Изящность. Часть шестая
27 августа 2024 г., 19:10
Примечания:
А вот и глава!!! Прошу прощение за задержку! У автора были кое какие дела. То мед.комиссию для семейного врача пройди, то закадка, то два дня подряд на похоронах была... надеюсь что больше так задерживать с главой не буду
На следующий день заклинатели вновь собрались в читательском зале. Правда, не хватало только старшего поколения из будущего.
— Госпожа Лань, — неуверенно произнёс Сяо Синчэнь, смотря на девушку, которая общалась с Первым учеником ордена Цзян.
— Да, даоджан Сяо? — тут же отвлекшись от разговора произнесла Минчжу, оборачиваясь к боевому дяде её родителя. Названый даоджан немного покраснел от такого к себе обращения.
— Скажите, а где ваши старшие? — тихо кашлянув в кулак, продолжил ученик бессмертной.
— Дядя Ваньинь и дядя Хуайсан пытаются разузнать у папы, на кой гуй он создал треклятую книгу и как много описано в ней, — тихо хихикая, ответила девушка. — А отец старается культурно объяснить двум родственникам, что сейчас допрос не уместен и им нужно держать свои руки при себе.
— И как долго нам их ждать? — с презрением в голосе, спросил Вэнь Чао, на что у многих дёрнулся глаз.
— Как только, так сразу! — фыркнула в его сторону Лилинг и перевела свой взгляд на своего второго собеседника. — Вы что-то ещё хотели знать? На счёт наших старших не переживайте. Уверена, пара минут, и они будут тут.
— Спасибо, госпожа Лань! — поблагодарил Синчэнь, поклонившись и обратив своё внимание на двух милых детей, которые уже позавтракали и теперь делили между собой фрукты.
— Что эта девчонка себе позволяет? — недовольно пробухтел второй наследник Вэнь и едва ли не с ненавистью посмотрел в сторону Минчжу. — Совсем страх потеряла? Так я могу обучить её тому, как должна себя вести подстилка рядом с мужчиной!
— Хочешь сказать, что ты опытная цветочница и знаешь как нужно вести себя с клиентами? — приподняв бровь произнёс вошедший в зал Вэй Усянь, подходя к дочери. Мужчина не переставал смотреть алым взором в сторону стремительно бледнеющего Вэнь Чао, который тут же поспешил спрятаться за хрупкую фигурку своей любовницы, которая до этого с ненавистью и завистью смотрела на Лилинг. — Хочу разочаровать вас, молодой господин. Но моя дочь не является торговкой весной, и своё, как вы сказали, место она вполне знает. То, что Лилинг девушка, ещё не значит, что она будет вешаться на каждого богатого господина, как ваша любовница. Моя дочь является главой своего ордена, что довольно редкое явление. И имеет полное право разговаривать с каждым так, как тот того заслуживает. И не вам указывать на её поведение. Вы лучше следите за своей пассией, которая сегодня ночью пыталась проникнуть в комнату моего сына, который, на минуточку, состоит в отношениях с Цзинь Лином. Или я это могу это расценивать как покушение на репутацию Сычжуя?
— Я... я... это не правда! — воскликнула застывшая от шока от того, что её застукали сегодня ночью, а она об этом и не догадывалась, Ван Линцзяо.
Наложница второго наследника Цишань Вэнь действительно хотела пробраться ночью в спальню к обворожительно-красивому юноше из будущего, а уже утром устроить скандал с требованиями, чтобы красавчик, который за всё время чтения этой гуевой книги ни разу не взглянул на красавицу Цзяо-Цзяо, женился на ней. А ведь она старалась, но ни глубокий вырез, демонстрирующий её пышную грудь, ни украшения, ни прическа и вызывающий макияж, не смогли вызвать желанного взгляда упрямого красавца. Пришлось брать ситуацию в свои руки и попытать счастье через скандал, но и тут девушку ждало разочарование. Преградой к желаемой цели служил барьер, который никак не хотел пустить Линцзяо к предмету её воздыхания. Пусть все вокруг и считали, что Ван Линцзяо глупая кукла, которая ничего не понимает, но сама девушка такой не была и прекрасно понимала, что момент процветания великого ордена Цишань Вэнь уже подходит к концу, а судя по книге, скоро и вовсе Великое Солнце перестанет светить на небосводе. А это значит, что нужно найти себе другого покровителя.
Выбор пал на путешественника из будущего, Лань Сычжуя, и девушке было всё равно, что милый юноша был из будущего, да к тому же состоял в отношениях с другим не менее красивым юношей. Это всё не то! Не бывает между мужчинами отношений! И это хотела доказать Ван Линцзяо, это или, на крайний случай, стать третьей в этих отношениях. Всё же, Цзяо-Цзяо была опытной и могла многому научить юношей. Не зря же Вэнь Чао так держится за неё? А ведь этому всему ещё молодую девушку обучила её мама, которая умела крутить мужчинами, как сама того желала. Вот и умница и красавица дочка пошла по стопам любимой матушки и... видимо, потерпела поражение.
— Хочешь сказать, что мне нечего было делать и я решил соврать? — приподняв вторую бровь, спросил Вэй Усянь. — Зачем мне это?
— Потому что ты завидуешь тому, что у меня есть любимый человек! — фыркнула Ван Линцзяо, скрывая за презрением свой страх. — Или возможно сам влюбился в меня и таким вот способом решил обратить мое внимание на себя! Но ты не учел одно! Я любила, люблю и буду любить только своего Чао-Чао! И никого больше!
