Осторожно! Люди

NC-17
Завершён
45
3
автор
Размер:
67 страниц, 18 442 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
45 Нравится 51 Отзывы 16 В сборник

Часть 2

Настройки
На следующий день Пран не плывет на то место. И на позаследующий тоже не плывет. На третий день любопытство побеждает, и он по широкой дуге огибает тот самый пляж, где в прошлый раз встретил детей. На берегу он видит того мальчика. С расстояния в почти полкилометра это всего лишь нечеткая фигура, но Пран отчего-то уверен, что это тот самый парень. Он колеблется, затем подплывает ближе, держась в стороне, за камнями. Ему интересно посмотреть, чем занимается человек. Оказывается, тот снова убирает сети на ночь. Наверное, думает, что будет гроза: сегодня сильный ветер. Пран подбирается ближе и прячется позади торчащего из воды камня. Теперь мальчика хорошо видно. Пран не рассмотрел его в тот день, помнит только силуэт, который еще не дотягивает до взрослого, но уже достаточно близко, а еще темные выразительные глаза. Теперь Пран видит, что мальчик действительно высокий и крепкий, у него загорелая кожа и добродушное выражение лица. Он ловко двигается, наматывая сети на какой-то деревянный предмет. Кажется, он даже что-то напевает себе под нос. Когда работа закончена, мальчик складывает на берегу два мотка сетей и отряхивает руки. Его взгляд устремляется в сторону океана. Он снова по колено заходит в воду и оглядывает горизонт. Парн ныряет за камень, не рискуя больше подглядывать. Проходит какое-то время, затем Пран едва не подпрыгивает от внезапных слов. — Ты здесь? — спрашивает мальчик. — Ты и сегодня не появишься? Прану тревожно, но ему также любопытно, с кем говорит этот человек. Он украдкой высовывается из-за камня и видит, что мальчик по-прежнему стоит в воде и смотрит куда-то вдаль, на раскинувшийся перед ним залив. — Не знаю, тут ли ты вообще. Как идиот сам с собой разговариваю уже третьи сутки, — хмуря брови, бурчит мальчик. — Слушай, — громче говорит он. — Если ты здесь, мы можем поговорить? — он делает паузу, затем добавляет, — Пожалуйста, — он выставляет вперед раскрытые ладони. — У меня нет оружия. Я не причиню тебе вреда. Да и каким бы я был уродом, если бы навредил чело... э... тому, кто спас мою сестру. Человек снова замолкает и задумчиво глядит на море. Значит, та человеческая девочка — его сестра. Не удивительно, что парень выглядел напуганным в тот день. У Прана нет сестры, но он может представить, как сильны узы выросших вместе сиблингов. Мальчик вздыхает и встряхивает головой. — Мне нужно идти, — говорит он. — Я вернусь завтра утром. И вечером тоже. И на следующий день. И потом тоже. Если ты слышишь и понимаешь, у тебя есть время подумать. Я буду ждать. Около минуты он стоит в тишине, затем разворачивается и уходит, подбирая по дороге свои мотки сетей. Пран провожает его озадаченным взглядом, не до конца понимая, что происходит и что ему со всем этим делать. *** Пран, черт его побери, приплывает к острову на следующий день на закате. Он сразу плывет ближе к берегу и ждет позади камня. Парень появляется минут через двадцать. Сегодня он ничем не занят, просто подходит к воде и садится на песок. Он долго смотрит вдаль, затем заговаривает. — Привет, нонг, — говорит он. Обращение заставляет Прана некомфортно поежиться: оно произнесено с такой уверенностью, словно человек каким-то образом знает о его присутствии. — Я решил звать тебя нонг, потому что не знаю твоего имени, — поясняет парень. — Ты выглядел младше меня. Хотя я был так взволнован, что мог неправильно запомнить. Пран прижимается щекой к теплому камню и думает, что ведь и правда не он один переволновался в ту ночь. Этот мальчик едва не потерял свою сестру, а потом перед ним появилось неизвестное существо. Он не мог знать, опасен Пран или нет. — Я почему-то уверен, что ты приплываешь сюда хотя бы иногда, — продолжает парень. — К сожалению, я так и не нашел следов твоего пребывания здесь. Наверное, я не очень сообразительный. Па все время дразнит меня, что я бестолковый. Но я не могу попросить ничьей помощи, поэтому прихожу сюда дважды в день: на рассвете и на закате. Поэтому... когда и если ты будешь готов, пожалуйста, покажись мне. Я просто хочу увидеть тебя еще раз. Сердце Прана сжимается. Он вдруг осознает, что верит этому мальчику: верит в то, что тот не причинит Прану зла, что никому о нем не расскажет. Пран ощущает