***
Кейт пристально смотрела на пробирку, внутри которой начал образовываться чёрный осадок. Прошло уже несколько часов, а результатов всё не было. Уже десять раз до этого они с доктором избавлялись от неудачных образцов. Это был одиннадцатый провал за 4 часа. Кейт разочарованно вздохнула и выпрямилась. — Доктор, этот эксперимент тоже провалился. Какой метод попробуем следующим? — обратилась к Джекиллу Кейт, обречённо глядя на почти полностью почерневший порошок в пробирке. Ответа от доктора не последовало. Кейт обернулась. Джекилл сидел спиной к ней, склонившись над какими-то записями. Кейт сделала пару шагов в сторону Джекилла и уже собиралась потрясти его за плечо, но её рука остановилась в воздухе. Уже несколько минут Джекилл не издавал никаких звуков и сидел абсолютно неподвижно. Он спал. Доктор очень устал и заслуживает отдыха, но сейчас нам нужно продолжать работать. Мне следует его разбудить. Хотя… Кейт неуверенно оглянулась на стол, где всё ещё лежал пустой отчёт. Другого шанса у меня не будет. Это всё ради доктора. Она аккуратно наклонилась, чтобы убедиться в том, что доктор спит, после чего тихо подошла к отчёту. В тишине лаборатории послышался скрип перьевой ручки. Времени было в обрез. Кейт быстро закончила заполнять первую страницу и перешла ко второй. Осталось только придумать что написать в конце отчёта и репутация доктора Джекилла спасена. Кейт на секунду остановилась, пытаясь собраться с мыслями. — Кейт, что ты делаешь? На плечо Кейт легла тяжёлая ладонь. Время будто остановилось. Кейт замерла, боясь обернуться. Когда доктор успел проснуться? Почему она не услышала того, как он подошёл? — Тебя не устраивает мой отчёт? — голос Джекилла был совершенно спокоен. Кейт медленно повернулась. Лицо доктора было неподвижно, но в его глазах сквозило разочарование. — Доктор, я… Я… — запинаясь, Кейт попыталась подобрать слова, чтобы оправдаться, но ей это не удалось. — Молчать. Джекилл вздохнул и покачал головой. Кейт замерла, боясь издать звук. Что, если доктор действительно начнёт жалеть о том, что взял её к себе? Что с ней будет, если доктор отстранит её от опытов? Что она тогда будет делать? Несколько секунд в комнате царило молчание. Джекилл шагнул к столу и взял небольшой клочок бумаги. Быстро написав на нём пару слов, он направился к выходу из лаборатории и, не глядя на Кейт, жестом приказал ей следовать за ним. Понурив голову и сдерживая слёзы, Кейт покорно зашагала. В полной тишине они вышли из дома через чёрный ход. Уже на улице Джекилл протянул Кейт список. Кейт быстро пробежалась по нему глазами и в недоумении посмотрела на Джекилла. — Доктор, что это? — Сходи-ка в лавку Мэттью Мо. Прямо сейчас этим ты поможешь мне гораздо больше. — Но доктор… — Кейт, какое первое правило моей лаборатории? — тон, которым был задан вопрос, ясно давал понять, что уже сейчас любые попытки убедить доктора не отсылать её обречены на провал. Осознав безнадёжность своего положения, Кейт обречённо опустила голову и пробормотала: — Если возникает непредвиденная ситуация, нужно не задавая вопросов делать всё, что вы скажете. — монотонно, будто заученную наизусть мантру, повторила Кейт. Она робко подняла голову. — Пока меня не будет, Вы хотите закончить эксперимент, верно? — Чем быстрее ты туда отправишься, тем быстрее вернёшься. Ты очень поможешь мне этим. — Джекилл улыбнулся Кейт и зашёл обратно в здание. Кейт опустила глаза на список, который ей выдал доктор Джекилл. Абсолютно всё то, что было в нём, имелось в лаборатории. Было очевидно, что доктор просто хотел отослать её из лаборатории на какое-то время. Кейт попыталась сглотнуть комок, подступивший к её горлу. Уже в который раз за сегодня доктор ясно дал Кейт понять, что он разочарован в ней. Ей становилось всё сложнее доказывать ему свою полезность. Что будет с ней, если доктор полностью отстранит её от всех своих экспериментов? Что с ней станет, если она полностью лишиться доверия единственного значимого для неё человека? Вопросы роились в её голове, заглушая собой любые рациональные мысли. Эмоции начали брать верх. Глаза защипало. Кейт почувствовала на щеке что-то влажное и теплое. Этот день явно был не самым лучшим в её жизни. В последний раз Кейт ощущала такое отчаяние, когда услышала о смерти отца Микаэля. Теперь она стояла на грани потери ещё одного близкого человека. Самым ужасным было то, что лишиться доктора Джекилла она могла исключительно по своей глупости и некомпетентности. Если он решит, что она не имеет ценности как ассистент, то её