Смертельный пульс

Перевод
NC-17
Завершён
31
переводчик
et__life бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 35 309 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник

V.

Настройки
      Джерард приходил каждый день после школы, пока Фрэнк болел. Сначала было немного странно видеть Джерарда так часто в его доме, но через некоторое время он нетерпеливо начал ждать визитов Джерарда.       Оказалось, что у него было много комиксов, и он начал приносить их Фрэнку, чтобы тот читал, коротая время, пока Джерард рисовал в своем альбоме. Они не разговаривали, потому как каждый занимался своим делом — Джерард рисовал несколько часов, пока Фрэнк читал комиксы. Иногда Джерард показывал Фрэнку некоторые из своих рисунков: зомби, свои собственные маленькие комиксы, а иногда, когда Джерард перелистывал страницы, чтобы показать Фрэнку что-то, он мельком видел более законченные наброски реальных людей, а иногда даже самого себя. Они были действительно потрясающими. Но Фрэнк никогда не говорил Джерарду, что видел их.       К концу недели Фрэнк почувствовал себя намного лучше. Лихорадка спала, горло почти не болело, и он не так сильно кашлял. Еще пару дней, и он вернется к своему привычному состоянию.       — Эй, Фрэнки! — Джерард вошел в комнату, бросив сумку у двери, забираясь на кровать Фрэнка с альбомом для рисования и карандашом в руке.       — Ты, чувствуешь себя лучше? — Фрэнк сидел в постели, неуспевший умыться и одеть майку, поэтому он сидел в трусах-боксерах. Он улыбнулся Джерарду, вытянув ноги и положив их ему на колени. За последние несколько дней Фрэнк действительно привык к Джерарду. Теперь парень казался вполне нормальным — он был веселым и общительным. Фрэнк бы никогда не подумал, что парень, который устроил драку со спортсменом-обидчиком у шкафчиков, и Джерард, были одним и тем же человеком.       Фрэнку все-таки пришлось признать у себя в мыслях, что парень был довольно таки симпатичным. Чертовски красивым, на самом деле. Чаще всего Фрэнк ловил себя на том, что прямо-таки пялится на него, и ему приходилось быстро отводить взгляд всякий раз, когда Джерард оборачивался. Он солгал бы себе, если бы сказал, что мысли о бледной коже Джерарда, его волосах и его губах, сложенных в идеальную букву «О», ни разу не приходили ему в голову, когда он просыпался утром. И он солгал бы, если бы сказал, что не чувствовал, как румянец растекается по его лицу всякий раз, когда Джерард улыбается ему.       — Ага, а где твой брат сегодня?       — Эм, я думаю, что у Рэя. Ну, по крайней мере не с Питом; он знал, что Рэй не будет предпринимать никаких сексуальных намеков к брату Джи, в которого он наверняка может быть влюблен, а может и нет.       — Твой папа не считает странным то, что ты каждый день поздно возвращаешься домой на этой неделе?       — Он думает, что мы с Майки присоединились к музыкальному клубу, который сразу после школы.       — Оу, ребята, вы вдвоем на чем-нибудь играете?       — Майки играет на басу, я немного умею петь, но я не люблю особо играть на инструментах.       — Погоди, погоди, ты поешь? — Неужели Джерард поет? Конечно, черт возьми, он мог, с таким-то голосом. Фрэнк мог только представлять как бы это происходило; Джерард застенчиво кивнул, крепче сжимая альбом. — Да, мне больше нравится петь, эм...ты в порядке? Если ты спрашиваешь, ожидая, что я тебе спою, то, наверное, ответ будет — нет, — Фрэнк надулся, а Джерард лишь рассмеялся, качая головой. — Ладно, я не буду тебе петь, но я могу показать тебе кое-что ещё? — предложил он с легкой улыбкой.       — Хорошо, — Фрэнк убрал ноги с колен Джерарда и подвинулся на кровати так, чтобы Джерард мог сидеть рядом с ним, прижимаясь к боку Фрэнка.       — Только... не расстраивайся, ладно?       — Эм… хорошо? — Джерард открыл свой блокнот и перевернул его на страницу с рисунком Фрэнка. Это был очень подробный рисунок, почти как фотография. Было видно, что он потратил на это много времени. — Вау, это… это же потрясающе. Почему я должен расстроиться?       — Ну, потому что я знаю, что не спрашивал твоего разрешения или чего-то еще, и некоторые люди находят странным, если другие люди просто начинают рисовать их без разрешения, и я не хотел, чтобы тебя это волновало или пугало, потому что я не хотел бы тебя обидеть... Я имею в виду это в…       — Эй, все хорошо, я не напуган. Это же просто потрясающе, Джи, серьезно. Мне нравится это, — он снова уставился на набросок, начиная задаваться вопросом, сколько времени Джерарду понадобилось, чтобы это сделать. Фрэнк уже видел, как он рисует, и он мог довольно быстро что-то набросать, но это выглядело так, будто он не торопился и делал все постепенно. "Что?" — спросил он, когда увидел, что Джерард практически улыбается ему.       — Ты назвал меня «Джи». Я сказал тебе, что ты можешь называть меня так, когда я впервые встретил тебя, и ты никогда не называл меня до сих пор.       — Ты это помнишь?       — Конечно, помню! Как я мог забыть разговор с таким красивым личиком, как у тебя, Фрэнки? — он толкнул Фрэнка в плечо, и Фрэнк, покраснев, толкнул его в плечо в ответ. — Я помню день, когда шел дождь. Тебе было грустно в тот день.       — Да… это было, э-э, в тот день, когда я узнал, что мой папа ушел, — не прошло и секунды, как Джерард обнял Фрэнка, прижавшись к нему, как в тот день на скамейке.       — Прости, Фрэнки, — прошептал он, сочувственно склонив голову на плечо Фрэнка.       — Именно это ты и сказал мне в тот день. Ты обнял меня и сказал эти два слова. Я не знал, что это ты, пока не вернулся домой, — признался он, повернув голову к Джерарду. — Странно, я никогда не думал, что через девять лет после встречи с тобой мы будем… ну... общаться       — Да, я знаю… ты вроде как, такой невезучий, — Джерард криво улыбнулся, ткнув Фрэнка в бок.       — Что?!       — Ты фанатик фильмов ужасов, который может цитировать « Властелина колец » и в 60% случаев постоянно болеет.       — Да пошел ты! — Фрэнк все равно рассмеялся, повернулся и встал на колени, прислонившись к Джерарду. — Я не виноват, что у меня дерьмовая иммунная система. И вообще кто бы говорил, на этой неделе ты цитировал «Звездные войны» восемь раз на дню!       — Эй, я и не говорил, что тоже не цитирую их. Теперь они ухмылялись друг другу в ответ, и Фрэнк не мог игнорировать странное ощущение в глубине желудка. Он был достаточно здоров, чтобы понимать, что эти чувства вызваны не болезнью. — Эм, Фрэнки? — Фрэнк не понял, когда ему удалось оседлать Джерарда, и его колени упирались ему в бедра. Он не был уверен, что произойдет в следующий момент. Он даже не был на 100% уверен, что Джерарду нравятся парни, но Фрэнка сейчас не особо заботило это, потому как он глотал сироп от кашля.       — Тебе… тебе нужно, чтобы я отодвинулся? — Фрэнк смотрел на горло Джерарда, когда тот глотал.       — …Нет?       — Ты как-то не уверен, — Фрэнк ухмыльнулся, чуть-чуть переставив колени вперед, чтобы они оказались еще ближе друг к другу. — Так нормально? — спросил он низким голосом. Джерард лишь кивнул, закусив нижнюю губу.        — А что насчет этого, так удобно? — спросил он, раздвигая ноги Джерарда и садясь между ними, свободно обнимая Джерарда за шею. Джерард снова молча кивнул, высунув язык, чтобы облизать губы. — Как насчет вот этого?       Теперь он понизил голос до едва слышного шепота и наклонился так близко, что чувствовал дыхание Джерарда на своей щеке. — Это.... будет странным? Он не стал дожидаться кивка или покачивания головы, прежде чем прикоснуться губами к Джерарду.       Сначала это было легко, слово перышко, губы едва соприкасались, но потом он почувствовал, как Джерард скользнул рукой по его талии, и начал прижиматься сильнее, его губы приоткрылись. Рот Джерарда был влажным и теплым, поцелуй был беспорядочным и безумным, становясь настолько агрессивным, что Фрэнку потребовалась секунда, чтобы отстраниться и перевести дух; он ведь все еще не полностью излечился от гриппа. Джерард воспользовался этим временем, чтобы отодвинуть голову, и, к большому разочарованию Фрэнка, его брови нахмурились.       — Мы не можем этого… я имею в виду — ты же болен, Фрэнки…       — Ну и что? — Фрэнк бросился, схватив Джерарда за лицо и даже невежливо засунув язык ему в рот. Фрэнк издал тихий стон, из-за которого в любое другое время он бы смутился, но сейчас ему было абсолютно все равно, когда руки Джерарда блуждали по его спине, как раньше. Он повел языком к нёбу Джерарда, изучая его по краю зубов и…        — Ай! — Фрэнк резко отстранился, металлический привкус начал наполнять его рот. — Ой, блять, — прошипел Фрэнк, дотрагиваясь пальцами до языка, пачкая их в крови. Джерард прикрыл рот рукой, его глаза расширились от ужаса. — Какого хрена, Джерард, у тебя такие чертовски острые зубы?       — Блин, мне ужасно жаль, прости, — Джерард запаниковал, выворачиваясь из-под Фрэнка, практически спрыгивая с кровати и хватаясь за свою сумку.       — Эй, Джи, это не твоя вина, наверное это...       — Мне так жаль, Фрэнки! Я не хотел! Мне очень жаль! — прежде чем Фрэнк успел вымолвить еще хоть слово, Джерард выскочил за дверь, оставив ошеломленного Фрэнка на кровати с все еще кровоточащим языком.       Выругавшись, он смешал вкус крови изо рта с водой из бутылки, которую принес Джерард, и выплюнул ее в «миску неотложной помощи», которую оставила ему мама. Джерард так торопился уйти, что забыл свой блокнот и карандаши.       Фрэнк не знал, что и думать. *       Следующие два дня Фрэнк был на больничном, и Джерард не навещал его. Он полагал, что не должен был так сильно удивляться; вообще он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы вернуться в школу на следующей неделе, и планировал разыскать Джерарда и поговорить о том, что произошло.       Но, видимо, у Джерарда были другие планы.       Парню удавалось избегать Фрэнка весь день, даже в их художественном классе, когда они сидели рядом друг с другом. Это было чертовски смешно. Все, что он сделал, это порезал себе язык о зубы Джерарда, но это не было похоже на то, что Джерард был извращенным, укусив его за язык, хотя, наверное если бы они продолжили, тогда он был бы непротив.       Он заметил Майки, который шел на четвертый урок, подбегая к брату, оттаскивая его в сторону.       — Эй… слушай, Джерард случайно не рассказал тебе, что произошло на прошлой неделе?       — Рассказал, — вздохнул Майки, тяжело закатывая глаза. — Я его брат, плюс, если ты не заметил этот парень никогда не затыкается.       — Значит, ты знаешь, что с ним не так, — Майки лишь приподнял бровь с выражением «Конечно, я, черт возьми, знаю, потому что я его брат». «Хорошо, так что не мог бы ты сказать мне, что не так? Потому что я понятия не имею, что происходит». Майки выглядел немного обеспокоенным этим, покусывая внутреннюю сторону щеки.       — Не думаю, что это мне стоит тебе говорить.       — Ну, Майки! Пожалуйста? Он избегал меня весь день, как еще мне узнать, что произошло?       — Я почти уверен, что когда-нибудь он сам тебе расскажет, — Майки пожал плечами, как будто в этом не было ничего особенного, одернул руку Фрэнка и направился туда, где был его следующий урок. *       Когда его последний урок, наконец, подошел к концу, Фрэнк вернулся к своему шкафчику взять свое пальто, чтобы снова не заболеть гриппом, когда он шел домой, рывком открывая свой шкафчик и ища свой шарф.       — Здравствуй, Фрэнки! — протянул злобный голос, и Фрэнку не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что к нему идет банда из трех придурков. Фрэнк не думал, что когда-нибудь узнает их настоящие имена, да и не хотел этого. Прежде чем он смог неохотно повернуться и сказать парням, куда им свалить, он почувствовал, как несколько пар рук толкнули его, пока он не упал в шкафчик, и дверь за ним закрылась. — Веселись, Фрэнки, — голоса засмеялись, прежде чем уйти.       — Бля! — Фрэнк громко выругался, стукнув кулаком по узкой стенке шкафчика. Ему удалось повернуться лицом к двери шкафчика, и он мог видеть сквозь маленькие щели в металле. Если не считать крошечного количества света, просачивающегося сквозь щели, Фрэнк находился в кромешной тьме. Его нога была согнута под забавным углом из-за стопки книг, которые были внизу, а крюк сзади болезненно впивался между лопатками.       — Эй? — закричал он, надеясь, что еще не все разошлись по домам, и там еще есть несколько человек, которым нравится ходить по коридорам. Его тело было сломлено под чрезвычайно тесными углами; он плохо справлялся с маленькими пространствами. — Блять!       Прошло около десяти минут, и Фрэнк был почти уверен, что сгниет в своем шкафчике. Его никто не найдет, он останется на ночь и, скорее всего, задохнется, а его тело так и не обнаружат, пока через несколько недель запах не станет настолько невыносимым, что кому-то придется позвать дворника.       — Я, блять, убью этих придурков… — сердито пробормотал он, стиснув зубы.       — Фрэнки?       — Боже мой, Джерард, это ты? Пожалуйста, скажи мне, что это ты там!       — Э-э, да, это, э-э, это я, — Фрэнк увидел, как в поле зрения появились огненно-рыжие волосы, и вздохнул с облегчением. — Эм, ты что в шкафчике?       — Да, эти придурки толкнули меня сюда, ты думаешь, ты сможешь меня выпустить?       — Вообще-то, мне нужно тебе кое-что сказать.       — Окей, это конечно здорово, Джи, но не мог бы ты сначала выпустить меня? — Фрэнк изо всех сил старался скрыть раздражение из-за того, что Джерард не торопился помочь.       — Я… я думаю, будет проще, если ты останешься там, пока я тебе расскажу. Он, должно быть, чертовски не смешно шутил.       — Кому из нас легче?! — воскликнул он недоверчиво, недоумевая, какого черта он до сих пор сидит в чертовом тесном шкафчике.       — Для… для нас обоих, понимаешь?       — Нет, Джерард, я, черт возьми, не понимаю, единственное, что меня сейчас действительно волнует, это выбраться нахрен из этого шкафчика, понимаешь?       — Хорошо, а теперь я скажу о том, что случилось у тебя, — начал Джерард, полностью игнорируя Фрэнка.       — Джерард, я не шучу, выпусти меня отсюда.       — О чем я, кстати, очень сожалею, я действительно не хотел...— Фрэнк даже толком не слушал, не мог слушать, когда был заперт в металлическом ящике.       — Джерард, если ты сейчас откроешь дверь, давай я не задушу тебя до смерти, когда выйду, что насчет этого?       — Но мои зубы… они… они просто вылезают, когда я волнуюсь, а я волновался, понимаешь? "О чем, черт возьми, он вообще говорил?"       — Подожди, что? Какого, ты имеешь в виду, что у тебя вылезли зубы? — На другом конце воцарилась тишина, и Фрэнку пришлось собрать всю свою внутреннюю силу, чтобы не закричать на этого парня. Наконец, он услышал глубокий вздох по ту сторону двери.       — Я… э… вообще-то, неважно, давай забудем … эм… я пойду за Майки…       — Чего? Нет! Джерард! Джерард! Выпусти меня! — ответа не последовало, и в конце концов Фрэнк услышал торопливые шаги уходящего Джерарда.       — Джерард! — он едва не закричал, сердито пиная ногами дверь. — Джерард, блядь, Уэй, клянусь Богом, если ты не вернешься сюда и не откроешь гребаную дверь, я…       — Фрэнк?       — Майки? Черт возьми, выпустите меня отсюда!       — Ладно, ладно, эм, какой код? — Фрэнк вздохнул с облегчением, что наконец-то кто-то сделал то, о чем он просил последние двадцать минут.       «5879». Несколько секунд тишины, пока Майки вводил правильные цифры, раздался знакомый щелчок, дверь распахнулась, и Фрэнк практически рухнул из него. — Слава Богу за это, блять. Он удержался на ногах, прежде чем быстро схватить свой рюкзак, пальто и шарф из шкафчика и захлопнуть его, прежде чем кто-нибудь сможет снова толкнуть его внутрь. — Спасибо, Майки.       — Я даже не хотел спрашивать… но где Джи?       — Понятия не имею, он сказал, что собирается тебя достать.       — Дерьмо! Этот идиот… — выругался Майки, раздраженно проводя рукой по волосам. — В каком направлении он пошел?       — Я не знаю; я же застрял в шкафчике.       — Я должен пойти и найти его, — прежде чем он успел уйти, Фрэнк схватил его за руку.       — Подожди, я иду с тобой.       — Нет, я не думаю, что это достаточно хорошая идея…       — У тебя действительно есть время, чтобы спорить об этом?
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник