Сильнее, чем желания

Горячая работа
NC-17
В процессе
131
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 113 956 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 56 Отзывы 47 В сборник

Глава 4. Шёпот надежды

Настройки
      

Академические будни продолжали свой монотонный бег, словно ничто не могло потревожить привычный ритм школы. Уроки сменяли друг друга — математика с мистером Брайсом, который требовал абсолютной тишины и внимания, словно дирижёр на сцене; литература, где Лиам мог хоть на мгновение раствориться в страницах книг, делая вид, что усердно конспектирует, чтобы уйти от реальности; и физика, где шум и гам альф и бет словно заполняли всё пространство, превращая класс в маленький стадион. Время от времени кто-то из компании Итана отпускал ядовитые комментарии, словно кинжал, брошенный в спину. — Эй, Харрис, что, мама ещё не купила тебе поводок? — прозвучала ехидная насмешка, когда Лиам проходил мимо группы футболистов. Голоса были громкими, отталкивающими, и каждый раз сердце Лиама сжималось от стыда и бессилия. Итан сидел рядом, откинувшись на стуле, не вмешиваясь в разговор. Но на его губах играла лёгкая, холодная улыбка — молния, которая заставляла остальных продолжать травлю, чувствуя невидимую поддержку. А Реми… он сидел неподалёку, слушал, иногда тихо усмехался, но его взгляд — быстрый, ускользающий — задерживался на Лиаме чуть дольше, чем следовало. В этих взглядах таилась сложная смесь эмоций: больше, чем просто насмешка, в них сквозил страх и тень сочувствия, которую Реми упорно скрывал. Лиам жаждал понять — враг перед ним или, может быть, тайный союзник? Но ответа не было, лишь пустота, которая звенела между ними. В пятницу утром классный руководитель, прервала привычный шум: — Внимание! На следующей неделе у нас школьная экскурсия. Поедем в старое имение Армстронгов — дом-музей с архивом. Это займёт целый день, так что готовьтесь: выезд в девять утра, возвращение вечером. Класс взорвался разговорами. Альфы уже строили планы, как превратить поездку в «весёлое приключение», беты переглядывались, обсуждая детали. Лиам почувствовал, как холодный комок опустился в груди — целый день рядом с ними. Целый день без укрытия за тетрадью, без спасительной книги, без возможности сбежать в тихую беседку. Вечером, уже дома, когда окружение погрузилось в полумрак и тишина стала почти осязаемой, Лиам собрал остатки мужества и тихо начал: — Отец… я хочу с тобой поговорить. В школе объявили о поездке — экскурсия в имение Армстронгов. Целый день с классом. Я… я не хочу ехать. Его голос дрожал, но он старался звучать твёрдо, словно от этого зависела его свобода. Скот медленно оторвал взгляд от планшета. Его глаза — холодные и безжалостные — встретились с Лиамом, как удар молота. — Ты поедешь, — сказал он, голосом, в котором не было ни тени сомнения. — Это обязательное мероприятие. Не твоя прихоть решать, хочешь ты или нет. Лиам почувствовал, как комок застрял в горле. Он попытался возразить: — Но я… я не готов. Там будут они, и… — Хватит, — прервал отец, словно ножом, — не позорь семью своими капризами. В комнате повисла ледяная тишина. Эйден молча ковырял вилкой еду, не поднимая глаз, а мать, как всегда, делала вид, что разговор не касается его. Лиам опустил голову, ощущая, как тяжесть бессилия давит на плечи. Он понимал: спорить с этим стенобитным молотом — всё равно что биться головой о бетон. Стены дома были крепки, и сегодня они не пропустят ни капли сомнения или жалости.