жизнь превратится в однообразную рутину, состоящую лишь из бытовых поручений. Если она не докажет свою незаменимость, её выбросят. Также как и её биологические родители. Где-то в переулке сбоку раздался приглушённый грохот. Чертыхнувшись, кто-то вскочил на ноги и побежал. Этот звук отрезвил Кейт. Она быстро протёрла глаза. Если я продолжу бездействовать, то я лишусь всего. Если сейчас я поддамся панике, то только укреплю веру доктора в то, что назначение меня своим ассистентом было ошибкой. Двумя быстрыми движениями Кейт стёрла слёзы. На место грусти пришла решимость. Решимость доказать доктору, что она достойна работать с ним. Достойна его уважения. Отряхнув фартук и поправив перчатки, Кейт уверенно зашагала в сторону лавки Мэттью Мо. Однако стоило ей сделать всего несколько шагов в сторону главной улицы, как её окликнул строгий голос. — Кейт? Кейт, подожди! Быстрыми шагами к ней приблизилась Ирэн — самая старшая из горничных в доме и, по совместительству, одна из соседок Кейт по комнате. Кейт подняла бровь в немом вопросе. — Уходишь по поручению? — даже не попытавшись дождаться ответа, Ирэн поправила очки на носу и продолжила несколько требовательным тоном — Купи свечи по дороге обратно. — У нас закончились свечи? Как так? — Кейт в недоумении надула щеку, пытаясь понять причину. Свечи ведь закупили только недавно. Она сама это знала потому, что пользовалась ими чтобы читать книги по химии ночью. Ещё четыре дня назад их был полный ящик. — Не то, чтобы они закончились, но у нас есть кто-то, кто тратит их на ночное чтение. — Почему-то Кейт показалось, что Ирэн посмотрела на неё с каким-то намеком. Но ведь в нашей комнате читаю только я. Странно. Кто бы мог их потратить? — Извини, Ирэн. У меня нет лишних денег на свечи. — Хм. Ну ладно. Попрошу Полли, если смогу её найти… Очевидно потеряв всякий интерес к Кейт, Ирэн спешно направилась в сторону дома. Вот так всегда и бывает. Ты интересуешь людей только тогда, когда, по их мнению, у тебя есть деньги. Весь мир это — торговая компания, а я в ней Индия. Проклятый капитализм… Стоило Кейт попытаться выйти на главную улицу, как она почти влетела в заходящего в переулок Джейка, одного из слуг доктора Джекилла. Чудом ей удалось сделать шаг при этом не задев ящик, который Джейк держал в руках. — Кейт! Непривычно видеть тебя за пределами лаборатории — с явным любопытством он попытался всмотреться в её лицо. Кейт неловко потёрла лоб, пытаясь закрыть глаза от его взгляда — Ты что, плакала? Доктор Джекилл ругался, да? — Нет. Так, соринка в глаз попала. — попытка скрыть своё состояние явно оказалась неудачной. Кейт услышала, как что-то опустилось на брусчатку. Джейк поставил ящик на землю и пошарил в кармане. Он протянул Кейт небольшую конфетку в помятой обёртке. — Держи. Не расстраивайся. — Кейт приняла конфету и благодарно улыбнулась. Джейк отвёл глаза, слегка покраснев. Без единого слова он поднял ящик и быстро пошёл в сторону дома. Джейк — славный парень. Вот только болезненный какой-то. Постоянно краснеет, когда мы с ним разговариваем. Может взять ему что-нибудь от полнокровия в лавке Мэттью Мо? Кейт спрятала конфету в карман фартука и наконец-то вышла на главную улицу. Погода всё ещё была пасмурной, но ощущения почему-то стали приятнее. Она уже собиралась направиться в лавку, когда краем глаза заметила как пожилой на вид аристократ быстрыми шагами направился к ней. Одно было ясно наверняка — отвертеться от его разговора у неё не получится. Кейт коротко выдохнула и натянула на лицо дежурную улыбку. — Горничная! Я узнал тебя по шраму! Ты ведь работаешь у доктора Джекилла? Когда будет следующий бенефис? «Узнал по шраму». Какой молодец! Ну наверняка ведь ты ЕДИНСТВЕННЫЙ кто меня так запомнил! И что ты хочешь за это? Конфетку? Кейт с большим трудом сдержала язвительный комментарий. Она попыталась ответить с максимальной возможной вежливостью. (в конце концов дело касается доктора) — До конца месяца ничего не запланировано. Расписание будет известно ближе к восьмому или десятому числу следующего месяца. — Хмм. Превосходно. Городу не хватает таких замечательных благодетелей как доктор Джекилл. — пробормотал себе в усы мужчина, отходя от Кейт. Даже не поблагодарил. Хотя, какая разница? Доктора Джекилла он ведь уважает — значит и человек порядочный! От мыслей о комплименте, сделанном в адрес доктора, у Кейт сразу потеплело на душе. Даже дежурная улыбка невольно расслабилась и стала искренней. Для Кейт комплименты её опекуну были гораздо дороже комплиментов в её собственный