. Хонджун, казалось, хотел протестовать, но не мог придумать причину. Когда брюки соскользнули с бедер, он выскочил на свободу, такой же твердый, как и у Сонхва. От этого у Сонхва заныло в груди, и он протянул руку, чтобы прижать член Хонджуна к своему животу, а сам пополз вперед, чтобы поцеловать его. Негромкий звук, вырвавшийся из горла Хонджуна, побудил Сонхва свободной рукой сжать его челюсть и впиться в рот мужа. Он проглотил еще один беспомощный звук, и Хонджун обхватил его за плечи и талию, притягивая ближе. Он качнул бедрами, прижимаясь к руке Сонхва, и впился кончиками пальцев в его спину. Под кожей Сонхва зашипела сила, и он стал дерзким, - Тебе нравится, когда я тебя целую, капитан? - он провел губами по острой кромке челюсти Хонджуна, - Тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе? - он обхватил пальцами член Хонджуна. Хонджун вздрогнул, тяжело дыша, - Да, - сказал он, - Ты даже не знаешь... - задыхаясь, проговорил он, когда Сонхва надавил большим пальцем на головку его члена. Он впился бедрами в кулак Сонхва и поднял голову с самым развратным выражением лица. Полуприкрытые глаза, раскрасневшиеся щеки, розовые губы, приоткрытые для короткого, учащенного дыхания. Это разожгло в Сонхва такой огонь, о котором он и не подозревал, - Сонхва? – полустон, - Скажи, что ты понимаешь, как много ты для меня значишь и как я... - он задрожал и прикусил губу, чтобы не выдать себя еще одним низким звуком, от которого по телу Сонхва пробежали волны желания, - Ты мне так... так пиздецки нравишься. Ты понимаешь? Сонхва поцеловал его. Сладко и нарочито, - Кажется, начинаю понимать, - он отпустил член Хонджуна и откинулся на подушки, открыто и бесстыдно. Он соблазнительно пригнул подбородок, - Как ты хочешь меня, мой пират? Хонджун уставился на него, пытаясь расшифровать вопрос. Сонхва не отступал, не отворачивался. Хонджун сделал неуверенный вдох, - На руках и коленях. Это прозвучало как вопрос, но Сонхва подчинился лишь с небольшой искрой страха, перевернувшись так, что его колени погрузились в матрас. Он чувствовал себя уязвимым и незащищенным, но все равно слегка выгнул спину. Хонджун позаботится о нем. Он доверял своему мужу. Он верил, что Хонджуну не все равно. Теплые руки раздвинули его ноги и размазали сладко пахнущее кокосовое масло по бедрам, избегая задницы. Он оглянулся через плечо, - Для чего это? Хонджун положил руки на бедра Сонхва и посмотрел на него с такой неприкрытой честностью, что у Сонхва перехватило дыхание, - Я обещаю, что буду заботиться о тебе, Хва. Как ты захочешь. Что бы ты ни захотел, любимый, только назови это, - он слегка сжал бедра Сонхва, - Но позволь мне хоть раз проявить эгоизм, - он раздвинул ноги Сонхва и поцеловал его в середину спины, как будто Сонхва был сделан из стекла и мог в любой момент разбиться, - Я не собираюсь причинять тебе боль. Я никогда не прощу себе, если причиню тебе боль. Сонхва поверил ему. Его бедра напряглись, когда между ними протиснулся твердый член Хонджуна, еще больше смазанный маслом, но он выпустил дыхание, которое и не подозревал, что сдерживал. Тепло кожи Хонджуна, откинувшегося на спину Сонхва, было уютным и приятным. Безопасным - Хонджун? - его голос прозвучал увереннее, чем он ожидал. В ответ раздалось хмыканье, но он почувствовал, как напрягся его муж, - Не мог бы ты... если не возражаешь, или... - Скажи мне, чего ты хочешь, милый принц. Сонхва обернулся через плечо, чтобы увидеть лицо Хонджуна, и напрягся. Он мог произнести эти слова. Он мог попросить то, что хотел, - Я хочу, чтобы ты трахал мои бедра, как будто занимаешься со мной любовью. Хонджун произнес несколько беззвучных слов, - Ты хочешь, чтобы я... - он выглядел настолько обезоруженным, настолько растерянным, что Сонхва подумал, не заплачет ли он. Его руки перебирали бедра и талию Сонхва, а губы дрожали, - Ты ведь знаешь, что мне не все равно, правда? - Сонхва почти не расслышал слов, произнесенных шепотом, - Ты знаешь, как много я... Как