Часть 39
2 мая 2026 г., 11:03
Гарри злился. Выволочка от декана была долгой и тщательной. И обострялась тем, что пообедать детям так и не удалось.
Сперва Снейп обрушился на Пьюси, абсолютно несправедливо отругав за применение заклинаний против, фестрал его задери, паскудного Таулера.
- Что ожидать от малолетних детей, - обидно косился Снейп на Гарри и Тео, - Но вы, мистер Пьюси, должны понимать, что едва не затеяли массовое побоище! Я отлично осведомлён, какую подготовку обеспечивает вам на каникулах ваш многоуважаемый дядюшка. Но неужто он упустил из виду немаловажную область щитовых чар? Или как раз этой части магии не хватило места в вашей голове, забитой квиддичем?
Эдриан слушал, будто бы покорно склонив голову, но Гарри отлично видел снизу его хитрые, сощуренные глаза и обычную, наглую ухмылку.
- Я прошу прощения, профессор, - тем не менее, виноватый голос он изобразил достаточно правдоподобно, - Этого больше не повторится.
- Очень надеюсь, мистер Пьюси, - Снейп хорошо знал этого ученика и ничуть ему не верил, - Постарайтесь, чтобы не повторилось. Если, разумеется, вам хоть в малейшей степени дорого благополучие собственного факультета. И если вам, как и мне, желательно то будущее, где вас и ваших товарищей не будут считать врагами все вокруг, - сделав пару шагов перед стоящими в ряд учениками, он прибавил, - С мисс Фарли у меня будет отдельный разговор.
- Это зачем? - сразу умоляюще заморгал Пьюси, - Она-то при чём? Профессор, она же ничего не сделала!
- В том и суть! - фыркнул Снейп, - В обязанности старосты, в первую очередь, входит присмотр за первокурсниками. Если бы она находилась рядом, как того требует её долг, то имела бы возможность остановить это безобразие.
- Не надо за нами присматривать! - возмутился Теодор, - Никакие мы не малолетки!
- Я заметил, - саркастически качнул головой Снейп, - Но как раз к вам, мистер Нотт, у меня претензий меньше всего. В отличие от вашего куда как более старшего товарища, вы боевыми заклинаниями не швырялись, а предпочли защиту.
- Ну... - Нотт растерянно заморгал, - Тогда в чем дело-то?
- В том! - рыкнул Снейп, - что в вашем возрасте не полагается знать чары такого уровня! Профессор Квиррелл учил вас и ваших однокурсников заклинанию совсем другого щита.
- Ага, - Тео опять опустил голову и обиженно забубнил, - Конечно. Удержал бы простейший щит такую гадость.
- Тем не менее! - профессор навис над ним, чуть не касаясь склонённой макушки своим громадным носом, - Прошу вас в будущем действовать осмотрительнее. Пока не пошли слухи, что Слизерин втайне взращивает Армию Снейпа.
Ненадолго в кабинете повисла тишина. Каждый из учеников осмысливал услышанное.
Гарри тайком рассматривал кабинет, в котором прежде не приходилось бывать. Серые стены, множество полок с книгами. В закрытых шкафах, наверное, банки с зельями. А на столе, заваленном свитками с ученическими эссе, вместо пресс-папье - мраморный череп с прозрачными камнями в глазницах. Вряд ли что-то драгоценное, - рассудил Гарри, - Откуда у Снейпа? От силы горный хрусталь.
Он так отвлёкся, что опомнился лишь со словами профессора:
- Мистер Пьюси, мистер Нотт, можете идти. А с вами, мистер Галбрейт, мы продолжим.
Тео сочувствующе качнул ему головой, прежде чем выйти. Пьюси был мрачнее тучи, наверняка из-за Фарли.
Как только закрылась дверь, Снейп прошёлся до своего кресла за столом, уселся, и сверля Гарри мрачным взором, сложил перед собой длинные пальцы домиком.
Череп тоже смотрел, будто готовый поддержать недовольство хозяина. Что ни говори, классная штука. Гарри бы от такой точно не отказался. А вот сесть ему так и не предложили. И есть хочется.
- Итак, мистер Галбрейт... - заговорил Снейп.
- А что сразу "мистер Галбрейт"! - вскинулся Гарри, - Этот придурок первый начал!
- И что же он начал? - вкрадчиво спросил профессор.
- Он... - Гарри, честно, даже не сразу вспомнил, столько всего произошло. А когда вспомнил, то стало даже неловко за несоизмеримые последствия, - Девочек толкнул...
- А вы толкнули его. - Снейп откинулся на спинку кресла, а руки разложил по подлокотникам, - Разумеется, с единственной целью - защитить девочек.