адрес. На этот раз уверенными шагами и с высоко поднятой головой Кейт быстро зашагала в лавку Мэттью Мо. Покрытые сажей стены сейчас не казались Кейт угнетающе черными. В данный момент она придерживалась оптимистичной точки зрения, что под всей этой грязью скрываются белоснежные стены с узорными оконными рамами. Тучи, закрывавшие собой небо и солнце, периодически расступались, пропуская теплые лучи. Всё то, что несколько минут назад казалось депрессивным сейчас приносило приятное умиротворение. И даже стены узких улочек сейчас не вызывали приступы клаустрофобии одним своим видом. По дороге в лавку Кейт чудом удалось избежать диалога с любопытной старушкой. Несколько раз, завидев на улице подозрительных парней, она меняла направление, успешно избегая ненужных стычек. Кейт завернула в переулок. До лавки оставалось всего ничего. Один поворот и она была бы на месте. Но кажется мир был против того, чтобы Кейт вернулась в лабораторию как можно быстрее. Стоило ей приблизиться к концу переулка, как путь ей преградил высокий парень в поношенной одежде. — А куды эт мы направляемся? От него явно пахло дешёвым алкоголем. Кейт несколько брезгливо сморщила нос и сделала небольшой шаг назад. — Вы сейчас мешаете проведению важного научного эксперимента от которого во многом зависят честь и достоинство одного выдающегося человека, а также будущее страны. Освободите проход! Хулиган молча несколько раз моргнул, пытаясь переварить вылившийся на него поток слов. Кейт могла поклясться, что ей было слышно как крутились шестерёнки в его мозгу. Она попыталась воспользоваться его ступором и проскользнуть мимо, но он сделал шаг в сторону, снова загораживая собой проход. — Значится, на большую шишку работаешь? Неплохо. Значит и деньжата у тя есть на оплату. — На какую ещё оплату, любезный? — Кейт явно начинал раздражать этот малограмотный молодой человек. — Ну как ж? Должен ж я получить хоть какую награду за то, што проводил горнешную важной шишки. — его рот скривился, обнажая жёлтые кривые зубы. Запах дешёвого пойла ударил Кейт в лицо, заставляя глаза Кейт заслезиться. — Ежели деньжат нет, то тож ниче. Рожа у тя конешн так се, но я сёдня добрый. Могу и такую, меченую, пригреть. Его грязные пальцы потянулись к её лицу. Кейт шлепнула его ладонь и снова шагнула назад, намереваясь увеличить дистанцию между ними. Она вытерла руку о фартук, будто боясь что грязь может попасть на кожу даже через ткань перчатки. — Во-первых, я не горничная. Я — личный ассистент уважаемого мецената, химика, филантропа и просто замечательно человека доктора Генри Джекилла. — гордо произнеся имя своего опекуна она с нескрываемым раздражением посмотрела на своего оппонента. Судя по его вздувшимся на лице венам и налившимся кровью глазам, он не слышал всех титулов Джекилла. А если бы и слышал, то вряд-ли понял бы хоть что-то после слова «уважаемого». — Во-вторых, эта улица находится под юрисдикцией Лондонской полиции, поэтому сильно сомневаюсь что мне нужно платить вам в каком-либо виде. В третьих, Вам следует вести себя сдержаннее. Если Вы извинитесь, то я, так уж и быть, отпущу Вас отсюда живым. Хулиган переводил взгляд то на свою руку, которую Кейт так бесцеремонно отбросила, то на саму Кейт. Его громкое и частое дыхание дало ей понять, что он вряд-ли сейчас в настроении признать свои ошибки и разойтись мирно. — Ах ты сучка! Больно борзая, да? Думаешь я тя не размажу, ежели ты девка? Его пьяная туша запинаясь двинулась на неё. Кейт стремительно среагировала и с разворота пнула его по ноге. Туша сразу потеряла равновесие и грохнулась на влажную брусчатку. Хулиган попытался встать, но Кейт снова замахнулась, на этот раз попадая прямо в его покрасневший нос. Коротко простонав, хулиган потерял сознание. Довольно улыбнувшись, Кейт вытерла носок своего ботинка о его рубашку и взглянула на поверженного противника. Крупный. Был бы трезвым — может даже дольше минуты бы продержался. А так… Она отряхнула фартук и с улыбкой вышла из переулка. В поле зрения сразу попала знакомая дверь фармацевтической лавки. Дверь открылась и задела небольшой колокольчик, оповестив находящихся внутри людей о посетителе. Со стороны склада раздались торопливые шаги. За прилавком оказался высокий рыжий парень. — Добрый день дорогой клиент. Чем я могу… А, это ты Кейт. Выражение его лица сразу сменилось с услужливого-делового на устало-приветливое. — И тебе привет, Алан. Без лишних слов Алан протянул руку, привычно принимая у Кейт список компонентов. С листком в руке он шагнул в