много ты для меня значишь? Как ты важен для меня? - Да, капитан, - Сонхва подумал, что он действительно понимает. По пульсирующему жару члена Хонджуна между его бедер и по беззащитному, нескрываемому обожанию на лице Хонджуна, Сонхва думал, что понимает. - Сонхва, - и как он произнес это имя: задыхаясь, беспомощно и благоговейно, - Моя любовь... Сонхва откинул бедра назад, все еще нуждающийся и немного более отчаянный, чем он хотел себе признаться, - Займись со мной любовью, капитан. Хонджун резко вдохнул и кивнул, прижимаясь к бедрам Сонхва, - Держи ноги вместе для меня, - он несколько раз качнулся вперед, и масло приятно скользнуло по коже Сонхва. Постепенное нарастание темпа затуманило разум Сонхва, но он продолжал держать бедра плотно прижатыми друг к другу. Каждый долгий и глубокий удар члена Хонджуна по его яйцам вызывал в его горле слабые хныканья. Это не должно быть так приятно. От этого не должны дрожать руки и трепетать веки. Это не должно было вызывать горячую дрожь по телу или толкать его к обрыву облегчения. Но это так. О, это так. Хонджун и не пытался скрыть своего удовольствия, - Блять, милый, как же тебе хорошо. Ты такой драгоценный, дорогой, - но в его голосе не было того самообладания, как в его обычной грязи. Он звучал потерянно, пошло, немного бредово. Он обхватил член Сонхва твёрдой рукой, когда Сонхва рухнул на локти, руки дрожали слишком сильно, чтобы удержать его. - Я сошел с ума, Хва, - задыхался Хонджун, толкая кулаком в такт своим ускоряющимся толчкам, - Мой прекрасный принц. Мой... блять, я так близок, милый. Сонхва закрыл глаза, уткнулся лицом в простыни, руки сжались в кулаки. Он знал, что в любой момент может сорваться с места, упасть с небес со скоростью, не уступающей птицам. Ему было жарко, тяжело дышать и трястись, но за веками вспыхивали искры, и каждый нерв в его теле пел, - Пожалуйста, - задыхался он, - Пожалуйста, Джун. Я хочу кончить вот так. Заставь меня кончить, капитан. Он услышал невнятный стон, который, возможно, был его именем, а затем почувствовал липкое тепло Хонджуна между своих бедер, когда Хонджун кончил в него. Но именно мысль о том, что Хонджун кончил из-за того, что Сонхва доставил ему удовольствие, подтолкнула Сонхва к краю. Сонхва падал сквозь падающие звезды и кометы, сквозь облака, дождь и плавающие лепестки. Падение было похоже на полет, пока не произошел сокрушительный удар. На мгновение сознание Сонхва осталось блаженно пустым, и он рухнул на простыни под теплым весом мужа, полулежащего на его спине Хонджун пришел в себя первым и, переместившись, достал из тазика влажную салфетку. Он осторожно перевернул Сонхва на спину и нежно вытер его, бормоча успокаивающие слова и поглаживая легкое раздражение на внутренней стороне бедер, - Прости, мне следовало использовать больше масла, - Хонджун поцеловал нежную кожу, - Я найду какую-нибудь мазь. Сонхва потребовалось гораздо больше усилий, чем следовало, чтобы пошевелить рукой, найти Хонджуна и не дать ему встать, - Нет, не оставляй меня, - простонал он в простыню, - Все в порядке. Я в порядке, просто останься, - открыв глаза, он увидел, что муж склонился над ним и гладит волосы, убирая их с лица, - Останься со мной. - Я здесь, любимый. Я никуда не уйду, - мягкая улыбка, заигравшая в глазах Хонджуна, наполнила легкие Сонхва водой так быстро, что он не мог даже начать откашливаться. В панике он схватился за руки Хонджуна и попытался сесть, - Я тону, - задыхался он, - Я тону. Хонджун успокаивал его с нежной заботой, - Ты в безопасности, Сонхва. Ты не тонешь. Ты в безопасности, я с тобой. Тепло распространилось по кончикам пальцев Сонхва и наполнило его трепещущей истерикой, от которой заслезились глаза, а в горле встал ком, - Хонджун, - он смахнул слезы и прижался к пирату. Сонхва подумал, что влюбленность, наверное, сродни утоплению. Но он не знал, что произойдет, когда он будет плавать в воде. Поэтому он держался за Хонджуна, как за спасательную шлюпку, и надеялся на лучшее.