— Упасите небеса от такой любви! — вздрогнул от представленной картины тёмный заклинатель и прижался к своему супругу. — Да и если бы у меня были чувства к тебе, Ван Линцзяо, то это были бы точно не любовь или желание... хотя нет... желание есть, но не в том направлении, о котором могли подумать многие. Да и чему я могу завидовать? Любви? Так ты сама прекрасно знаешь, что через полгода твой обожаемый бросит тебя, заменив другой пассией. У меня же с Ханьгуан-цзюнем всё довольно серьёзно, учитывая то, что мы совершили три поклона и у нас есть дети. Лань Ванцзи любит меня, а я его, и не смотря на всё, через что нам пришлось пройти, мы всегда были на стороне любимого. Даже не смотря на разногласия в прошлом, мы всегда находили компромисс, чтобы было комфортно нам обоим. Чему я мог бы ещё завидовать? Богатству? Так я тоже не беден благодаря моим изобретениям, да и с супругом у нас всегда общий бюджет. Мы не бедствуем. Подаркам и вниманию? Ах, знала бы ты, как Ханьгуан-цзюнь ухаживал за мною! Да к тому же, внимание не всегда ценится через подарки, но ещё и через ненавязчивую заботу. Ведь не в ценности подарка счастье! Я люблю своего супруга не за подарки и красивые украшения, хотя, пожелай я что-нибудь такое, то получил бы сразу же! Но оно мне попросту не нужно! Я знаю что Ханьгуан-цзюнь любит меня так же сильно, как и я его, а на всё остальное мне всё равно! Так чему же мне завидовать?
В зале наступила тишина. Никто не знал что ответить на это заявление, а вот Вэнь Жохань с недовольством смотрел в сторону своего второго сына, который не одернул свою наложницу, которая явно забыла, где её место. Что же, после прочтение книги мужчина сам займётся воспитанием своего наследника. Вздохнув, Верховный заклинатель посмотрел в сторону своего первого ребёнка. Вот уж кто действительно является его гордостью. Женить бы эту гордость, и можно спокойно отдавать пост главы, а самому наслаждаться отдыхом.
— Всё, ну хватит философствовать, — влез в разговор Не Минцзюэ и потянулся за книгой. — Давайте лучше читать, мне интересно, что будет дальше. Чем раньше начнём, тем больше прочитаем!
Никто спорить не стал, и все расселись по своим местам, заинтересованно смотря на книгу.
На следующую ночь Вэй Усянь спал в обнимку с мечом, совершенно справедливо опасаясь, что старый ворчун по фамилии Лань вместе со своим молодым подмастерьем придут по его душу.
— Ты действительно боялся меня и дядю? — тихо поинтересовался Лань Чжань у сидевшего рядом с ним Вэй Ина, незаметно обнимая того за талию.
— Ну, не сказать что боялся, но подстраховаться стоило! — нервно хихикнул Первый ученик ордена Цзян, краем глаза посматривая на недовольного учителя Лань, который явно желал прожечь нерадивого ученика взглядом, но этот нахал не желал воспламеняться.
— Я бы ничего не сделал Вэй Ину плохого! — продолжил разговор Второй нефрит. — Вэй Ин ничего плохого не сделал.
— Твой дядя с этим бы поспорил! — не согласился проказник.
— С дядей я потом поговорю, как и с братом и с отцом.
— Тебе нужна будет помощь?
— Нет, не стоит...
— Может хватит ворковать и дадите послушать историю? — недовольно воскликнул Цзян Чэн, чем вызвал смех окружающих.
— Злой Чэн-Чэн! — произнёс Вэй Ин и, показав брату язык, спрятался за спину возлюбленного. Продолжить перепалку не дал громогласный голос Не Минцзюэ, который продолжил чтение.
Однако ночь прошла мирно, а наутро к нему явился Не Хуайсан, вне себя от радости:
— Вэй-сюн, ты действительно везунчик! Старик уехал вчера на Совет Кланов в Цинхэ, и теперь у нас несколько дней не будет занятий!
— Старик? — недовольно воскликнул учитель Лань и с негодованием посмотрел в сторону Не Синя, который скрыл половину лица за веером, но ничего не сказал.
— Убрал бы свой ужасный характер и эту бороду, и никто бы не называл тебя стариком, — спокойно ответил Вэнь Жохань. — Ты со мной одного возраста, но почему-то меня ещё никто не назвал стариком!
— Я учитель и должен выглядеть солидно! — не согласился Лань Цижэнь.
— Ты выглядишь не солидно, а занудно, — парировал в ответ Верховный заклинатель, спокойно выдерживая пылающий праведным гневом взгляд. — Да к тому же так занудно, что хочется ни то спать, ни то свалить куда подальше от тебя.
— Вэнь Жохань! — зашипел учитель Лань.
— Лань Цижэнь! — так же в ответ зашипел глава Вэнь. — Видишь? Я тоже умею шипеть, и ничего. Продолжайте читать, глава ордена Не. Становится слишком скучно, отчего клонит в сон.
— Хорошо. — кивнул головой Не Минцзюэ и продолжил чтение.
Итак, старого ворчуна больше не было, а уж с его молодым подмастерьем можно справиться на раз-два! Вэй Усянь быстро скатился с кровати и, сияя, натянул обувь:
— Да, я в самом деле везунчик! Будто сами Небеса благословляют меня!