глубину складского помещения. От скуки Кейт неспеша осмотрела помещение. Как всегда в лавке было несколько прохладно. На старом деревянном прилавке лежал потрепанный журнал. В нём хозяева вели тщательный учёт всей проданной продукции. Кейт достала из кармана фартука все имевшиеся у неё деньги и положила их рядом с журналом. На краю стоял стакан со скромным букетом полевых цветов. Мелочь, но он придавал помещению неожиданно уютную атмосферу. В воздухе витал такой родной для Кейт запах химических соединений. С улицы доносились приглушённые шаги и голоса прохожих. — Ну что, Кейт? Что ты натворила? Кейт подпрыгнула на месте и вскрикнула от неожиданности. За прилавком, с аккуратным свёртком в руках, уже стоял Алан. — Тебе бы колокольчик на шею. Ничего я не натворила. В любом случае спасибо тебе, а я пойду. Она сделала резкий рывок в надежде выхватить свёрток из рук Алана, но он оказался быстрее. Парень сделал шаг назад и поднял свёрток высоко над головой. Гордость не позволила Кейт подпрыгнуть за ним, а дружба не дала ей ударить Алана по голени. Она осуждающе посмотрела ему в глаза. Пользоваться разницей в росте в 20 сантиметров было очень подло с его стороны. — Знаешь что? У меня есть ещё пара заказов. Донесу их, тебе помогу заодно. А ты в это время расскажешь за какие заслуги тебя выпустили погулять на улицу и потрогать траву. Алан уже положил свёрток Кейт на самое дно сумки, давая понять, что возражения не принимаются. Она недовольно надула щёку, но всё же последовала за посыльным на улицу. Алан повернул на главную улицу. Одно стало ясно — быстро ей от него не отделаться. — Ну давай, рассказывай. — Ничего особого я не сделала. Просто пыталась спасти репутацию доктора. — Судя по тому, что ты не в лаборатории, а здесь, то у Доктора было иное мнение о твоём поступке. Кейт недовольно надула щёку. Алан с усмешкой легонько ткнул её. — Ты похожа на злобного надутого воробушка. — А вот и нет! И я правда хотела помочь доктору Джекиллу. — Кейт грустно вздохнула и уставилась себе под ноги. Воспоминания о том, как ругался Джекилл, сильно подпортили настроение. — Он должен сдать отчёт в скором времени. Очень важный отчёт. Доктор трудится в поте лица и на пределе своих возможностей, поэтому я решила помочь ему немного. Просто записать то, как проходил опыт. — С каждым новым словом она говорила всё быстрее и быстрее, не в состоянии скрыть своё беспокойство. Под конец объяснения у неё уже была отдышка. Алан сочувственно посмотрел на Кейт. Её щёки немного покраснели, а к глазам начали подступать слёзы. — Кажется я понял в чём дело. — На выдохе сказал Алан, после чего по-отечески потрепал её по макушке. — Доктор был не в восторге от того, что ты самолично взялась за это дело, не спросив его разрешения, да? Кейт медленно кивнула. — Я правда хотела как лучше… — Кейт, я всё понимаю, но мы ведь уже это обсуждали. Тебе стоит быть смирнее. Доктор Джекилл имеет полное право злиться, если всё настолько важно, как ты говоришь. Кейт недовольно стряхнула его руку и поправила волосы на макушке. — А я тебе, кажется, говорила, что я не твоя сестра и мне не нужны нотации. И я делаю это из заботы о Докторе. В случае успеха Доктор станет не только самым уважаемым, но и самым богатым человеком в Лондоне! Шаги Алана резко прекратились. Кейт обернулась на своего товарища. Он смотрел на неё с лёгким прищуром. — Так на кону стоят деньги? — Ещё какие. — Кейт раскинула руки в стороны, как бы изображая большой объём денежных средств. Алан сразу просиял и ещё более быстрым шагом направился вперёд, опередив Кейт. — Тогда мы просто обязаны помочь Королеве Виктории! — он резко потянул Кейт на одну из боковых улиц. — Пойдем здесь. Так быстрее. Кейт пришлось очень постараться, чтобы успеть за его темпом, однако её очень воодушевил его настрой. — Вот и я о том же! Я пыталась помочь сразу всей стране! И Доктору! — Ах да, перед Доктором всё же лучше извиниться. Кейт закатила глаза, чем очень развеселила своего друга. — Пойдём быстрее. Я так опоздаю к самому интересному. — Ну теперь ты хотя бы не расстроена. Незаметно для неё они быстро продвигались по широким дорогам, старательно избегая неожиданных столкновений. В это время дня в Лондоне всегда было довольно оживлённо, но сегодня город будто сошел с ума. На улицах сегодня было подозрительно много оборванцев. С большим трудом им удавалось обходить почти всех желающих пойти на конфликт. Правда совсем без происшествий не обошлось. Обойти назойливую гадалку и неумелого фокусника у них не вышло. К большому