-----

- Птица понимает сложные команды, - объяснила Шиён мужу Джию через стол. Чанёль озадаченно наморщил лоб, а Ёсан похлопал его по плечу, - Как ты обучен делать все, что скажет тебе принцесса Джию. Это один и тот же принцип. Юнхо сильно ударил Ёсана локтем по ребрам, в то время как Уён хихикал с другого конца стола, а Джию покраснела до неузнаваемости. - Я уверен, что мир стал бы лучше, если бы все слушали принцесс, - сказал Юнхо, чтобы разрядить обстановку в комнате. Сонхва не пропустил ни его взгляд на Гахён, ни небольшую ухмылку Гахён. Он слегка толкнул сестру, - Ты же знаешь, что он преступник? - прошипел он, - Я видел, как он протыкал людей своим мечом. Гахён хмыкнула, - Не сомневаюсь, что в драке он дикарь, но когда надо, он джентльмен. Сонхва щелкнул языком и потянулся за вином, - Я арестую его, если он странно на тебя посмотрит. Легкое фырканье спряталось за рукой Гахён, - За восхищение моим неотразимым обаянием? Это ужасная причина для повешения, - она хихикнула и наклонилась ближе, чтобы прошептать, - Хотя, если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что его повесили. Сонхва поперхнулся вином и махнул рукой обслуживающему персоналу, чтобы тот наполнил его бокал. Юхён постучала по столу рядом с тарелкой Сонхва, - Гахён спит с тем пиратом? Высокий, с ракушками в волосах? - прошептала она. Сонхва застыл с бокалом вина на полпути ко рту, - Неужели такое возможно? - процедил он сквозь стиснутые зубы. Юхён безразлично пожала плечами, - Они всю неделю раздевали друг друга глазами, - она поковырялась в еде, - Я подумала, что что-то произойдет, прежде чем ты снова уплывешь. Сонхва долго пил вино, хотя оно было более сухим, чем ему нравилось. Горький привкус осел на зубах и сделал его выражение лица кислым, направленным на Юнхо, который, к счастью, его не замечал. - Сонхва, - голос короля испугал Сонхва и заставил всех его сестер в унисон поднять головы, - Принцу не пристало излишествовать в еде и вине. Сонхва опустил взгляд на свою тарелку и на полупустой бокал в руке, - Я не переедаю, и это всего лишь второй бокал вина, - попытался оправдаться он. Тон короля мог разрезать камень, - Принц не оправдывается. Сонхва вздрогнул. Он почувствовал на себе взгляд Хонджуна, но не поднял головы, опустив бокал, - Да, господин. - Ты потерял свои манеры в компании дикарей, - Король бросил взгляд на пиратов, - Капитан Хонджун, вы погубили моего сына. Хонджун взял кусок хлеба и тяжело вздохнул, - Не так часто, как хотелось бы, Ваше Величество. Рядом с Сонхва задыхалась Юхён, а Гахён шлёпнула его бедро под столом, - Отец и так в ужасном настроении, не стоит на него давить, - пробормотала Юхён. - Если твой пират убьет нашего отца, я поплыву на корабле вместе с тобой, - заговорщически прошептала Гахён, - Юнхо разрешит. Сонхва возмущенно выдохнул: откуда Гахён знает его имя? А от одной мысли о том, что она находится на пиратском корабле, у него по коже бегут мурашки, - Женщины на кораблях - плохая примета, - проворчал он. - Он не вернется с тобой, - власть, прозвучавшая в голосе короля, сделала его бесспорным, - Мой сын останется во дворце. - Нет, - запротестовал Сонхва, что было скорее инстинктивной реакцией, чем чем-либо еще. Осознав, что говорит вслух, он выпрямил спину и прикусил губу, - Я считаю, что самое безопасное место для меня - под боком у моего мужа. - Ты останешься здесь и будешь исполнять свои обязанности кронпринца, - кулак короля ударил по столу, и Сонхва вздрогнул одновременно с сестрами, - Ты найдешь себе девушку и обеспечишь свою родословную. - Сын Джию - мой наследник, - Сонхва посмотрел на свой наполовину наполненный бокал с вином, а не на отца, но голос его не дрогнул, - У меня не будет любовницы, - почувствовав на себе взгляд Хонджуна, он поднял голову и увидел на лице капитана странное выражение. Кулак короля снова ударил по столу, и Сонхва опустил взгляд на свою тарелку, - У тебя будет, - король настаивал, - Этому неповиновению нужно немедленно положить конец. Принц должен играть свою роль и выполнять свои обязанности. Такое эгоистичное неповиновение не может продолжаться. Сердце Сонхва гулко стучало в ушах. У