ID работы: 13669470

На пересечении трëх линий

Слэш
NC-17
В процессе
82
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
Прохладный ветер немного неприятно колит щёки и подбородок, а и так непослушные волосы отбрасывает так, словно намеревается оторвать вместе с корнями. Погодка сегодня не благоволит, как ни крути, того и гляди ливень начнëтся. Хэйдзо далеко не любитель пасмурности, да и солнца из-за своего домашнего образа жизни. Сидит в четырёх стенах, окружëнный компьютерами, выполняет свою работу, прерываясь только на готовку или заказ еды на дом, когда лень пачкать или резать руки, ведь с ножами парень не дружит. Останавливаясь у светофора, зелёные глаза пробегаются по каждому из прохожих. Не хотелось бы столкнуться с кем-то, с кем не нужно, с давними партнёрами, к примеру. Это ни к чему. Особенно сейчас, когда ввязался к крупную передрягу, из-за которой, прознай начальство всё, могут выгнать с работы. Да запросто. Быстренько прошмыгнув перед закрывающейся дверью торгового центра, парень надевает маску — привычка скрывать лицо в таких местах уже укоренилась и часто помогает избежать нежелательных встреч. Собственно, зачем он здесь? Первоначально — хотел пробежаться по отделам с одеждой и обновить гардероб, а то ходит второй год в одном и том же. Но после ему написали смс с неизвестного номера и назначили встречу. Казалось бы, чья-то шутка, можно было бы проигнорировать и всё, но кому в повседневности пишет непонятно кто с такими предложениями? Плюс ко всему же, номер, на который было отправлено смс не знает никто, кроме Скарамуччи, а он бы просто позвонил, как делает это обычно. Поэтому сейчас, поднявшись на самый последний этаж и зайдя в книжный отдел, парень принимается выискивать того, кто решил напомнить о своём существовании. Другого же варианта и быть попросту не может. Полки с зарубежной литературой проплывают столь быстро, будто они там и не стоят, и с таким быстрым темпом Сиканоин оказывается в самом конце помещения, где стоит всего один человек. В тонких руках увесистая книга, страницы которой с приятным шелестом перелистывают, хотя по факту даже не прочитывают. Длинное белое пальто скрывает, очевидно, худую фигуру, и, пожалуй, единственная деталь, позволяющая Хэйдзо узнать этого человека — волосы. Иссиня чëрные с малиновыми прядями длинные волосы, небрежно заплетëнные в косу. Парню остаётся только хмыкнуть, убеждаясь в своих догадках окончательно, и подойти, поравнявшись плечом к плечу. Очень сильно хочется стереть себе память об смс и об этом месте, вернуться домой и нормально поспать, ведь в последний раз здоровый сон у него был…давно? Три часа сегодняшнего на пользу явно не пошли. Тишина между двумя людьми затягивается, словно густым туманом, через который невозможно что-то разглядеть вдалеке, хотя казалось бы, именно это и нужно делать, когда сталкиваешься лицом к лицу с врагом. Его спину всегда кто-то страхует. Одно неверное движение — пуля в лоб. Хэйдзо прекрасно это осознавал, когда шёл сюда, но его чутьё спорит яро, твердя, что польза всë-таки будет от разговора, особенно теперь, когда знает личность отправителя злополучного смс. — Ты звала — я пришёл. Говори, что хотела, и не трать ни моё, ни своё время по чëм зря. — Не смотря на девушку, Сиканоин как ни в чём не бывало вытаскивает с ровно поставленных книг одну, удивляясь самому себе, когда это оказывается детективом. Вот тянет же его… — Всë также остр на язык. Я даже скучала по этому. Здравствуй, Хэйдзо. Давно не виделись. Как поживаешь? — Девушка чуть повернула голову, чтобы взглянуть на собеседника, и в своей привычной манере улыбнулась. Только вот эта приторная улыбка Сиканоина больше не проведёт. — Без фамильярностей, пожалуйста, Коломбина. Вспоминать далëкое прошлое иди к кому-то другому. — Убирая книгу обратно, парень поворачивается к девушке, а та лишь с понимающей улыбкой прикрывает глаза. — Что ж. Как бы мне не хотелось с тобой поговорить подольше, ты, смотрю, этого не так жаждешь, — девичья изящная ладошка ложится было на плечо Хэйдзо, но тот недовольно дëргает им, давая понять, чтобы не прикасались. Смешок следует за немым предупреждением глазами, и Коломбина продолжает, — среди нас слухи быстро распространяются, поэтому