сожалению для Кейт эти встречи не прошли для них без последствий. Один из мячей фокусника прилетел ей в голову, больно ударившись о темечко. С каждой минутой Кейт всё больше убеждалась в том, что она должна быть не здесь, а в уютной лаборатории Джекилла. На ходу она быстро оглядела местность вокруг. Неумение ориентироваться в пространстве явно не помогало определить их местоположение. — Как далеко нам ещё идти? — Мы почти на месте. Ещё пара кварталов и мы будем у чёрного входа Доктора Джекилла. Кейт снова огляделась. Как по волшебству вокруг появились знакомые вывески. — Дальше я сама понесу. Спасибо, что проводил. Алан зашарил рукой в сумке в поисках свёртка Кейт. — Как скажешь. И не забудь извиниться перед Доктором. Кейт снова закатила глаза. — Да я уже поняла, что была не права. Если я заплачу тебе шиллинг, ты перестанешь меня отчитывать? — Ты откупилась от меня шиллингом тогда, когда ты перепутала личные записи Доктора с рабочими документами и попыталась рассортировать их по важности. Сейчас дело гораздо важнее, так что и расценки выше. Не соглашусь на меньше, чем три! Кейт обречённо выдохнула. — Ты же знаешь, что у меня с собой ни пенса. Я обещаю, что извинюсь, только перестань читать нотации. Алан по доброму усмехнулся и слегка улыбнулся. — Да ладно, я шучу. Я ведь за тебя беспокоюсь. Стоило им повернуть за угол, как они в кого-то врезались. Алан уже набрал воздуха, чтобы извиниться, однако его прервал резкий и явно недружелюбный возглас. — Вы только гляньте, никак к нам в район забрёл ирлашка! Перед ними стоял крепкий парень в поношенной, но довольно приличной на вид одежде. Судя по стоящему рядом ящику, он был грузчиком в одном из местных магазинов. — И-извините. Мы уже уходим. Алан напрягся и попытался быстро обойти его. У грузчика явно были другие планы. Он грубо схватил Алана за плечо и потянул на себя. — Не так быстро, оборванец. Неужто ирландцы и сюда решили добраться? Мало вам было на заводах занять все рабочие места, так вы ещё и в респектабельные районы решили прокрасться? Кейт решила, что терпеть это они явно не собираются. Она быстро схватила парня за огромное ухо и со всей силы припечатала его в ближайшую стену. Хулиган завыл и схватился за голову, скрючившись от боли. — Бешеная девка! Иди к чёрту и ты, и твоя перекошенная рожа! Кейт безразлично взглянула на него. Даже не знаю, кто выглядит более жалко: он, или тот пьянчуга у лавки? Наверное всё же он. Тот парень был хотя бы пьяный… — Да, да. Я бешеная и страшная. Ты хороший, я плохая. Друзей моих не трогай, убожество. Она легонько потянула Алана за рукав. Он очень охотно поспешил за ней. — Кейт, спасибо тебе конечно, но ведь нельзя так себя вести. А если бы он был не один? А если бы он оказался сильнее тебя? — В его глазах читалось беспокойство в перемешку с благодарностью. — Рассуждения на тему «если бы, да кабы» нас никуда не приведут. Как говорит Доктор Джекилл: «Определённого результата можно добиться только определённым путём». Кстати, о Докторе. Пойдём быстрее, он наверняка заждался. Алан понял, что раз уж в ход пошли цитаты Джекилла, то теперь он Кейт точно не переубедит. Он снова полез в сумку на поиски нужного свёртка. Он лишь тихо пробурчал: — Ну хоть иногда пытайся решить конфликт словами… Кейт мельком глянула на Алана: теперь он хотя бы выглядел расслабленно. Алан хороший друг, правда иногда бывает уж слишком упрямым. Вдалеке показался чёрный ход особняка Джекилла. Кейт остановилась и забрала свёрток с покупками у Алана. — Думаю отсюда я уже точно доберусь. Спасибо, Алан. Хорошего тебе дня. Алан замер и прищурился, всматриваясь вдаль. — Стой-ка. Посмотри туда, Кейт. Кейт проследила за направлением его взгляда. Рядом со входом мелькали фигуры в синем. — Это там не полицейские стоят? Лицо Кейт резко побледнело, а руки мелко задрожали. И правда рядом со входом стоял целый наряд констеблей. — Что бы им тут делать? Алан сочувственно посмотрел на Кейт и положил ей руку на плечо. — Сходить с тобой? Кейт натянула на лицо уверенную улыбку, пытаясь справиться с переживаниями. — Спасибо, но не стоит. Вряд-ли это что-то серьёзное. Я разберусь. Как бы Алан не волновался за неё, долго оставаться с ней он не мог. Он поправил сумку на плече и молча кивнул. Кейт ускорила шаг. Здесь обычно не происходит ничего, требующего внимания полиции. Неужели что-то случилось в лаборатории? Доктор Джекилл ведь не мог пострадать, верно? Кейт почувствовала как к ней снова подступает паника. Ей нужно было срочно отвлечься на что-то. Она заметила