Осторожно! Люди

NC-17
Завершён
45
3
автор
Размер:
67 страниц, 18 442 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
45 Нравится 51 Отзывы 16 В сборник

Часть 5

Настройки
Кто-то следит за Праном уже неделю. Пран понимает, что это кто-то из маминых ищеек. Всю неделю он ведет себя как образцовый наследник престола: прилежно учится, плавает по приличным местам и до блеска начищает чешуйки на хвосте. Всю неделю он не решается появляться на поверхности. Пран отправляет Луиса и Вая проверить, что с Патом все в порядке. Он не думает, что Диссая приказала бы убить невинного человеческого подростка только из-за того, что тот посмел завязать дружбу с ее сыном, но ему все равно не спокойно. Луис и Вай подтверждают, что с человеком все в порядке и он приходит в условленные дни на их место и ждет Прана. Проходит еще неделя. Пран не знает, как связаться с Патом: он не может рисковать, вовлекая в это других русалов, а языка Луиса и Вая Пат не поймет. С каждым днем тревога в сердце Прана растет. В очередной понедельник, когда Диссая занята в совете, Прану кажется, что слежка за ним прекратилась. Он делает несколько кругов по своему обычному маршруту до водорослевого сада и к черепашьим пещерам, и действительно не замечает, чтобы кто-то за ним следовал. Вечером он решается сделать вылазку к острову. *** Как ни странно, Пат ждет его на их привычном месте, хотя Прана не было две недели. Сердце Прана сжимается, когда он подплывает ближе и позволяет обеспокоенному Пату помочь ему взобраться на поверхность камня. — Что случилось, нонг? — тревожно спрашивает Пат. — Ты в порядке? Пран качает головой: — Я в норме. — Уф, я боялся, что с ты заболел или поранился, — с облегчением в голосе бормочет Пат. — Я видел ту рыбу и краба, которые обычно всюду за тобой плавают. Они приплывали без тебя, и я беспокоился, что с тобой что-то случилось. — Ты знаешь Луиса и Вая? — удивленно спрашивает Пран. — Ну, я же не полный идиот, — фыркает Пат. — Они твои друзья, так? Пран кивает, затем делает глубокий вдох. — Пат, — начинает он. — Что? — озадаченно переспрашивает Пат. — Почему ты такой серьезный? — Потому что это серьезный разговор, — отзывается Пран, недовольный тем, что его перебили. — Но обязательно так нагнетать? — возмущается Пат. — Я же боюсь. — Пат, ты мне дашь сказать или так и будешь меня раздражать? — хмурится Пран. — Ладно-ладно, босс! — машет руками Пат. — Я слушаю. Пран снова собирается с мыслями и делает глубокий вдох. — Я подвергаю тебя риску этими встречами, — говорит он. — Я не прояснил этого с самого начала, но, думаю, ты догадываешься, что русалы не водят дружбу с людьми. Пат сосредоточенно кивает, не перебивая. — У нас есть закон, запрещающий показываться на глаза людям, — продолжает Пран. — Этот закон существует для того, чтобы держать существование русалов в секрете. Наша королева верит, что только так можно обеспечить нам спокойную жизнь без человеческого вмешательства. Я понятно объясняю? — Угу, — кивает Пат. — В этом есть смысл. — Тогда ты также должен понять, что сейчас я нарушаю закон, — говорит Пран. На лице Пата отражается замешательство, и он открывает рот, чтобы возразить, но Пран жестом заставляет его замолчать. — Это факт, Пат. Я нарушаю закон. И хотя ты не морской обитатель и не подчиняешься законам русалов, ты также находишься в опасности, потому что знаешь о моем существовании. Если бы ты был взрослым, ты мог бы быть в смертельной опасности. Но так как ты еще подросток и не можешь в полной мере отвечать за свои действия, я верю, что королева не прикажет тебя убить. Возможно, она применит методы запугивания. Пран замолкает и сглатывает, вспоминая методы запугивания своей мамы. — Нонг, — подает голос Пат. — Что ты имеешь в виду? Почему ты говоришь мне все это? Ты же не собираешься бросить меня. — Я больше не приплыву сюда, — рубит Пран. На лице Пата застывает выражение шока, которое затем медленно трансформируется в маску боли. Пран переводит взгляд на горизонт, чтобы не видеть этого. — Я думаю, королева уже знает, — говорит он, совершая титанические усилия, чтобы его голос не дрожал слишком сильно. — Не переживай за меня, меня не накажут строго. Я говорил, у меня высокая позиция от рождения. Насчет тебя... знаешь, тебе лучше какое-то время держаться на берегу и не выходить в море. Может быть, пару месяцев. Просто на всякий случай, чтобы избежать неприятностей. — Могу я поговорить с королевой? — тихо спрашивает Пат. — Я могу убедить ее, что не раскрою тайну другим людям. Пран косится на Пата и поражается его наивности. — Ты ее только разозлишь, — говорит он. — Поверь мне на слово, она ненавидит людей. Пат удрученно молчит. Собственно, это все, что Пран хотел сказать. Он приподнимается на руках, намереваясь соскользнуть в воду, но Пат ловит его за локоть. — У меня есть последний вопрос, — говорит он. Пран кивает и усаживается на место. Пат не отпускает его руку, наоборот, он соскальзывает ладонью вниз по предплечью и накрывает лежащую на камне ладонь Прана. Это простое прикосновение заставляет сердце Прана колотиться с удвоенной силой. Не дыша, Пран поднимает взгляд на Пата. Пат пристально смотрит ему в глаза. Прану кажется, что воздух вокруг них трещит электрическими разрядами. В его животе что-то сжимается от страха. — Как твое имя? — тихо спрашивает Пат. — Пран, — не думая, выдыхает Пран. — Пран, — повторяет Пат. Пран моргает, сбрасывая наваждение, и пытается вытащить руку из-под ладони Пата, но тот хватает его крепче. — Отпусти, — сердится Пран. На лице Пата открытое, потерянное выражение. Он не отпускает, но ослабляет хватку. Пран ужом выскальзывает из-под руки Пата и скрывается под водой. *** На следующее утро Мама вызывает его в приемный зал. — Тебе есть что мне сказать, Пран? — холодно спрашивает она. Пран видит бурлящий гнев в ее взгляде и виновато опускает голову. — Нет, ваше величество, — отвечает он. С минуту в пещере воцаряется тишина. Пран ждет приговора. — Значит, ты не возражаешь против того, чтобы отправиться учиться к дяде Хонгу? — все тем же бесцветным тоном уточняет Диссая. — В Южно-Китайское море? — глухим голосом отзывается Пран. — Академия Хонга в прошлом году заняла первое место в рейтинге учебных заведений, — продолжает Диссая. — Заодно китайский подтянешь. — Да, ваше величество, — тихо говорит Пран. Диссая меряет его оценивающим взглядом, затем подплывает ближе и кладет руку ему на плечо. — Вот и отлично, — говорит она. — У тебя есть три часа на сборы, прежде чем делегация отправится к берегам Китая. Можешь взять с собой Вая и Луиса. — Спасибо, ваше величество, — с облегчением выдавливает Пран.
45 Нравится 51 Отзывы 16 В сборник