***

Экскурсия началась с грохота и шума: автобус, наполненный громкими голосами и шутками футболистов, казался живым организмом, который вибрировал от энергии и нескончаемых разговоров. Запахи пота, чипсов и одеколона смешивались в воздухе, вызывая у Лиама приступ тошноты. Он сжал плечи, словно пытаясь уместиться в своём собственном теле, и уткнулся в холодное стекло, наблюдая, как за окном мелькают деревья — зелёные пятна, размытые движением. Имение Армстронгов встретило их своей величественной, но холодной атмосферой. Каменные стены, словно сторожа вековых тайн, поднимались над головой, а старые портреты в золочёных рамах смотрели с высокомерным равнодушием. Воздух был густым, пропитанным сыростью и пылью, словно вековая история этого места оставила в нём свои следы. Гид, энергичная женщина средних лет в строгом костюме, собрала группу у парадного входа и начала экскурсию с энтузиазмом, который контрастировал с мрачностью поместья. — Добро пожаловать в имение Армстронгов, — объявила она, указывая на массивные дубовые двери. — Построенное в 1785 году лордом Эдвардом Армстронгом, это поместье служило резиденцией для одной из самых влиятельных семей Британии. Обратите внимание на герб над входом: лев, символизирующий силу и власть рода. Во времена Викторианской эпохи здесь проходили роскошные балы, а в подземельях, как говорят, скрывались тайны, связанные с пиратскими сокровищами, которые якобы привезли предки семьи из Нового Света. Легенда гласит, что в одной из комнат до сих пор слышен шепот призрака леди Элизабет, которая умерла здесь при загадочных обстоятельствах в 1920-х. Группа двинулась по коридорам, и гид продолжала: — А вот эта галерея портретов — сердце поместья. Каждый предок смотрит на нас с вызовом, напоминая о славном прошлом. Видите этого джентльмена? Это сэр Генри Армстронг, участник войны. Его история полна героизма, но и трагедий — он вернулся искалеченным, и многие шептались, что проклятие поместья настигло его. Теперь перейдём в архивное крыло, где хранятся документы, раскрывающие тёмные стороны семьи: скандалы, дуэли и даже слухи о тайных обществах. Лиам плёлся в конце группы, стараясь держаться незаметно, но шёпотки Итана и его компании — приглушённый смех и насмешливые взгляды — тянули его обратно в реальность, где он был чужим. Когда экскурсовод увела группу глубже в архивное крыло, указывая на старинные сундуки и пожелтевшие пергаменты, Лиам почувствовал резкий толчок в спину. — Эй, Харрис, — усмехнулся Итан, опираясь на дверь небольшой кладовки. — Думаю, тебе здесь самое место. Прежде чем Лиам успел вымолвить хоть слово, его втолкнули внутрь. Дверь с глухим хлопком захлопнулась за ним, и мгновенно поглотила тьма — плотная, как стена, густая и удушающая, словно живое существо, обволакивающее каждую клетку его тела. Он услышал щелчок замка снаружи и издевательский смех. — Посиди здесь, дружок, — голос Итана звучал ласково и зловеще одновременно. — Может, к вечеру выпустим. Если не помрёшь со скуки. Смех быстро стих, а шаги удалились, оставив Лиама наедине с густой, вязкой тьмой. Его дыхание сбилось сразу же — воздух казался слишком густым, липким, как паутина, которая прилипала к лёгким. Сердце заколотилось бешено, отдаваясь гулким эхом в висках, словно барабан войны, и он рухнул на колени, прижимая ладони к лицу. Руки дрожали, пальцы онемели от холода, а пол под ним был скользким от пыли и сырости, пропитанной запахом плесени и старого дерева — запахом разложения, который проникал в ноздри, вызывая рвотный позыв. — Нет… нет… пожалуйста… выпустите… — голос дрожал, срываясь в шёпот, едва слышный даже ему самому. — Прошу… Паника разгоралась внутри, горячая и неумолимая, как пламя, которое жгло изнутри, сжимая грудь в тиски. Мир закружился, стены словно сдвигались ближе, сжимая его в тесном пространстве, где каждый вдох был борьбой за воздух. В голове закружилась карусель из обрывков голосов Итана, смеха сокомандников и холодных взглядов отца. Всё сливалось в гул, словно кто-то кричал прямо у него в голове: «Ты ничто. Ты слабый. Тебя никто не услышит». Мысли кусали его, как стая диких собак, разрывая разум на части. Грудь сдавило так сильно, что казалось, ребра вот-вот треснут, а дыхание стало коротким и прерывистым, как у загнанного зверя. Пот стекал по спине, холодный и липкий, смешиваясь с дрожью, которая сотрясала всё тело. Он попытался встать, нащупать дверь, но руки били по стене, как по барабану, ногти царапали холодный камень, ломаясь с тихим треском, и боль от этого только усиливала хаос в голове. Слёзы текли сами, горячие, жгли кожу, смешиваясь с потом. В темноте он чувствовал себя погребённым заживо, каждое мгновение было ударом по нервам — сердце стучало так громко, что заглушало любые звуки снаружи, а тишина внутри кладовки казалась оглушительной, наполненной шепотом его собственного ужаса. Он свернулся клубком на холодном полу, прижал руки к ушам, пытаясь заглушить собственный хрип, но внутренний голос не утихал: «Я исчезаю. Я растворяюсь. Я — пустое место». Время потеряло смысл, секунды растягивались в вечность, и страх нарастал, как волна цунами, угрожая захлопнуть его навсегда. И только когда дверь скрипнула, и узкая полоска света прорезала мрак, страх начал отступать. Он не исчез полностью, но дал возможность вдохнуть. — Чёрт… — тихо произнёс Реми, заходя внутрь. — Ты ещё жив? Лиам молчал, лишь тяжело дышал, хватая воздух, словно он был и ядом, и спасением одновременно. Реми нахмурился, заметив дрожь. — Ты трясёшься, как ребёнок. — Они… — голос Лиама сорвался. — Они оставили меня… — Привыкай, — сухо ответил Реми, опуская взгляд, но в голосе звучала уже не такая жестокость. — С ними всегда так. Он присел рядом, не касаясь, но близко. Между ними повисла тяжёлая тишина. — Я не просил тебя помогать, — выдавил Лиам. — А я не помогал, — холодно сказал Реми. — Просто не хотел, чтобы ты сдох прямо тут. Слишком много шума было бы. Он встал, распахнул дверь шире. — Пошли. Лиам поднялся, ноги дрожали, но он смог сделать шаг. Когда он прошёл мимо Реми, тот задержал руку на дверной ручке чуть дольше. Их взгляды встретились — короткий, сухой, но уже не наполненный ненавистью. В нём сквозил намёк на то, что этот лёд однажды может треснуть.