маленького мальчика у стены. Обычно такие суют нос куда ни попадя. Может он что-нибудь знает? Она окликнула мальчика. Он неохотно оторвал взгляд от содержимого своей ладошки и лениво зевнул. — Чего тебе? — Ты не знаешь, почему здесь полицейские? Мальчик перевёл взгляд на толпу мужчин в форме. Выражение его лица выдавало полное отсутствие мыслей на их счёт. Он снова взглянул на Кейт, в этот раз с хитрой ухмылкой. — Скажу, если отгадаешь загадку. Кейт нервно теребила в руках упаковочную бумагу. — У меня правда нет на это времени! Мальчик полностью проигнорировал её слова. Вместо ответа он вытянул перед собой сжатые кулаки. — Что у меня в руках? Кейт резко выдохнула. Желания мериться с ним упрямством у неё не было. Она потёрла лоб и раздражённо посмотрела на маленького наглеца. — Ну я не знаю. Камень? Или монетка? Мальчик улыбнулся и раскрыл ладони. На них лежали несколько пенни. — Угадала! — Замечательно, теперь ты скажешь что здесь делают констебли? — Я не знаю. Меня здесь не было, когда они только приехали. Мальчик улыбнулся и пожал плечами. Видимо ему просто было скучно. Кейт пошла дальше. Тревога только усиливалась. Кейт попытала счастье, спросив пожилого джентльмена, однако и тут ей не повезло. Кажется никто не мог понять что стало причиной появления полицейских в тихом респектабельном районе. Неужели в моё отсутствие что-то произошло? Меня же не было всего полчаса. Нужно скорее проверить, всё ли в порядке с Доктором Джекиллом. Кейт быстрым шагом направилась к двери в надежде скорее попасть внутрь и узнать что случилось. Наперерез ей быстро подбежал молодой констебль. Он неловко споткнулся и врезался в Кейт. Не успела она оклематься от удара, как он тут же громко заорал ей прямо в ухо. — Остановитесь! Мисс, это место преступления, Вам нельзя здесь находиться. Попрошу Вас удалиться! Кейт быстро помотала головой и потёрла уши. Констебль явно слишком усердно старался выполнять свои обязанности. Хоть он и был выше неё, но каким-то чудом дотянуться до её уха он умудрился. Она сделала шаг вперёд, по направлению к двери. Констебль не уступал ей в упорстве, пытаясь загородить собой всё пространство. — Что здесь делает полиция? Что-то произошло с доктором Джекиллом? — Мисс, Вы здесь работаете? Откуда-то сбоку подошёл другой полисмен, ещё выше первого. При виде него первый (явно младше по званию и возрасту) подобрался и встал по стойке «смирно». Типичный «отличник» Кейт несколько раз кивнула в знак того, что она действительно здесь работает и ей ОЧЕНЬ надо попасть внутрь. Полисмен (судя по нашивкам — инспектор) бегло оглядел её, после чего жестом приказал констеблю пропустить её. — Вы можете пройти, только не удивляйтесь. Кейт напряглась. Получается, что у меня скоро появится повод удивиться — Чему не удивляться? — Здесь произошло ужасное преступление! Было украдено нечто бесценное! Кейт снова зажмурилась от голоса констебля. Или этот парень настолько любил рупоры, что пытался им подражать, либо он вообще о них не слышал. Кейт ощутила, что паника начала только усиливаться. Доктор Джекилл трудился не переставая последние несколько недель. Вполне возможно, что он ослабил бдительность и в это время его попытались обокрасть. Неужели на него напали и он потерял сознание? А вдруг это произошло в лаборатории и сейчас он в тяжелом состоянии из-за того, что надышался химикатов? Или ещё хуже… — Что-то произошло в лаборатории? Доктор Джекилл в порядке? Он не пострадал? Голубые глаза поочерёдно смотрели то на одного, то на другого полисмена. В ушах оглушительно бил её собственный пульс. Воздуха как-будто не хватало. Страх за своего благодетеля затуманил все мысли. — Успокойтесь! Из лаборатории пропал очень важный отчёт. Прямо сейчас мы расследуем это дело и мы можем с уверенностью утверждать, что скоро найдём пропажу. Слова инспектора немного успокоили Кейт. Значит с Доктором всё в порядке. Скорее всего и лаборатория цела. Но какой отчёт мог пропасть? Почти все они были уже сданы и сейчас ценности не представляют. Тот отчёт, который я заполнила сегодня утром находился в секрете, так как был частью прямого правительственного поручения. Разве мог кто-то о нём узнать, так ещё и вынести его из лаборатории незаметно для Доктора или Пула? Из размышлений её вывел громкий голос назойливого констебля-отличника. — Горничная, Вы можете пройти, только не мешайте следствию! — Я никакая не горничная. Я — лаборантка… Пробурчала себе под нос Кейт, быстро прошмыгнув внутрь здания. Проклятые легавые Она как можно быстрее дошла до