и до меня дошла парочка. Твой…м-м, коллега, скажем так, попал в не очень удобную ситуацию. Хэйдзо осмотрелся по сторонам, подмечая, что слежки нет, хотя то и не удивительно — Коломбина не любит свидетелей. — И что ты хочешь? Подкинуть мне какую-нибудь новую информацию и смотреть, как потом актëры будут импровизировать на сцене? На этот вопрос парень ответа не получил, потому что был полностью прав. Этот человек, Коломбина, всегда была третьим лицом, по своей прихоти, любила манипулировать из закулисья и дëргать за невидимые ниточки, наслаждаясь шоу. Ход её мыслей никогда не менялся и не поменяется. — К чему мне слушать твою болтовню? И… — За тем, — прерывает она его мягким голосом, выставляя вытянутый указательный палец вверх, — что я тебе нужна. Ты же хочешь упечь Камисато Аято за решётку? «Помогает мне? С чего бы это? Когда в последний раз она делала что-то не ради своей выгоды?» — Сиканоин усмехается, скрещивая руки на груди. Теперь ему стало интересно. — И как же мой «коллега» связан с тем, чтобы швырнуть Аято в тюрьму? Только вот ответа вновь не следует. Коломбина приподнимает брови с поддельным изумлением, мол, «неужели ты не знал?», отчего теперь уже пазл в голове детектива начинает складываться. Постепенно, кусочек за кусочком. — Их что-то связывало в прошлом… — заключает парень, вперив задумчивый взгляд в книги. — У всего города есть уши, но ты, почему-то, своими не обзавëлся. И к слову, я в этой истории играю совсем небольшую роль, но и не последнюю, — Коломбина обходит Сиканоина и становится за его спиной, не разворачиваясь, — А если ты хочешь достичь своей цели, то смотри внимательней в камеры. Звуки стихающих шагов позади вводят в некий транс и Хэйдзо застывает, погружаясь в мысли. Он в курсе многих дел обратной стороны золотой монеты, так называемых сливок, в которые как раз и входит Скарамучча, и также он знал, что его друг пару раз встречался с Камисато по каким-то деловым вопросам. Но Райден никогда не углублялся в своих рассказах, и сам Хэйдзо лишних вопросов не задавал, всë-таки он видел разницу в их статусах, соответственно, многое ему знать нельзя. Но теперь всё стало куда запутаннее, чем казалось первоначально. И парню хотелось бы верить, что связь между Аято и Скарамуччей не столь прочна, как подсказывает чутьё. В это не хочется верить и в то же время это нельзя отрицать. Вытянув ту детективную книжку, которую сначала взял, Сиканоин пошёл на кассу. Пусть у него ещё очень много работы, однако иногда разгружать мозг полезно. Чтобы не свихнуться.

***

Пустой коридор и немного потëкшие стены, практически возле потолка которых кто-то умудрился маркерами то тут, то там что-то нарисовать, в чём Хэйдзо даже разбираться не планирует. Под его ногами скрипят старые полы, где-то с соседних комнат слышны громкие разговоры и прочие звуки. Они в основном мешают работать, но что поделать. Сегодня парень ночует в общежитие. В это место он приезжает по необходимости, когда есть риск, что кто-то найдёт, а прошерстить данные по квартире не составит никакого труда, к тому же, его постоянное место обитание — купленное на заработанные деньги. И лучше уж погромы устраивать в какой-нибудь затхлой общаге, где собирается весь сброд, начиная от пьяниц без постоянной работы и заканчивая беспризорниками, раздающими листовки или моющими полы. И также о том, что парень может ночевать или жить где-то ещё, не знает абсолютно никто. «Хотя хозяйка и уверяла меня, что такого контингента тут и в помине не водилось. Но при этом стоячий запах дешëвого алкоголя не учует разве что безносый,» — крутя в руке ключ от комнаты, детектив с некой брезгливостью бегал глазами по каждой двери. Такие же старые, потрëпанные, потому что капитальный ремонт здесь ни разу не проводился. Ещё года два и здание пойдёт под снос, а может даже меньше. Будь у него желание, давно бы сдал и хозяйку, и всех здешних обителей полиции. Но связи с органами власти давно разорваны, а Сиканоин предпочитает не вспоминать причину всему. В памяти, разве что, он сохранил всего несколько лиц, ненависть на которых будет теплиться до конца жизни, но расправа над которыми не произойдёт никогда. Карма заберёт своё и все получат по заслугам. Отперев комнату и толкнув