— Вот уж действительно везение! — кивнул головой Сюэ Ян и печально вздохнул. У него, не смотря ни на что, продолжается обучение. И нет! Он ни на что не жалуется, но иногда отдохнуть очень хочется.
— Ты что-то сказал, А-Ян? — заинтересованно спросил Вэй Ин, смотря на ученика.
— Нет, что вы, учитель? Вам показалось!
— Ну-ну, сделаю вид, что поверил. Продолжайте дальше, глава Не.
Цзян Чэн, стоявший в стороне и тщательно натирающий свой меч, охладил его пыл:
— Когда он вернётся, тебе не избежать наказания.
Вэй Усянь ответил:
— Зачем живому волноваться о загробной жизни? Я просто вволю наслаждаюсь жизнью, пока могу. А сейчас пойдёмте! Я отказываюсь верить, что в окрестностях Облачных Глубин совсем не водятся фазаны.
— Иронично даже как-то вы говорите о смерти. Словно приглашаете её, — печально вздохнул Сун Лан.
— Я никогда не следил за языком, так что часто говорил лишнего, — неуверенно произнёс Вэй Усянь, краем глаза замечая, как его семья вздрогнула на словах о смерти. — Но доля иронии всё же есть.
— Господин Вэй, у нас действительно нет фазанов, — тихо хихикал Цинхэн-цзюнь, смотря на любимого человека своего сына. — Но зато у нас водится рыба, которую вы можете спокойно наловить, если нужно.
— Спасибо! — кивнул головой Вэй Ин и прижался к боку своей нефрита.
— Цинхэн-цзюнь! — вновь зашипел злой кошкой учитель Лань.
— Успокойся, Цижэнь, молодой господин Вэй всё равно скоро станет нашей семьёй, и у него есть такие же права, как и у других членов нашего ордена! — спокойно ответил отец двух нефритов, ловя на себе благодарный взгляд своих детей.
Что же, кажется, уединение бывшего главы ордена Лань подходит к своему завершению. Нужно будет помочь старшему сыну с управлением ордена, да и младшему пару советов дать нужно. Есть у него одно местечко, куда Цинхэн-цзюнь в молодости водил свою будущую супругу на свидания. Мужчина был уверен, что и его младший сын со своим возлюбленным будут рады его посетить. Счастливо вздохнув, заклинатель начал осознавать, что жизнь продолжается и тут он нужен здесь, а встретится со своей любимой женой он успеет. Цинхэн-цзюнь уверен, что его путеводная звезда подождёт его, а когда наступит время, с объятиями встретит его на том берегу.
Все трое зашагали прочь, обвив руками плечи друг друга, но, минуя общую гостиную Облачных Глубин — яши, Вэй Усянь вдруг затормозил и ошеломлённо воскликнул:
— Там целых два ворчу… два Лань Чжаня!
— А-Сянь! — под весёлый смех выдохнула Яньли, с любовью смотря на своего брата, который, краснея от стыда, ещё больше начал прятаться за Второго Нефрита.
— Прости, сестра, я не хотел! — неуверенно произнёс Вэй Ин, на что молодая госпожа Цзян только и оставалось, что вздыхать и скрывать веселье в глазах. Уж слишком милым был её младший в своей невинности.
Из яши вышло несколько человек. Возглавляли процессию два юноши, словно высеченные изо льда и нефрита, в одинаковых белоснежных одеждах и с мечами, украшенными кисточками, что развевались по ветру вместе с их лобными лентами. Единственным различием между юношами были выражения их лиц и окружающая их атмосфера. Вэй Усянь сходу сообразил: тот, что с неумолимым взглядом — Лань Ванцзи, а тот, что смотрел мягко и кротко, должно быть, второй нефрит клана Лань — Цзэу-цзюнь, Лань Сичэнь.
— Прошу простить этого паршивца, после чтения я лично займусь его воспитанием, — произнесла мадам Юй, недовольно поигрывая Цзыдянем. Цижэнь благодарно кивнул головой, а вот Цинхэн-цзюнь и Сичэнь весело засмеялись.
— Не стоит, нас с Ванц... Лань Чжанем, действительно часто путают, и то, что господин Вэй смог нас различить только по выражению лица и атмосфере, окружающей нас, вызывает только восхищение! — отсмеявшись, Лань Хуань тут же поспешил успокоить воинственно настроенную мадам. Сама же госпожа Пристани Лотоса недовольно поджала губы, понимая, что ненавистный мальчишка обзавелся защитой, которая явно будет во всем его оправдывать. Недовольно цыкнув, женщина отвела взгляд, начав смотреть в стену, но ничего не говоря. А сам же виновник незаметно кивнул в знак благодарности брату его любимого, на что тот только невзначай взмахнул рукой, словно поправляя рукав своей одежды.
Едва завидев Вэй Усяня, Лань Ванцзи тут же нахмурил брови и одарил того почти враждебным взглядом, а затем вновь уставился вдаль, будто боялся подхватить от Вэй Усяня скверну, если посмотрит хоть мгновением дольше. Лань Сичэнь же, напротив, дружелюбно улыбнулся:
— А вы?..
— Лань Чжань, я не заразный! — недовольно воскликнул Вэй Ин, легонько ткнув в плечо Второго Нефрита, на что тот только согласно кивнул головой и поймав руку возлюбленного, легонько её сжал.
