Новый необычный интерес

NC-21
В процессе
25
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 65 страниц, 28 514 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 36 Отзывы 7 В сборник

Неожиданность за неожиданностью

Настройки
      Парень, улыбнувшись, кивнул, взяв его за руку, чуть прижавшись. Джек тут же переместил их куда подальше от Земли и солнечной системы в общем. Чтобы не заметили, ведь размер он немного подкорректировал, сделав их такими, что в ладони Саймона могла вполне поместиться Земля и пара Лун в придачу. — Ух ты… — Саймон растерянно оглянулся кругом. — Как-то даже немного жутко, когда вокруг лишь космос… — Зато можно со звёздочками поиграться! И планетами! Вот, держи! — Весело ответил Джек, подавая Саймону в буквальном смысле звезду.       Саймон изумлëнно взглянул на него. — Это… Звезда? Почему… — парень осторожно взял звëздочку в ладонь. — Твоих рук дело? — чуть усмехнулся он, показывая, что не злится. — Ты сейчас размером, что планета, на которой ты стоял пара минут назад, может быть положена тебе в руку, — не без гордости ответил демон, выставляя грудь колесом. — С ума сойти… — пробормотал растерянно Саймон. — Это невероятно… — Э-э! Не надо с ума! Я просто как лучше хотел, — скромно опуская глаза, почесал затылок Джек. — Чтоб веселее было! — Ты молодец, — Саймон улыбнулся Брайту, осторожно, как кота, почесав его за ухом, вызывая мгновенную реакцию в виде своеобразного мурчания. — Я просто довольно сильно удивлëн… — Спасибо… Давай поплаваем? — предложил Джек, почти промурлыкав её. — Здесь, как в воде, только темнее и много звёздочек и планеток! — Хорошо, — Саймон кивнул, улыбнувшись. — Тут красиво, хоть и немного жутковато. — Ох… Если тебе «жутковато», я могу вернуть нас домой! — тут же с готовностью ответил Джек. — Нет, я вроде уже привык, — покачал головой Саймон. — К тому же, с тобой мне спокойней.       Джек взял ангела за руку. — Тогда… Поплыли?       Парень кивнул, улыбаясь, держась ближе к Джеку. Брайт медленно поплыл вперёд, играясь с окружением, не особо думая о последствиях. Они далеко от солнечной системы, так что ему было без разницы. — Ты тут все звëзды перепутать между собой хочешь? — хихикнул Саймон.       Джек подбросил, если так можно сказать про космос, одну из звёзд над собой, заставляя разгореться в его волосах, вдвое сильнее, чем прежде. — А почему нет? Кто нам помешает? — Действительно, никто, — улыбнулся Саймон, любуясь этим сверканием в волосах Джека.       Демон потянулся к одному из скоплений звёзд, рассыпая их по голове Саймона, как венок, улыбаясь во весь рот, виляя хвостом. — Моё дорогое божество…       Саймон чуть зажмурился, смущëнно покраснев. — Подобное обращение смущает… — пробормотал он. — Я назвал тебе своё имя. Ты для меня буквально божество, — усмехнулся Джек. — И всë равно… Я ведь зову тебя по имени, ты тоже, пожалуйста, зови меня по имени, — попросил Саймон. — Хорошо, Саймон, — кивнул Джек, чувствуя, как зажало шею. Не сильно, но ощутимо. Лёгкое напоминание от судьбы. Воззвавшему, которому было названо имя, нельзя противиться. — Спасибо, — улыбнулся в ответ Саймон, взяв его за руку. — В таком случае, продолжим игру со звëздами? — Конечно же! — весело ответил Джек, собирая звёзды, цепляя их себе на хвост, жонглируя ими Гласс тихо рассмеялся, наблюдая за этим. — Выглядит эффектно! — с улыбкой признал он. — А то! Может тебе ещё алмазы с какого-нибудь газового гиганта собрать? Мне кажется, тебе бы пошли серьги с алмазом. — Боюсь, для подобного нужны проколы в ушах, которых у меня нет, — покачал головой Саймон. — К тому же… Среди людей не слишком одобрительно относятся к парням с подобными украшениями. — Ну, я всегда могу тебе создать их, проколы в смысле. Да и какое тебе дело до мнения этих отбросов? — Ну… Ох, боюсь, я нескоро ещë привыкну к тому, что с тобой мне не может что-либо угрожать, — улыбнулся Саймон. — Однако не хотелось бы слышать в свою сторону грубые замечания…       Кончик хвоста стал стальным лезвием. — Я заткну их, — пообещал демон сурово. — В таком случае, хорошо, — парень кивнул, понимая, что спорить с нечистью бесполезно. — Буду рад этому подарку.       Джек щёлкнул пальцами, создавая в ушах человека проколы, после чего подбросил несколько звёзд в воздух. Те взмыли, ярко светясь, ложась в уши Саймона алмазными серёжками в золоте. — Ох… — Саймон растерянно прикоснулся к серëжкам, всë же, ощущать их было немного непривычно. — Вау… Спасибо, — он улыбнулся Джеку.       Брайт материализовал в руках зеркало, показывая Саймону его отражение. — Вот! Полюбуйся! Саймон, убрав волосы за уши, всмотрелся, рассматривая серëжки. — Вау… А смотрится действительно неплохо… — заметил он. — Тебе идёт! — радостно констатировал Джек. — Я могу ещё создать! Если хочешь, конечно. — Ну… Я буду не против, — улыбнулся Саймон. — Серëжки у тебя получились красивые.       