- Его дверь толкнула, - Гарри едва сдержался, чтобы не хихикнуть.
- Ах, дверь!.. - Снейп медленно выпрямился, почти зашипев, - Разве не велено было вам не привлекать к себе внимания, несносный вы мальчишка?? Разве для этого вы здесь?? Вы понимаете, к чему это может привести?
- А чего я-то? - Гарри невольно попятился. Он плохо понимал смысл претензий, далеко ведь не первая свара между учениками. И хотел есть. И уже начал тоже злиться, - Гриффиндорцам, выходит, можно боевыми в коридорах швыряться? первокурсниц толкать? А мы сдачи дать не можем?
Снейп вдруг потёр лоб и заговорил очень устало и даже печально:
- О Мерлин... Будет чудом нам всем дожить хоть до Рождественских каникул. Тогда я очень попрошу... вашего покровителя объяснить вам в доступной форме, чем вы рискуете, - он помолчал, - Вы ведь учили новейшую историю магического мира, мистер Галбрейт?
Имя прозвучало как-то издевательски. Будто прозорливый Снейп отлично знал, с кем на самом деле говорит. Пришлось кивнуть. Учил, конечно, куда бы он девался. Наставник Скинигус спуску им с Драко не давал.
- Выходит, о последней войне имеете представление, - продолжал профессор. Дождался нового кивка, - Как думаете, сколько магов участвовали в этой войне, так сказать, активно? Верно - практически все, - он вздохнул, - Почти все те, кто сейчас находится в Хогвартсе рядом с вами - дети той войны. За редким исключением, вроде приезжих Патил или тех, у кого родители - магглы. Например, оба родителя Кеннета Таулера погибли как раз во время войны, а дед остался калекой.
- Ну и что? - Гарри нахмурился, внимательно слушая. Поведение сдуревшего гриффиндорца становилось немного понятнее.
- А то, - продолжал терпеливо втолковывать Снейп, - что практически все ваши товарищи по факультету - дети тех, кто в дни войны находился на стороне... - он задумался, выбирая слова, - которая исторически признана "плохой". Историю, как говорится, пишут победители. Одни из них на суде были признаны "Пожирателями Смерти" и отправлены в Азкабан. (Не сказать, чтобы совсем уж незаслуженно.) Другим, как например Люциусу Малфою и Алону Нотту, великим чудом и немалыми же усилиями, удалось избежать заключения. Но пристального внимания со стороны нынешних властей это никак не отменяет, - покачал головой, - Обыватели до сих пор обвиняют их в гибели многих "хороших парней". Хоть не бывает в войне "хороших" и "плохих", никто не рвётся в бой с осознанием неправильности собственных действий, все защищают интересы своей стороны... - торопливо спохватился, - Но оставим это. Я пытаюсь объяснить вам простую вещь. Каждый проступок ученика Слизерина рассматривается как дополнение к преступлениям его родителей или родственников. Оправдания, увы, не принимаются. А вы своими действиями спровоцировали новую волну недовольства.
- Я... не хотел, - Гарри поёжился, - Я просто... Я хотел, чтобы этому придурку... тоже стало больно.
- Потому что теперь можете это сделать? - понимающе кивнул Снейп.
Гарри встревоженно поднял глаза, невольно встретившись с ним взглядом. Он знает? Правда всё знает? Про то, кто такой Брюс Галбрейт на самом деле и где он вырос? Даже знает про те мысли, что мелькнули в мальчишеской голове незадолго до его необдуманных действий? Но ведь этого не может быть! Ведь на нём амулет Лорда, не позволяющий никому влезать ему в голову!
- Я даже предположить боюсь, - Снейп тяжело поднялся на ноги и подошёл к нему, - Что повлечёт за собой всё произошедшее. Но прошу вас, хотя бы не ради вас самого, а ради того, кто вам, я знаю, дорог: будьте осмотрительнее впредь. И ещё... Постарайтесь не оставаться в одиночестве. Я поговорю с Драко об этом.
Гарри хотел возразить, даже рот открыл... Но не стал ничего говорить. Чувство грозящей опасности нахлынуло на него, заставляя тревожно биться сердце.
- Идите, - вздохнул Снейп.
В гостиной к нему подбежал Драко, пытливо заглядывая в глаза. Он ничего не стал спрашивать, просто взял за руку:
- Пойдём, мы ещё успеем пообедать.
- Стоять! - рявкнул на них Пьюси, поднимаясь из кресла у двери, - Я с вами.
Спорить мальчики не стали. Так, под конвоем, и отправились в большой зал.