— Эх, молодость! — вздохнул следящий за парочкой Вэй Усянь.
— Ты не такой уж и старый! — фыркнул на его слова Ваньинь, получив ощутимый толчок в бок от брата. — И ведёшь себя всё так же!
— Эй!
Цзян Чэн отозвался уважительным приветствием:
— Цзян Ваньинь из Юньмэна.
Вэй Усянь последовал его примеру:
— Вэй Усянь из Юньмэна.
— Ну хоть правила этикета всё ещё помнит! — устало вздохнул Цижэнь, но мудрого дядьку решили проигнорировать. Отчего тот недовольно фыркнул и взял в руки чашку с чаем.
Лань Сичэнь поприветствовал их в ответ, а Не Хуайсан едва слышно пискнул:
— Брат Сичэнь.
— Вы уже тогда состояли в браке? — тихо спросил Вэй Ин у сидящего рядом Не Синь.
— Нет, — отрицательно кивнул головой юноша и взмахнул веером, продолжил. — Мы совершили три поклона незадолго до своего отбытия в Пристань.
— Вот как... — задумчиво произнёс Вэй Ин и вновь прижался к боку Лань Чжаня, продолжив слушать историю.
Лань Сичэнь повернулся к нему:
— Хуайсан, я на днях вернулся из Цинхэ. Твой брат интересовался твоими успехами в учёбе. Так как считаешь, у тебя получится всё сдать в этом году?
Не Хуайсан замялся:
— В общих чертах, да…
Он поник, словно огурец, побитый инеем, и беспомощно посмотрел на Вэй Усяня.
— Ты ж мой огурец побитый инеем! — весело захохотал Не Минцзюэ, одной рукой потрепав младшего по голове, отчего тот недовольно воскликнул и начал поправлять причёску. Вскоре смех прекратился и глава ордена Не продолжил чтение:
Тот же задорно улыбнулся:
— Цзэу-цзюнь, а куда вы вдвоём направляетесь?
— Действительно, куда уж без тебя? — недовольно рыкнула госпожа Юй, но женщину проигнорировали, так как история была интересней, нежели данная персона.
Лань Сичэнь охотно ответил:
— Нужно уничтожить несколько речных гулей. У нас не хватало людей, и я вернулся за Ванцзи.
— О! Это то, что я думаю? — неожиданно воскликнул Вэй Усянь, смотря то на своего брата, то на своего мужа, на что те двое согласно кивнули головой. — Он всё ещё здесь же? Или я что-то путаю?
— Здесь, — кивнул головой Лань Ванцзи, переглядываясь со своим братом. Сичэнь согласно кивнул головой, понимая о чём идёт речь.
— Глава ордена Лань...
— Называйте меня просто Сичэнь, господин Вэй! — мотнул головой Лань Хуань, смотря на тёмного заклинателя. Тот только кивнул головой.
— Итак, Сичэнь, — продолжил Вэй Усянь. — Вы не будете против, если мы постараемся исправить эту ситуацию?
— Буду только признательным, — кивнул головой Сичэнь. — Вам нужна будет помощь?
— Решим всё на месте, — влез в разговор Ваньинь.
— О чём вы? — с непониманием спросил Цзинь Гуаншань, смотря на тёмного заклинателя.
— Узнаете в книге! — тут же последовал ответ. Слушатели обратили своё внимание на книгу в ожидании объяснения.
Лань Ванцзи холодно произнёс:
— Брат, не стоит отвлекаться на праздные разговоры. Дело не терпит задержек, нам пора отправляться в путь.
— Правильно Ванцзи говорит, нечего вам разговаривать с этим нарушителем! — недовольно буркнул Лань Цижэнь, так же понимая, что за ситуация будет описываться. Учитель Лань только недовольно посмотрел в сторону ордена Вэнь, но решил промолчать.
Вэй Усянь спешно заговорил:
— Постойте, постойте. Я знаю, как ловить речных гулей. Цзэу-цзюнь, почему бы вам не взять нас с собой?
Лань Сичэнь молчаливо улыбнулся в ответ, а Лань Ванцзи заявил:
— Это против правил.
— Отец, таких правил нет и не было! — с подозрением произнесла Лилинг, на это, что молодая версия, что версия из будущего её родителя, потупили взгляд и только краснеющие кончики ушей выдавали с головой. Вздохнув, девушка покачала головой, но настаивать не стала. Иногда её родители ведут себя хуже детей, которые скрывают свою симпатию за дергание понравившуюся девочку за волосы.
Вэй Усянь парировал:
— Почему это против правил? Мы постоянно ловим речных гулей в Юньмэне. К тому же, у нас всё равно нет занятий сегодня.
Юньмэн славился огромным множеством рек и озёр, которые кишмя кишели речными гулями. Адепты Ордена Юньмэн Цзян действительно были весьма искусны в их ловле, а Цзян Чэн, кроме прочего, ещё и хотел восстановить добрую славу своего Ордена, что слегка пошатнулась за время их пребывания в Облачных Глубинах:
— Он прав. Цзэу-цзюнь, мы действительно можем оказать вам существенную помощь.
— Ну хоть кто-то думает о репутации ордена! — вздох облегчения мадам Юй был всё так же проигнорирован. На что женщина негодовала. Почему никто не обращает внимание на похвалу в сторону её сына?