***

Автобус трясся по ухабистой дороге обратно в школу, и его салон наполнился громким гомоном — смех, перекрикивания и бесконечные байки, которые школьники повторяли друг другу, как заклинания. Парни из команды Итана, развалившись на сиденьях, пересказывали истории гида с преувеличенными жестами: один имитировал призрака леди Элизабет, шепча «Уууу» и размахивая руками, другой хохотал над «пиратскими сокровищами», добавляя свои дурацкие детали — «А может, там карта с черепом и костями, а?». Девчонки хихикали, делясь впечатлениями о портретах, а кто-то даже запел глупую песенку о «проклятии Армстронгов», подражая голосу экскурсовода. Запах автобуса — смесь пота, фастфуда и выхлопных газов — казался почти уютным после мрачной атмосферы поместья, но для Лиама он был лишь фоном, который не мог заглушить внутренний шум. Он сидел в конце, прижавшись к окну, уставившись на пролетающий пейзаж: серые поля, мелькающие деревья и тучи, которые сгущались, обещая дождь. Ветер хлестал по стеклу, а его отражение смотрело обратно — бледное, с тёмными кругами под глазами, с губами, сжатыми в тонкую линию. Тьма кладовки всё ещё жила в нём, как тень, которая не хотела уходить: он чувствовал её холод на коже, слышал эхо собственного хрипа, ощущал, как стены сжимались, даже сейчас. Дыхание иногда сбивалось, и он сжимал кулаки, чтобы подавить дрожь. Вдруг смех стал громче, и Лиам почувствовал, как кровь приливает к лицу. Итан, сидевший в центре с компанией — парой громил из команды, которые всегда следовали за ним, как тени, — повернулся к нему, ухмыляясь. Его голос перекрыл общий шум, полный насмешки и самодовольства. — Эй, Харрис! — крикнул он, подмигивая друзьям. — Ну что, понравилось тёмное местечко? Я думал, ты там с призраками пообщаешься, а то ты всегда такой тихий, как будто сам из тех портретов. Может, леди Элизабет тебя поцеловала? Ха-ха! Компания взорвалась смехом. Один из парней, здоровяк по имени Джейк, хлопнул себя по коленям и добавил, имитируя испуганный голос: — Ой-ой, бедный Лиамчик, наверное, обмочился от страха! Я бы сам испугался, если бы сидел в шкафу с пауками и плесенью. Ты хоть не плакал там? Другой, с ехидной улыбкой, вмешался: — А может, он там с собой разговаривал? «Мама, мама, спаси меня!» Слышал, как он скулил сквозь дверь? Классика! Итан наклонился вперёд, его глаза блестели от удовольствия. — Да ладно, ребята, не надо так. Он же теперь герой экскурсии. «Парень, который пережил кладовку Армстронгов». Может, медальку дадут. Или просто отпустим его на следующей остановке? — Он подмигнул, и все снова заржали, хлопая друг друга по плечам. Лиам уставился в пол, чувствуя, как лицо горит, а желудок скручивается в узел. Их слова жалили, как уколы иглой, разрывая тонкую оболочку его спокойствия. Он хотел ответить, крикнуть, что они трусы, но голос застрял в горле, как тогда в темноте. Вместо этого он просто сжал кулаки сильнее, пока ногти не впились в ладони, оставляя красные следы. Шум автобуса казался громче, смех — оглушительнее, и он уткнулся в окно, стараясь игнорировать их, но слова эхом отдавались в голове: «Тихий... слабый... плакса». Но вместе с этим страхом в памяти всплывало лицо Реми — не злобное, не насмешливое, а просто… присутствующее. Реми, который не ушёл, не присоединился к смеху, а открыл дверь и сказал: «Пошли». Это был маленький, хрупкий мост в его одиночестве, намёк на то, что даже среди этих людей, которые толкали и издевались, был кто-то, кто не оставил его в темноте. Впервые за долгое время — может, за месяцы или даже годы — Лиам почувствовал, что он не совсем один. Это ощущение было слабым, как первый лучик света в туннеле, но оно грело изнутри, смягчая острые края паники. Он не знал, что будет дальше: Реми мог завтра вернуться к своим шуткам, а Итан — продолжить травлю. Но сейчас, в этом автобусе, среди шума и смеха, которые не касались его, Лиам позволил себе закрыть глаза на миг. И в тишине своего мира шепнул себе: «Может быть, не навсегда».
Примечания:
131 Нравится 56 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)