Джек снова хлопнул в ладоши и в его руках появилась шкатулка, наполненная драгоценными украшениями. — Держи! Примеряй, что тебе угодно! — Вау… — парень растерянно заглянул в шкатулку, рассматривая украшения. — Как много… И все такие красивые… — Хе-хе, а то! Фамильные, — с гордостью ответил Брайт.— Выбирай, мне интересно посмотреть на тебя в них! Ну… Хотя бы в чём-то. — Фамильные? — Саймон удивлëнно поднял взгляд на Джека, после чего взял пару серëжек, рассматривая. — Они все мои, — пояснил Джек. — От отца достались, — добавил он, чтобы точно разъяснить. — Только я их не ношу. — А почему же не носишь? — Саймон аккуратно снял алмазные серëжки, надевая те, что вытащил. — Мы обычно используем украшения для хранения энергии в ней… Мне этого амулета хватает, да и больше остальных нравится, — пожал плечами Джек. — Вот как… Он действительно красивый, — улыбнулся Саймон, закончив с серëжками. — Как тебе эти? — Ты подлец, Саймон, — захихикал Джек. — Знаешь почему?       Саймон изумлëнно распахнул глаза. — Нет… В чëм дело?.. — Подлецу ведь всё к лицу! — невозмутимо ответил Джек, оголяя зубы в улыбке, напоминающей оскал. — Ой, да ладно тебе… — Саймон смущëнно опустил взгляд, улыбнувшись. — Напугал… — Прости, — Виновато опустил глаза Джек, хотя улыбаться не переставал, — Не хотел. Но ты и правда красавец! И эти серьги тебе идут! — Рад слышать… Спасибо, — парень с улыбкой прикоснулся к серëжкам. — И за подарок, и за комплимент. — Можешь забрать себе все эти украшения! — чуть смущённо ответил Джек, но тут же зарылся в коробку, забирая оттуда что-то, — Кроме этого. — Хорошо… — Саймон растерянно взглянул на него. — А что это? И почему нельзя? Нет, я не потому, что хотел бы взять, просто интересно…       Джек покраснел так густо, как смог. Чёрт, и говорить не хочется, и врать нельзя. — Это особенная вещь… Её не подаришь просто так… — Особенная? И чем же она особенна? — непонимающе спросил Саймон. — Нет, если не хочешь, можешь не отвечать… — Её дарят… Особенным. Не всем, понимаешь? Я… Был бы рад подарить тебе её, но… Пока ты спишь я изучаю ваш мир по средствам твоего телефона. Я не всё понимаю, но что-то доходит и до меня. Ты не одобришь этот подарок, — закачал головой Джек. — Вот как… Я не совсем понимаю, почему ты решил, что я не одобрю… — Саймон растерянно опустил взгляд. — Так устроен мир людей. Вы такое не одобряете. А ты ещё и ангел и на какую-то часть. Ты точно не одобришь, — ответил Джек. — Я не понимаю… Можешь объяснить? В нашем мире многое не одобряют, но это не значит, что это не одобряют все…       Джек заалел, открывая руку. Там лежало золотое кольцо, на котором распускался рубиновый цветок красной лилии. — Это фамильное кольцо семейства Брайт. Его дарят только супругу, когда хотят сделать предложение. Оно должно было принадлежать Микелю, а я из-под носа у него стащил, чтобы когда-нибудь подарить своему… Особенному…       Саймон смущëнно покраснел, взглянув на кольцо. — Такое красивое… — выдохнул он. — Но… Я не отношусь к подобному как-то плохо.       Джек опустил глаза, вздохнул тяжело и спрятал кольцо в карман кафтана. — Да… Красивое… — Ты сказал, что был бы рад подарить его мне?.. — Саймон, смущаясь, отвëл взгляд. Значит ли это, что Джек в него влюбился?.. Но что, если тот себя обманывает, не зная, что значат его чувства?       Джек не нашёл в себе сил ответить словами, поэтому просто быстро и часто закивал. — Ты… Ты уверен, что это именно любовь? — осторожно спросил Саймон. — Ты ведь сам говорил, что никогда не испытывал это чувство… Это вполне может быть просто симпатия… — Нет! — решительно ответил Джек, чуть ли не взвизгнув. — «Просто симпатичным» имена не говорят! — возразил он.       Парень, краснея, приобнял себя за плечи, растерявшись. Джек действительно был красивым, и рядом с ним было очень спокойно, и вообще он действительно понравился Саймону… Однако они ведь знакомы лишь несколько дней!       Джек вернул их домой, оставляя перед Саймоном шкатулку, сам становясь снова лентой. Ему стоит подумать о произошедшем. Саймон отвëл взгляд, уходя на кухню. Ему тоже надо подумать… Произошедшее не слабо выбило из колеи.       Джек свернулся на хозяйской кровати в кольца. Саймон ему определённо нравился. Он полюбил его. Он хотел его… Он бы с радостью вручил ему колечко, но… Тот никогда его не примет.       Саймон же тем временем принялся за готовку, погрузившись в размышления о том, что произошло. И что теперь делать?..       Джек вздохнул, снова стал человеком. Если не знаешь, что делать — спроси учителя, он всё знает. И дядя Альто наверняка сможет помочь. С этими мыслями он распахнул окно, взмахнул крыльями, улетая. Саймон, услышав шум, быстро вбежал в спальню. Не обнаружив Джека, он вздохнул, осев на кровать. Это он его так обидел, или тот просто отправился к своему учителю?.. Парень очень надеялся, что тот вернëтся… И знал: он будет этого ждать.
25 Нравится 36 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)