комнаты, в которой она жила вместе с Полли и Ирэн. В порыве праведного гнева на всех полицейских города она громко хлопнула дверью. — «Иди отсюда, горничная»! «Не мешай работать»! Да кем они себя возомнили?! Кейт в сердцах пнула стоящую рядом тумбочку. Тумбочка атаковала в ответ резкой болью в ноге Кейт. — Да ладно тебе. Чего ты так завелась? Подумаешь, полицейские. — Раздался голос со стороны окна. Из глубины комнаты вышла одна из соседок Кейт по комнате. Полли была внучкой дворецкого Пула и, по правде говоря, в горничные совершенно не годилась. Она была слишком грубой и неряшливой для работы в таком месте. Даже сейчас её фартук был почему-то весь измазан чёрной сажей с внешней стены. — И тебе привет, Полли. — прошипела Кейт, потирая ушибленное место. Из всех противников на сегодня тумбочка пока оказалась самой опасной. — Кучка недоумков! Обрядились в синий, да чёрный, вот и ходят как стайка тупоголовых пингвинчиков — в развалочку. Вместо настоящих преступников только мешают добропорядочным гражданам работать. Нет, ну ты представляешь? Один из них отказывался меня сюда пустить! Полнейший кретин! Удивительно, что он шлем правильно надел. Судя по его интеллекту у него что голова, что з- Полли уже не могла сдерживать свой громогласный смех. Скорчившись от смеха она с трудом подошла поближе к Кейт. От неё всё ещё немного пахло табаком и алкоголем. — Ты только так при легавых не выражайся. Услышь они твои комментарии — никогда не поверят, что ты «добропорядочная гражданка». — Давясь хохотом, она стёрла проступившие в уголках глаз слёзы. — Кстати, не подкинешь деньжат? Осуждающий взгляд Кейт Полли приняла стоически — не меняя выражения лица. — Ты опять собралась играть?! — У Кейт уже не хватало сил полноценно злиться. Вся энергия ушла на переживания о Джекилле. Она положила свёрток с покупками на тумбочку, уже предполагая какой ответ даст ей подруга. — Ничего не знаю. Я девушка предприимчивая. Ищу счастье даже там, где им и не пахнет. И раз уж гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе. А переправа к горе стоит денег, так что мне нужны деньги. Кейт устало потёрла переносицу. Если бы не Пул, то с таким уровнем интеллекта Полли бы долго здесь не продержалась. — Это из разных религий… И вообще, как ты можешь сейчас думать об играх? Наш дом обокрали! Теперь уже Полли посмотрела на Кейт как на юродивую. — Ну а мне что с того? Не мне же пропажу искать. А вот ты, если так хочешь, иди и помогай копам. Ты ведь их так «уважаешь». Переполненная эмоциями Кейт возмущённо пихнула Полли в плечо. Полли, не желая так просто терпеть подобное, пихнула Кейт в ответ. Дело могло дойти до драки, если бы не раздавшийся в дверь стук. Девушки молча переглянулись. Будь это кто-нибудь из местных, то стук звучал бы менее сдержанно. Оставался только один возможный вариант — полицейские всё-таки услышали возмущения Кейт через окно. Полли молча кивнула на дверь и одними губами прошептала «я открою». Почти на цыпочках она подошла к двери и прислушалась. Кейт наблюдала за ней с некоторым восхищением и благодарностью. Длилось это, однако, не долго. Полли перевела взгляд на неё и расплылась в широкой улыбке. Кейт поняла — серьёзного настроя на долго не хватило. — Здесь никого нет. Кейт ударила себя по лбу. А ведь ей только показалось, что Полли стала нормальным человеком. Оказалось, что не только Кейт не оценила чувство юмора Полли, так как из-за двери послышался голос. — Это полиция! Немедленно откройте! Голос было идеально слышно даже из-за двери. Кейт поморщилась. За дверью точно стоял констебль-отличник. — Зачем? — Кейт Холлидей здесь? Кейт в ужасе распахнула глаза. Кажется и правда услышали как она ругала полицию. Одними губами она прошептала «что им нужно от меня?». Полли кивнула и спросила: — Зачем она вам? — Она главная подозреваемая в деле о пропаже отчёта государственной важности! Кейт несколько раз тупо моргнула. Как констебль мог сказать такую ахинею? Подозреваемая? Кейт — преданный помощник Доктора Джекилла. Она никогда бы не сделала ничего такого, что могло бы помешать доктору. Разве это не очевидно? Ему только стоило бы поговорить с Доктором. Кто угодно в доме подтвердил бы, что Кейт готова душу отдать за своего опекуна. Как могло произойти такое недоразумение? Кейт подняла глаза на Полли. Она была в не меньшем изумлении. Она побледнела и тупо смотрела перед собой. Кейт медленно подошла к двери и потянулась к ручке. Полли очнулась от своего транса и быстро схватила Кейт за руку. -"Что ты делаешь?» -"Тут явно