себя полным идиотом: он размышляет над тем, чтобы нарушить самый главный закон русалов, только потому что речь этого человека звучит искренне. Тем временем парень на берегу принимается рассказывать какую-то забавную историю, которая приключилась с ним сегодня. Время идет, уже совсем стемнело, и Пран едва различает темный силуэт на берегу. — Спокойной ночи, нонг, — говорит парень и уходит. В тот день Пран так и не решается показаться ему на глаза. *** На следующий день Пран снова встречает закат в том же месте. Приближаясь к берегу, он замечает мальчика. Тот доплыл до облюбованного Праном торчащего из воды куска скалы, уселся на него скрестя ноги и лениво сушит волосы на ветру. Парн целые сутки метался, решаясь на то, чтобы вступить в контакт с мальчиком, а тот выглядит таким безмятежным. Пран думает, что это ни разу не справедливо. Почему на нем одном лежит ответственность за принятие решения, будут они общаться или нет? Что ж, какая разница? Он в любом случае уже определился. Пран мысленно выругивается и бесшумно всплывает на поверхность. Он едва показывается над кромкой воды, только макушка и глаза, но человеческий мальчик сразу его замечает и замирает с занесенной в воздух рукой. Пран молча смотрит на него. Парень так же молча смотрит в ответ. Он не выглядит напуганным, скорее удивленным. Чего он ждет? Пран не понимает. Он так звал Прана, а когда тот появился, он просто сидит там как истукан и ничего не делает. Пран хмурится и ныряет обратно под воду. — Нет-нет, постой! — очухивается парень. Пран неохотно возвращается и вновь высовывает из воды верхнюю часть головы, меряя парня недовольным взглядом. — Прости, я немного... В прошлый раз я видел тебя мельком в грозу и все случилось быстро. Я не... не ожидал, что ты окажешься таким... красивым. Когда Пран слышит последнее слово, его сердце пропускает удар. Он подавляет инстинктивную реакцию пугливо спрятаться под водой. Отчего ему так страшно? Нет ничего удивительного, что человек находит представителя морского народа красивым: белоснежная кожа Прана отливает на солнце серебром, как драгоценные камни. Этот комплимент ничего не значит: будь на месте Прана кто угодно из морских людей, парень сказал бы то же самое. Это ничего не значит. — Это ведь ты, так? — парень на попе проезжает вперед и усаживается на край камня, свешивая ноги в воду. Пран отплывает чуть дальше. — Я запомнил твои глаза. Это точно ты. Ты спас мою сестру несколько дней назад. Пран смотрит на него не моргая. Что он должен ответить на эту отрыжку очевидных фактов? Тем временем, парень склоняется ниже к воде. — Меня зовут Пат, — говорит он, указывая пальцем себе в грудь. — Пат, — отчетливо повторяет он. — А ты? Как твое имя? Пат. Пран думает, что имя неплохо звучит и подходит парню. Он даже слегка улыбается, но затем быстро возвращает лицу серьезное выражение. Он надеется, что Пат ничего не заметил из-за бликов солнца на воде. Что ж, Пран теперь знает имя парня. Воплне достаточно для одного дня. Он ловко уходит под воду и устремляется прочь от берега, но слышит позади плеск воды. Пран разворачивается всем телом. Метрах в десяти от себя он видит Пата: тот целиком под водой и болтает конечностями, гребя в сторону Прана. Пран мысленно усмехается: люди плавают так неуклюже. Пат видит Прана и застывает на месте. Теперь он может видеть его целиком: лицо, грудь, россыпь чешуек на боках, серебристо-синий хвост. Сегодня ясный день, вода в заливе чистая, и они у самой поверхности, поэтому видимость максимально хорошая. Пран отмечает, как расширяются глаза человека, а на лице мелькает что-то похожее на восхищение. Пран ждет. Ему любопытно, что человек надумает делать дальше. Пат моргает и встряхивает головой, насколько это возможно под водой, а затем делает несколько гребков в сторону Прана. Пран легко отплывает назад, восстанавливая между ними первоначальную дистанцию, затем останавливается. Пат снова делает несколько гребков к нему, и Пран снова отплывает на то же расстояние и замирает. Пат пытается сказать что-то жестами. Пран догадывается, что тот хочет продолжить разговор на поверхности. Он не считает это хорошей идеей, поэтому выжидает время. Наконец, у Пата заканчивается воздух, он жестикулирует подождать его и всплывает наверх. Когда он делает судорожный глоток воздуха и возвращается под воду, Пран уже скрывается из виду.
45 Нравится 51 Отзывы 16 В сборник