— В этом нет необходимости. Адепты Ордена Гусу Лань способны…
Не дав Лань Ванцзи закончить фразу, Лань Сичэнь с улыбкой произнёс:
— Что ж, быть посему. Мы премного благодарны вам за помощь. Можете идти собираться, а мы подождём вас и отправимся все вместе. Хуайсан, ты с нами?
Не Хуайсан был бы не прочь присоединиться, но встреча с Лань Сичэнем, напомнила ему о старшем брате. Досадуя про себя, он всё же не решился пуститься в забавы:
— Я, пожалуй, откажусь и лучше займусь повторением пройденного материала.
— И почему я не удивлён? — вздохнул Не Минцзюэ и тут же схлопотал веером с двух сторон.
— Дагэ! — недовольно воскликнули Не Хуайсан и Не Синь, отчего глава ордена Не вздрогнул от неожиданности. Всё-таки голосок его брата был слишком звонким, даже у повзрослевшей версии.
Он надеялся, что Лань Сичэнь оценит его усердие и замолвит словечко перед Не Минцзюэ. Тем временем, Вэй Усянь и Цзян Чэн отправились собираться в свои комнаты.
Лань Ванцзи смотрел им вслед, в замешательстве нахмурившись:
— Брат, зачем ты позвал их с собой? Уничтожение речных гулей отнюдь не праздная прогулка и не развлечение.
— Дядя явно хотел устроить тебе свидание! — фыркнула от смеху Лилинг и подмигнула такому же веселящемуся Сичэню.
— Ну, учитывая то, с чем мы столкнулись, до романтики нам не было дела! — влез в разговор Вэй Усянь, и всё веселье в миг пропало.
— Мне уже интересно, с чем таким вы столкнулись! — произнёс Вэнь Жохань, чем снова заслужил недовольный взгляд со стороны Лань Цижэня.
Лань Сичэнь ответил:
— Первый ученик Главы Ордена Цзян и его единственный сын широко известны в Юньмэне. Наверняка они умеют не только дурачиться.
Лань Ванцзи не сказал ни слова, но фраза «Позволю себе не согласиться» читалась у него на лице.
Усталый вздох прокатился по залу.
— Мне кажется, или отцу нужна будет книга, что бы он мог научиться ухаживать? — спросила Минчжу, смотря в сторону Второго Нефрита.
— Думаю, учитель Вэй справится с этой проблемой! — тихо произнёс Цзинъи, так же смотря в сторону юной парочки.
— А чему не обучит Вэй Ин, там подсобит наследник Не, — тихо ответил Цзинь Лин. Сычжуй согласно кивнул головой, смотря на то, как Не Синь с озорством поглядывает на влюблённых, что-то нашептывая своему мужу, который так же скрывал половину лица за рукавом. И блестящие озорством глаза не внушали доверия. Оставалось только мысленно пожелать парочке терпения, и молить небеса, чтобы всё прошло успешно.
Лань Сичэнь продолжил:
— К тому же, ты ведь сам хотел, чтобы он пошёл, разве нет?
Лань Ванцзи застыл на месте.
— Поймали на горячем! — хихикнул Сюэ Ян, за что словил тычок в бок от малышки А-Цин. — Эй! Чего дерёшься?
— Оставь красивого господина в белом в покое! — шикнула на него малышка. — Не видишь? Ты его смущаешь!
— Да ну тебя! — махнув рукой, мальчик продолжил слушать историю.
Лань Сичэнь добавил:
— Я позвал их лишь потому, что ты выглядел так, словно ждал, чтобы первый ученик главы Ордена Цзян пошёл с тобой.
Перед яши воцарилась звенящая тишина, и, казалось, сам воздух заледенел.
Минула продолжительная пауза, прежде чем Лань Ванцзи, наконец, заговорил, с трудом выдавливая слова:
— Всё совсем не так.
— А если честно, ты хотел, чтобы я пошёл с тобой, да, Лань Чжань? — заинтересованно спросил Вэй Ин, на что получил кивок головы. Не сдержав писка, Первый ученик ордена Цзян налетел на своего любимого с объятиями.
— Вэй Ин! Веди себя прилично! — недовольно шикнул в его сторону Цзян Чэн. — Потом успеешь натискаться! Давай хоть главу дочитаем!
— Злой Чэн-Чэн!
— Я тебя сейчас ударю!
Он хотел оправдываться и дальше, но Вэй Усянь и Цзян Чэн уже возвращались, прихватив свои мечи, и Лань Ванцзи пришлось закрыть рот. Группа заклинателей вскочила на свои мечи и взмыла в небо.
Место, где завелись речные гули, называлось Цайи и находилось примерно в двадцати ли от Облачных Глубин.
Посёлок Цайи был вдоль и поперёк изрезан водными каналами.
— А разве жители Цайи плохо плавают? — с непониманием спросил Вэнь Сюй.
— Нет, люди там плавают хорошо, но всякое бывает! — спокойно ответил Не Минцзюэ.
— И то правда, — кивнул головой наследник Вэнь, не замечая, как вздрогнул сидящий рядом его брат и нервно начал водить глаза из стороны в сторону, попутно судорожно прижимая к себе Ван Линцзяо.