плечом дверь, парень прошёл внутрь, следом включая свет. И какого же было его удивление… «Мне сегодня одному побыть удастся хотя бы немного?» — воет волком в мыслях, пока взгляд ярких зелёных глаз устремляется прямо на нежданного гостя. Напрашивается вопрос. Как он нашёл и сколько здесь пробыл? Хозяйка не говорила, что его кто-то ждёт в комнате: она либо банально не знала, либо сама дала дубликат ключа… Что вполне возможно, учитывая, какая она добрая душа. Хоть любую правдаподобную чушь влить в уши и готово. До ушей доносится громом звонкий смех, отчего Хэйдзо морщится и хмурится. Человека перед ним он пусть и недолюбливает, но, слава богу, не за поступки, и за игры в дурачка. — Здаров, Хэйдз! Давно не виделись. — Да уж, давненько, — бросая сумку на кровать, проговаривает названный. Беседовать с кем-то сейчас? Нет уж, извольте. Давайте завтра, а лучше никогда. Единственное, что сейчас требует душа и тело — сон или же расслабление другого рода. В публичный дом, может, сгонять?.. — Как поживаешь? Что нового было в жизни? — гость садится без разрешения на чужую кровать и смотрит с такой широченной улыбкой, что Хэйдзо становится почти дурно. Ну вот надо было сегодня всем резко поболтать с ним, а! Почему сегодня-то? Праздник какой-то или что? — Итто, у меня нет времени с тобой разглагольствовать. Говори, зачем пришёл, и уходи. Сам знаешь, у меня дел выше крыши. — Разбитая сумку с продуктами и кое-какими вещами, говорит детектив. Ему действительно сегодня ещё предстоит покопаться с деле Скары и поднять ещё некоторые архивы, так любезно предоставленные бывшим коллегой, который один остался другом из полиции. — Да я, в общем-то, зашёл просто так. Мы в разных концах города работаем. Я преподаю боевые искусства, а ты тут, компьютерный гений. К слову да, достаточно много кто знает Хэйдзо не как частного детектива, а как программиста, потому что опять же нужно учитывать риски, не тем людям такое доверять не стоит. А Итто тот человек, у которого язык без костей, но отличная память, и это не всегда полезно. — Ещё скажи соскучился и хочешь пригласить в бар. — Детектив усмехается, наконец, разобравшись с вещами и продуктами, и принимается переодеваться. Стянуть с себя вещи, к которым прикасалась Коломбина — первостепенное. — Хах, ну вообще-то да. Ты ведь помнишь, как мы отрывались раньше! — снова гогочет Итто и двигается ближе к стене, чтобы завести руки за голову и облокотиться так. — Это было давно и не правда, — отнекивается Сиканоин, — и не говори так, будто прошло лет двадцать. Мне всего-то двадцать семь, а ты на два года старше. — Как быстро время летит… — Ой, заткнись. Говоришь, как старый хрыч, ей богу. — Пошли выпьем. — Выдвигает предложение Аратаки, а Хэйдзо только лишь вздыхает, соглашаясь. Он и в правду давно не веселился, расслаблялся, это должно пойти на пользу его воспалëнному мозгу. Так уж вышло, что шумные места Сиканоин не любит гораздо больше, чем людей, который его и создают, но когда рядом с тобой старинный друг, у которого шило в одном месте — вечный спутник жизни — приходится смириться и не предпринимать попытки заныкаться где-нибудь в углу, лениво потягивая заказанную стопку. На кой чëрт из всех доступных тут и там простых забегаловок, Итто потащил его именно в клуб, где дохера обдолбанных, потных и так далее по списку? Вопрос остаётся открытым, относительно Аратаки, он будет таковым ещё долгое время. Проследив за тем, как друг со своим привычным задорным смехом «вваливается» в компанию неизвестных и опрокидывая в себя рюмку непонятной зелёной жижи, Хэйдзо хмыкает и поворачивается на высоком стуле в сторону бармена. Удивительно, как за столько лет угасающей дружбы, они умудрялись, при встрече, вновь чувствовать себя теми дураками, которые в детстве бегали по заброшкам, а потом оба получали нагоняи от старшей сестры Итто — Куки. И, хоть и много что изменилось в их жизнях, работа, семья, Хэйдзо хотелось бы вновь окунуться в те времена и не чувствовать тот груз на плечах, что лежит на нём сейчас. Мерзкий бит попсы ударяет по перепонкам, на гладком некогда лбу появляются складки, детектив измученно стонет и злобно сверкает глазами в сторону диджея. Оторвать бы ему руки. Найдёт, где живёт и пришлëт дохлую крысу