него были обязанности и обязательства. Он уже пренебрегал ими ради "веселья" и приключений. Он не должен был выходить замуж за пирата. Он открыл рот, чтобы извиниться, но Хонджун заговорил первым, - Я не утверждаю, что много знаю о принцах и дворцах, - в его тоне не было юмора, и он обратился прямо к Сонхва, - Но я знаю, что ты гораздо лучше меня. И пусть я не буду удерживать тебя. Грудь Сонхва сжалась вокруг его захлебнувшихся легких. Хонджун отпустил его. Он оставил выбор за Сонхва. Но Сонхва знал, что ему выбирать. Он поднял подбородок. Принц стоит высоко и гордо. Принц использует любую возможность, чтобы защитить свою страну. Принц действует с ясным умом и чистым сознанием. Принц не дрогнет перед лицом подлецов и негодяев. - Я наиболее полезен своему народу живым и, скорее всего, останусь таким, если вернусь в море вместе со своим мужем, - Сонхва говорил с уверенностью, на которую и не подозревал, что способен. Глаза короля выпучились, - Ты лучший фехтовальщик в Пяти Королевствах. Ты в полной безопасности. Уголки рта Сонхва подернулись легкой улыбкой, - Спасибо, отец. Но я не лучший на море, - он не мог вспомнить, когда в последний раз отец признавал его способности в чем-либо, - Моя сила и влияние больше на корабле моего мужа, - он кивнул в сторону матери, - Даже будучи принцем, я имею влияние на королей, потому что они знают, что ты защитишь меня, если что-то случится. Лицо короля исказилось от нескольких эмоций и остановилось на ярости, - И почему я должен защищать своего непокорного, упрямого сына? От ярости у Сонхва защемило сердце. Этого было достаточно, чтобы заставить его сердце биться, - Потому что король ставит свою страну на первое место. Король думает о своем народе. И король не бросает власть на произвол судьбы из-за мелких разногласий. Гахён и Юхён резко вдохнули и с панической тревогой посмотрели на Сонхва. Он все еще чувствовал на себе взгляд Хонджуна, но не отводил глаз от тлеющего гнева отца. - Мелкие разногласия? - повторил он, - Будущее королевства для тебя - мелкие разногласия? Сонхва поднял подбородок, - Сын Джию - мой наследник. Я останусь рядом с мужем. - Твой муж - разыскиваемый преступник. Убийца, - кулак короля снова ударил по столу, но Сонхва не дрогнул, - И ты спокойно относишься к его преступлениям? - Меня нельзя назвать благодушным к убийству, - Сонхва говорил с властью, которой никогда раньше не обладал, и это пьянило. Сила под его кожей заискрилась и запульсировала, - Преступления моего мужа - это та самая причина, по которой вы организовали наш брак, и источник нашего влияния на Пять Королевств, - Сонхва бросил взгляд на Хонджуна, который смотрел на него с восторженным восхищением, - Если он откажется от своего пути, мы потеряем огромную власть. Король зашипел, покраснев от гнева, - Он грязный, низкий пират! Сонхва уперся руками в край стола и наклонился к отцу, сидящему на другом конце, - А я - высокородный наследный принц. - Я прикажу их казнить. Всех, - пустая угроза. - Ты заключил договор, - Сонхва зарычал, - Ты дал слово. - Я дал слово своему народу защитить их от пиратов... - Со времени нашей свадьбы народ не подвергся ни одному нападению пиратов... - Народу неприятно видеть своего принца в обнимку с паразитом... Стул заскрежетал по полу за спиной Сонхва, когда он встал и ударил по столу плоскими ладонями, - Отец, я люблю его. По залу пронесся общий вздох. Король, покраснев, ошарашенно смотрел на него. Пираты смотрели на Сонхва и короля с развлекательной отстраненностью, а сестры Сонхва - с нескрываемым изумлением и ужасом. Сонхва ошибся, взглянув на Хонджуна. Он смотрел на Сонхва с приоткрытым ртом, на его острых чертах лица были написаны шок и недоумение. - Я люблю его, - повторил Сонхва и придвинул стул, чтобы занять свое место, - Я люблю его, и я не намерен больше слушать клевету о его воспитании и характере, - сила зазвенела в ушах Сонхва, вибрируя под кожей так, как никогда раньше. Он почувствовал себя легче, свободнее. Он поднес ко рту кусочек еды, не обращая внимания на взгляды. Он любил своего мужа. Никто не мог упрекнуть его в этом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.