Неизвестно, образовался ли он благодаря речным сетям сообщения между небольшими городами, или же густой паутине природных каналов, по многочисленным берегам которой стали ютиться людские жилища с белыми стенами и серыми крышами. Реки были переполнены лодками с находящимися в них людьми, а на суше продавались цветы, фрукты, изделия из бамбука, выпечка, тофу, чай, шёлк и хлопок.
— Наверное там очень красиво и оживлённо! — мечтательно произнёс Сяо Синчэнь.
— Я отведу тебя туда, шишу, если хочешь! — произнёс Вэй Ин.
— Буду благодарен, А-Ин! — отозвался ученик бессмертной, ласково улыбаясь племяннику. Кивнув головой, Вэй Ин начал что-то шептать на ухо Лань Чжаню, на что Второй нефрит согласно кивал головой и что-то так же тихо отвечал.
Гусу находился в местности Цзяннань, потому говор местных был необычайно мягок и ласкал слух. Даже когда две лодки столкнулись, и несколько сосудов с рисовым вином разбились, брань торговцев между собой всё равно звучала как пение иволги. Юньмэн славился своими озёрами, но таких маленьких, полузатопленных городков там не было, и Вэй Усянь находил это место довольно занимательным. Он купил два сосуда с рисовым вином и передал один Цзян Чэну:
— А без выпивки никак? — недовольно произнёс учитель Лань.
— Ну так мы же не в Облачных Глубинах были! — пожал плечами Вэй Ин, чем вызвал недовольный бубнёж и осуждающий взгляд.
— Люди из Гусу так сладко говорят. Разве же это брань? Если бы они увидели, как бранятся люди из Юньмэна, то испугались бы до смерти… Что ты так косишься на меня, Лань Чжань? Я не купил тебе вина, не потому что я скряга, — разве адептам твоего Ордена не запрещён алкоголь?
— Вот ведь липучка! — по доброму фыркнул Ваньинь, смотря на своего брата, который, прижавшись к боку супруга, обнимал своих детей.
— Ты же его знаешь, Ваньинь! — тихо хихикнул в ответ Не Хуайсан, так же следя за своим другом.
Они совсем недолго задержались на берегу, затем погрузились в десять или около того узких лодок и погребли туда, где поселились речные гули. Постепенно домиков по берегам становилось всё меньше, а река усмиряла свой бег. Вэй Усянь и Цзян Чэн оба заняли по лодке и устроили между собой соревнование, кто сможет грести быстрее, одновременно слушая рассказ о том, откуда здесь взялись водяные гули.
— Никакого покоя! — устало вздохнула Юй Цзыюань, но вновь была проигнорирована.
Река вывела их к большому озеру под названием Билин. Речные гули не появлялись в посёлке Цайи вот уже десятки лет, но за последние несколько месяцев в этом озере и ведущей к нему реке участились случаи утопления людей и лодок с товарами безо всяких на то видимых причин. Пару дней назад Лань Сичэнь установил по периметру несколько сетей. Он ожидал увидеть одного или двух водяных гулей, но вместо этого поймал целую дюжину. Лань Сичэнь очистил трупы и доставил их в ближайший посёлок, чтобы опознать, но оказалось, что некоторые из мертвецов были незнакомы местным и в итоге за ними никто не пришёл.
— Что-то мне совсем не нравится то, что некоторых мертвецов не опознали! — задумчиво произнес Вэнь Жохань. — Неужели приезжие пострадали?
— Ты издеваешься? — недовольно спросил Цижэнь.
— О чём ты?
— Давайте я прочитаю и мы все узнаем? — предложил Не Минцзюэ, которому надоело, что его перебивают на каждом слове.
Вчера он вновь установил сети и вновь поймал немало речных гулей.
Вэй Усянь сказал:
— Вряд ли они утонули в другом месте, а затем приплыли сюда. Речные гули очень тщательно выбирают себе владения. Обычно они остаются там, где погибли, и не покидают своего гнезда.
— Вы хорошо осведомлены, господин Вэй! — заинтересовано произнес Цзинь Гуаншань, но получив ледяной взгляд со стороны старшей версии Второго Нефрита, поспешил отвести взгляд и сделать вид, словно его тут нет.
Лань Сичэнь кивнул:
— Всё так. Вот почему я подумал, что дело вовсе не такое простое, каким кажется на первый взгляд, и попросил Лань Ванцзи сопроводить меня на случай непредвиденных обстоятельств.
Вэй Усянь произнёс:
— Цзэу-цзюнь, речные гули довольно смышлёны. Если мы продолжим всё так же неспешно грести, они заметят нас, спрячутся под водой и ни за что не выплывут. И тогда нам придётся искать их целую вечность. А вдруг мы вообще не сможем их найти?
Лань Ванцзи ответил:
— Мы будем искать столько, сколько потребуется. Это наш долг.
— Хорошие слова, Ванцзи! — тут же поспешил похвалить своего племянника Цижэнь, на что и Лань Чжань и Ванцзи просто кивнули головой.
Вэй Усянь поинтересовался:
— Значит, мы будем ловить их только сетями?
Лань Сичэнь произнёс:
— Да, верно. Неужели в Ордене Юньмэн Цзян знают другие способы?
Вэй Усянь лишь улыбнулся в ответ.
— А есть ещё один способ по ловле гулей? — удивлённо спросил Вэнь Сюй.
— Я хорошо плаваю! — гордо воскликнул Вэй Ин, из-за чего на юношу посмотрели как на умалишённого.