произошло какое-то недоразумение. Я просто открою дверь и всё объясню.» -"С ума сошла? Ты думаешь копы тебе поверят?! Всё стало слишком серьёзно.» -"Но ведь я ничего не делала…» — На голубые глаза навернулись слёзы. -"Да я знаю…» Полли резко замолчала. Кейт с надеждой посмотрела на неё. В кои то веки Полли повела себя как настоящий друг. Наконец Полли вновь посмотрела на свою подругу. В её глазах отражалось сочувствие и что-то отдалённо напоминающее раскаяние. -"Кейт, тебе надо бежать.» -"Я точно не могу им всё объяснить? Попросить Доктора сказать им правду?» -"Посмотри правде глаза — как думаешь, кто разрешил им подняться сюда?» По щекам Кейт пробежали слёзы. Вывод напрашивался только один — Доктор Джекилл сам отправил сюда констеблей, потому, что не доверяет ей. Доктор Джекилл сам заподозрил Кейт в краже. Она подняла глаза на Полли. -"Помоги мне. Пожалуйста.» Полли кивнула. -"Я немного задержу их.» После этого она повернулась к двери и сказала уже более громким тоном: — Подождите. Я не одета. Кейт в растерянности прошла вглубь комнаты. Она совершенно не понимала что ей делать и куда идти. Они находились на третьем этаже. Единственным выходом из комнаты была та дверь, за которой сейчас толпились полисмены. — Что будет с Кейт Холлидей, когда вы её найдёте? Громкий голос чётко продекларировал: — Протокол предписывает отвести подозреваемую в участок и тщательно допросить для выявления истины. В случае наличия доказательств или показаний свидетелей, указывающих на подозреваемого, последний может быть заключён под стражу до тех пор, пока его невиновность не будет доказана. — А если невиновность не будет доказана? В этот раз ответил уже другой, более тихий и раздражённый голос. — Мы не знаем. Зависит от вины. Может пожизненное, может казнь, может десять лет заключения, а может вообще лёгким испугом отделается. Вы задаёте слишком много вопросов для той, кто в спешке одевается. Вы уже закончили? Сердце Кейт ёкнуло. Ей стало по-настоящему страшно. — Подождите! Негоже торопить даму. Я не могу попасть в тюрьму! Только не сейчас! Я ещё столько должна сделать Кейт попыталась взять себя в руки. Другого выбора у неё сейчас не было. -"Полли, как отсюда выбраться? Ты ведь постоянно незаметно выбираешься отсюда. Как ты это делаешь?» Полли несколько секунд молча смотрела на Кейт. В конце концов она подошла к окну и открыла его настежь. С серьёзным лицом она снова перевела взгляд на Кейт. — «Прыгай». — «Полли, я серьёзно! Я не считаю, что это ТОТ выход, который мне нужен!» — «Я тоже серьёзно. Доверься мне.» — «Ты предлагаешь мне выпрыгнуть в окно! Как мне тебе довериться?» Гул голосов за дверью начал становиться громче. Времени у них было в обрез. — «Либо туда, либо к полицейским. Выбирай.» Кейт стиснула зубы. Полли была права. Единственным выходом было довериться ей. Снова раздался стук в дверь. В этот раз он стал очень настойчивым и громким. — Значит так, я даю вам минуту. Если вы не откроете, то мы выломаем дверь и арестуем вас за воспрепятствование следствию. — Сейчас! Дайте я застегну платье. Или вам не терпится увидеть, что под ним? Полли подтолкнула Кейт к окну, а сама подошла к двери. -"Чего застыла? Прыгай давай!» Кейт неуверенно опёрлась об оконную раму. На улице дул холодный ветер. Вся её кожа покрылась мурашками. В ушах стучал пульс. Вдох. Выдох. Она поднялась и встала в оконном проёме. Вниз отчаянно не хотелось смотреть. Вдох. Выдох. Глаза метнулись в сторону Полли. Та жестами призывала её прыгнуть. Вдох. Выдох. Кейт медленно закрыла глаза. Вдох. И сделала шаг.***
Выдох произошёл резко и болезненно. Кейт мгновенно скрючилась от боли в пояснице и бедре. Удивительно, но она была всё ещё жива. Глаза заслезились от боли. На ощупь Кейт поднялась и потёрла ушибленное место. С силой она открыла глаза и посмотрела на место своего приземления. На нём лежал старый пыльный матрас, брошенный поверх кучи мешков. Сверху, из окна, послышались голоса полицейских. Прихрамывая, Кейт выбежала из переулка на главную улицу. Она беспомощна встала, озираясь по сторонам и пытаясь отдышаться. Куда дальше? Что мне делать? Куда идти? На её плечо легла чья-то рука. Кейт замерла от страха. — Вы в порядке? Это был голос того инспектора. Кейт с силой сжала кулаки. — Вам нужн- Прежде чем он успел сказать ещё хоть слово, Кейт с разворота ударила его прямо в зубы, задев нос. Вот теперь ей точно нельзя было медлить. Насколько позволяли ей ушибленные конечности, с глазами, полными страха и отчаяния, Кейт побежала вперёд, не разбирая дороги.