Еда показалась Гарри безвкусной. Он торопливо ел и смотрел по сторонам. Почти все ученики уже разошлись по своим делам: гулять, в библиотеку, играть в плюй-камни. Но Слизеринцам предстоит ещё вернуться в свою гостиную, чтобы выслушать от сурового декана долгую беседу о правилах поведения. Из-за него, из-за Гарри.
К столу приблизилась троица девочек. Джемма Фарли привела Дафну и Трейси.
- Вас долго не было, - не очень правдоподобно заявила староста.
Гарри внимательно посмотрел на неё. Вроде, не сердится.
- Брюс, - борясь со смущением, заговорила Дафна, - Мы с Трейси хотели... сказать спасибо. За то, что ты защитил нас. Трейси, ну что ты молчишь?
- Ага, - только кивнула покрасневшая до самых светлых кудряшек Дэвис.
- Сильно вам влетело? - спросила Джемма, присаживаясь на скамейку, рядом с Эдрианом.
- Бывало и хуже, - ответил парень, отодвигая тарелку, и развернулся к мальчикам, - Ну что, поели, хулиганы малолетние? Поднимайтесь, пойдём в гостиную, на второй раунд.
- Ну и что, - насмелившись выдохнула Дафна шагая по коридору рядом с Гарри, - Вы всё равно хорошие.
- Спасибо, - вяло улыбнулся он.
На него давило каким-то нехорошим предчувствием, не позволяя хоть чуть-чуть расслабиться. А ещё, он с горечью представлял, как будет недоволен Лорд, когда узнает об этом. Но ведь Гарри сможет объяснить ему, что нельзя обижать девочек, так?
Вдруг вся их группа встала на месте. Гарри поднял голову. Над ними возвышалась профессор МакГонагалл. Выловив безжалостным взглядом лицо Гарри, она сказала:
- Мистер Галбрейт, вас хочет видеть директор.
У Гарри перехватило дух. А Драко мгновенно возмутился:
- За что, профессор? Что он такого сделал?
- Мистер Малфой, - строго одёрнула учительница, - Вы собираетесь оспаривать указания директора?
- Я пойду с ним, - сразу решительно заявила Джемма.
Перепуганный Гарри посмотрел на неё с благодарностью и едва смог побороть желание тут же уцепиться за её руку.
- Это необязательно, мисс Фарли, - качнула острым подбородком МакГонагалл, - Я сама отведу мистера Галбрейта. И после беседы верну в гостиную.
- Прошу прощения, профессор, - Джемма не собиралась отступать, - Это строжайшее распоряжение декана.
МакГонагалл смерила девушку жёстким взглядом, но кивнула с уважением, признавая её право:
- Хорошо, мисс Фарли. Если так будет угодно, вы можете подождать возле кабинета директора.
- Но... - начала староста.
- Вы же не думаете, что директор Дамблдор не в состоянии обеспечить безопасность ученика в своём собственном кабинете? - профессор поджала бесцветные губы, - Или полагаете, что и с ним мистер Галбрейт затеет драку?
Джемма больше не спорила. Она только глянула с каким-то значением на Эдриана, и тут же отвела взгляд. Сказала:
- Хорошо, профессор, я подожду возле кабинета.
- Я тоже! - выступил вперёд Драко, - Подожду возле кабинета.
- Мистер Малфой! - начала МакГонагалл.
- Я его брат! - Драко ничуть не смутился, - Имею право сопровождать. И к тому же, был свидетелем инцидента. Могу дать свидетельские показания, - и постарался довольно похоже изобразить осанкой и выражением лица малфоевскую непоколебимость.
Судя по морщинкам, собравшимся вокруг глаз МакГонагалл и чуть дрогнувшим губам, она еле сдержала улыбку.
- Что же, если так, - её тонкие брови изогнулись двумя важными дугами, - То можете... сопровождать. Тоже, - и своим пронзительным взглядом окинула остальных троих, - Надеюсь, больше никто не настаивает на сопровождении?
- Вообще-то... - заикнулась было Дафна, делая шаг вперёд.
Но её тут же, схватив за плечо, дёрнул назад Эдриан:
- Нет, профессор. Мы вернёмся в гостиную. У нас ещё беседа с нашим деканом. Нравоучительного характера.
МакГонагалл важно кивнула, и отвернулась, сделав знак ученикам следовать за ней.
Гарри бросил последний взгляд на Эдриана и девочек. Пьюси сжал пальцы в мощный кулак, ободряюще кивнув, держись, мол.
Да уж. Бедному Гарри впервые в жизни захотелось, чтобы прямо сейчас рядом оказался вечно чёрный и мрачный Снейп. Почему-то казалось, что только он сможет защитить.