— Я то надеялся, что учитель Вэй в молодости сдержанней будет, но нет! Я ошибся! — прохрипел Цзинъи, вздрагивая от воспоминания об городе И.
— Папа такой... папа! — вздохнула Лилинг.
— Слабоумие и отвага во всей красе! — кивнул в знак согласия Цзинь Лин.
Конечно, в Ордене Юньмэн Цзян использовали и сети. Но кроме этого, Вэй Усянь превосходно плавал и потому часто нырял под воду и вытаскивал утопленников руками. Однако это было слишком опасно, и, конечно же, он не стал бы вытворять подобного на глазах адептов Ордена Гусу Лань, иначе всё бы дошло до ушей Лань Цижэня, и тогда еще одна нотация ему обеспечена.
— То есть, тебя остановило то, что эта ситуация могла пойти до ушей учителя? — удивлённо спросил Цзян Чэн.
— Я не хотел снова слушать нудную проповедь! — пожал плечами Вэй Ин, чем вызвал недовольный взгляд со стороны Цижэня и мадам Юй.
— А-Сянь! — как-то устало вздохнули Яньли и Фэнмянь.
— Крепких нервов вам, господин Лань! — сочувствующе произнес Вэнь Сюй.
— Эй! Звучит обидно!
Он быстро сменил тему разговора:
— Вот бы кто-нибудь изобрёл такую штуку, которой можно приманивать тварей со всей округи, что-то вроде наживки для рыбы. Или даже лучше — компас, который сможет указывать место скопления тёмной энергии.
— Значит, вы уже подумывали о компасе и флаге-приманке ещё в юности? — спросил Вэнь Жохань, с уважением посмотрев на Первого ученика ордена Цзян.
— Кажется, да, — неуверенно ответил Вэй Усянь, почесывая щёку, пока его молодая версия недовольно бурчала в сторону брата-предателя.
— Если вам понадобятся средства или материалы, смело обращайтесь к нам! — спокойно произнес Верховный заклинатель. — Среди нас очень мало изобретателей, так что мы будем только рады помочь.
— Благодарю! — произнес Вэй Усянь и поклонился.
Цзян Чэн оборвал его:
— Лучше смотри внимательно в воду и старайся заметить речных гулей. Ты опять слишком замечтался.
Вэй Усянь возразил:
— Парение на мечах тоже когда-то было лишь мечтой!
— В этом есть что-то логичное! — кивнул головой Сюэ Ян.
Однако он послушно вглядывался в воду и внезапно застыл, уставившись на дно лодки, которой управлял Лань Ванцзи. Какая-то мысль промелькнула у него в голове, и Вэй Усянь завопил:
— Лань Чжань, посмотри на меня!
— Да что же ты прицепился к Второму господину Лань, как репей? — недовольно воскликнула мадам Юй.
— Может потому, что если бы не папа, отец мог погибнуть? — недовольно ответила Лилинг, смотря в сторону надоевшей женщины. Хозяйка Пристани Лотоса поспешила замолчать.
Лань Ванцзи в это время сосредоточенно бдил за речными гулями. Он поднял голову на окрик и увидел, что Вэй Усянь зачерпнул воду бамбуковым веслом и вот-вот его обрызгает. Лань Ванцзи, легко оттолкнувшись, перепрыгнул на другую лодку, тем самым избежав всплеска воды. Такое ребячество весьма разгневало его, он подумал, что ожидания его оправдались, и Вэй Усянь напросился на охоту, только чтобы опять подурачиться:
— Убожество!
Однако Вэй Усянь внезапно пнул лодку, что только что покинул Лань Ванцзи, и, подцепив бортик веслом, перевернул её. Ко дну крепко прицепились три речных гуля с одутловатыми лицами утопленников и мёртвенно-белой кожей!
— Спасибо за то, что так быстро среагировали, господин Вэй! — ещё раз поблагодарил Сичэнь, на что Вэй Ин нервно повёл плечом и неуверенно кивнул в ответ.
— Не стоит, я никогда не позволю, чтобы Лань Чжань пострадал!
Адепт, что стоял ближе всех, немедленно разобрался со всеми тремя, а Лань Сичэнь улыбнулся:
— Молодой господин Вэй, как вы узнали, что под лодкой были твари?
Вэй Усянь постучал по борту лодки:
— Всё просто! Дело в осадке лодки. Он был единственным пассажиром, а осадка была даже больше, чем у лодок с двумя людьми, поэтому что-то совершенно точно тянуло лодку вниз.
Лань Сичэнь одобрил его действия:
— А вы и впрямь опытны в охоте на речных гулей.
— Моё уважение, господин Вэй! — кивнул головой Вэнь Сюй, на что юноша вновь покраснел от смущения.
Весло Вэй Усяня легко заскользило по воде, лодка поплыла быстрее, и вскоре он оказался рядом с Лань Ванцзи.
— Лань Чжань, я не специально тебя обрызгал. Речные гули очень смышлёные, и если бы я громко рассказал тебе про них, то они бы услышали и уплыли обратно в глубины… Ну же, хватит держать меня за пустое место. Почему бы тебе не взглянуть на меня, второй молодой господин Лань?
На этот раз Лань Ванцзи снизошёл до него и удостоил Вэй Усяня взглядом:
— Зачем ты подплыл ко мне?
— Потому что липучка! — по доброму фыркнул Цзян Чэн, отчего словил лицом подушку.
Вэй Усянь ответил со всей искренностью, на которую только был способен:
— Я здесь, чтобы извиниться перед тобой. В ту ночь я был неправ. Это моя вина.
Лицо Лань Ванцзи слегка потемнело, скорее всего, потому что он ещё не забыл, как Вэй Усянь «извинился» перед ним в прошлый раз. Вэй Усянь спросил, хотя и заранее знал ответ:
— Почему ты такой угрюмый? Не переживай. Сегодня я на самом деле хочу помочь.
Цзян Чэн больше не мог выносить этой сцены:
— Если ты всерьёз собираешься помочь, то кончай болтать и плыви сюда!
— Ну хоть кто-то делом занят! — вздохнул учитель Лань, но уважаемого старейшину проигнорировали.
Неожиданно один из адептов крикнул:
— Сеть пошевелилась!
И действительно, верёвки одной из сетей задёргались.
Вэй Усянь просиял:
— Здесь, здесь!
Густые, словно замасленные, длинные волосы чёрной шёлковой вуалью клубились посреди лодок. То тут, то там из воды появлялись полусгнившие руки и хватались за борта. Лань Ванцзи обнажил Бичэнь и отсёк с десяток кистей, что вцепились в левый борт, оставив лишь ладони с одутловатыми пальцами, крепко вонзившимися в дерево. Только он собрался разобраться с теми, что держались за правую сторону, как красная вспышка вихрем пронеслась перед его глазами, и Вэй Усянь уже убирал свой меч обратно в ножны.
Внезапно вода успокоилась, и сеть прекратила дёргаться. Всего несколько мгновений назад меч Вэй Усяня двигался с невообразимой скоростью, но Лань Ванцзи уже смог определить, что оружие было высочайшего качества. Он с уважением спросил:
— Как называется твой меч?
— Сейчас начнется цирк! — протянул под весёлый смех наследник пурпурного ордена.
Вэй Усянь ответил:
— Какая разница.
Лань Ванцзи уставился на него. Вэй Усянь подумал, что тот не расслышал, и повторил ещё раз:
— Какая разница.
Лань Ванцзи нахмурился и отрезал:
— У этого меча есть душа, и говорить о нём столь фривольно крайне непочтительно.
— Вот именно!!! Как так можно относиться к своему оружию? — пылал праведным гневом учитель Лань.
— Успокойтесь, учитель Лань! — сквозь смех произнёс Не Минцзюэ. — И дайте мне дочитать!
Замолчав от негодования, Цижэнь продолжал сверлить взглядом нелюбимого ученика.
Вэй Усянь тихонько вздохнул:
— Хоть раз в жизни мысли не по правилам, а? Я не говорил о своём мече фривольно и непочтительно, просто так получилось, что его имя — «Какая разница». Вот, смотри.
Сказав так, он передал свой меч Лань Ванцзи, чтобы тот посмотрел на иероглифы, выгравированные на ножнах. И действительно, в переплетениях орнамента красовались два иероглифа древнего начертания — «Какая разница».
Лань Ванцзи на несколько секунд лишился дара речи.
Вэй Усянь с искренней заботой пояснил:
— Можешь ничего не говорить. Я знаю, что ты хочешь спросить, почему я так назвал свой меч. Все думают, что его имя имеет скрытый смысл и особое значение. Но на самом деле, ничего подобного. Просто так вышло, что когда дядя Цзян преподнёс мне это меч и спросил, как я хочу его назвать, я перебрал больше двух десятков имён, но всё равно не остался доволен ни одним из них. Тогда я подумал, что может быть, дядя Цзян подберёт для него имя, и сказал: «Какая разница!», заранее согласившись с его вариантом. Но кто же знал, что на мече действительно отчеканят эти иероглифы! Дядя Цзян сказал: «Раз такое дело, то почему бы не оставить ему это имя?» Честно говоря, не такое уж оно и плохое, да?
— У вас хорошие чувство юмора, Глава ордена Цзян! — сквозь смех произнёс Не Минцзюэ, на что Фэнмянь, стараясь скрыть смех, просто махнул рукой.
— Ну вот, теперь новую шутку нужно придумывать! — недовольно произнёс Вэй Ин.
— Мы в тебя верим! — махнул в его сторону Цзян Чэн.
Лань Ванцзи, наконец, смог проговорить сквозь зубы:
— Вздор!
Вэй Усянь положил меч себе на плечо.
— Какой же ты всё-таки зануда! Ты разве не понимаешь, как забавно иметь меч с таким именем? Особенно хорошо получается ставить в тупик всяких чинных-благородных зануд, вроде тебя. Срабатывает каждый раз, ха-ха!
В ту же секунду из изумрудных глубин озера быстро поднялась длинная чёрная тень и устремилась к маленькой лодке. Цзян Чэн уже расправился с речными гулями на своей стороне и внимательно смотрел, не пропустили ли они ещё кого. Увидев тень, он немедленно завопил:
— Тварь возвращается!
— Глава закончилась! — вздохнул Не Минцзюэ, закрывая книгу. — Интересно, что там произошло?
— Есть у меня одно подозрение! — задумчиво произнёс Вэнь Жохань и с подозрением смотря на своего второго сына. Так вот куда делся Бездонный Омут? Избавились от него, да?
— Давайте продолжим чтение после обеда? — предложил Цинхэн-цзюнь. Против никто не был.
Примечания:
Добби усталь... Добби пошел отдыхать