в коробке. Обязательно. — Ужасный день? — Потирая тряпицей бокал, к Сиканоину подходит бармен и ставит перед своим клиентом стакан прохладной воды. — Ужасный век. Спасибо. — Немного нервно скалясь, бросает Хэйдзо, осушая предложенное залпом и причмокивая губами, потому что вкус кажется каким-то странным. В прочем, оно и не удивительно, в этом месте как будто всё странное. Начиная от улыбчивого бармена, чьи глаза жирно обведены подводкой, и заканчивая тем же Итто, который… Детектив оборачивается, пытаясь найти глазами друга. …«Смылся. Когда успел-то?» — Если Вы ищете своего друга, то он пошёл на второй этаж. — Кивнув на лестницу, деликатно произнёс бармен, а Хэйдзо, услышав подтверждение своих мыслей, вперил взгляд в бейджик. Кэйя. После же прошёлся по чужой фигуре оценивающим взглядом. Немного худощав, но при этом крепкие руки, не из дешëвых браслеты и кольца на которых. Умело окрашенные в синий волосы — явно сделано в салоне, рубашка атласная из явно дорогой серии, но при этом самые простые джинсы, которые можно купить на рынке. «Одни шпионы вокруг.» — Сиканоин, решая не продолжать разговор, у которого явно было будущее, расплачивается за выпивку и слезает со стула. Пока он ещё твëрдо стоит на ногах и не надышался тошнотворным запахом здешней среды обитания, нужно выйти на свежий воздух. Раз Итто застрял на втором этаже, скорее всего, сбрасывая напряжение с какой-нибудь хорошенькой девицей, значит ожидать его стоит не меньше, чем через час-полтора. Задний вход встречает тускло горящим фонарëм, разбросанными везде, где можно и нельзя, окурками, да пустыми пивными банками, но абсолютной пустотой. Кошки и голуби, копошающиеся в мусорке не считаются. К ним, конечно, парень не присоединится, а вот от сигареты бы не отказался. Жаль только не купил по дороге. А ведь раньше он и не курил. Музыка позади становится как будто громче. Во рту пересыхает всё сильнее, кажется, столько пить было лишним. Остаётся надеется, что утром не придётся целоваться с унитазом в грëбанной общаге. — Ого, Хэйдз? А ты как здесь оказался? — знакомый голос долетает до ушей и даже немного не соображающий мозг даёт команду насторожиться. Детектив поднимает голову, прерывая свои гляделки с асфальтом и смотрит на приближающегося мужчину. Высокий, не крепкого телосложения и не худой, как у всех одежда и светло русые волосы в хвост собранные. Дар речи пропадает вместе с желанием здесь находится. Взгляд мечется то к одной детали, то к другой и нельзя, нельзя, нельзя никак поверить. Невозможно. Этого не может быть. «Да что, блять, сегодня происходит?!» — кричит что-то в голове, подталкивая к действиям. Пальцы на руках дрожат, по спине льëтся холодный пот, а глаза раскрыты в бывалом безумии. Только вот не Хэйдзо обезумел, а этот мир. Проигнорировав всё и вся, всё, что буквально возможно, детектив как ошпаренный залетает в клуб и хлопает дверью, после прижимаясь к ней спиной и затылком, которым пару раз стукается. Наивно полагая, что это поможет отрезвиться или убедиться, что всё происходящее галлюцинации. Это было бы вполне неудивительно, учитывая, сколько парень выпил. Однако дрожь с пальцев перекатилась теперь полностью в руки, а ладонь будто почувствовала прохладу оружия, в нос ударил запах пороха. «Ты же должен быть…мëртв.» Сиканоин ещё с несколько минут стоит, пытаясь унять сердцебиение и успокоить себя. В данной ситуации никак нельзя паниковать. И… Нужно найти Итто, этому человеку здесь сейчас не место. Потому что если вдруг восстал из мëртвых Томо, значит дела обстоят настолько плохо, насколько это вообще возможно. За его личиной добродушности и милым личиком, сидит тот, кто по щелчку пальцев может разрушить любые планы.

***

Город давным давно погрузился во мрак и заснул крепким сном. Табличка с надписью «закрыто» на двери, пустые столики и лишь горит одна единственная простенькая люстра над стойкой, за которой обычно делают напитки. Искусственное стекло люстры звенит, бьëтся друг о друга, когда по небу проходит раскат грома, словно сотрясая землю. В ушах гудит точно также. — Всё идёт по плану? — Да. Записки у нужных людей, маршрут точно просчитать, всё как вы и сказали. — Отлично, молодцы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.