Смертельный пульс

Перевод
NC-17
Завершён
31
переводчик
et__life бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 35 309 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник

XIV.

Настройки
      Фрэнк не был уверен, сколько времени прошло, когда Джерард, наконец, достаточно успокоился и перестал пытаться сбежать из комнаты Фрэнка. К счастью, у него был телефон в кармане, и он написал Майки, что ему нужно приехать и забрать Джерарда прямо сейчас, потому что завтра не получится.       Он не осмелился передвинуть комод; он не знал, в каком состоянии сейчас Джерард, и подумал, что будет лучше подождать, пока Майки придет и разберется с этим. Он был благодарен, когда в дверь позвонили прежде, чем его мама вернулась домой с работы. Он понятия не имел, как объяснить ей текущую ситуацию. Он крикнул, что дверь открыта, все еще не доверяя состоянию Джерарда настолько, чтобы оставить его у двери, и просто молился, чтобы это был на самом деле Майки, а не какой-то случайный незнакомец, которого он только что пригласил в свой дом.       — Фрэнк? — снизу раздался голос Майки, и Фрэнк вздохнул с облегчением, услышав спасение.       — Я здесь! — он ответил, пытаясь придумать способ объяснить, как это выглядело для Майки, не вовлекая себя. Майки появился наверху лестницы, глядя на Фрэнка, прижатого к ящикам у двери, широко раскрытыми и озабоченными глазами.       — Вау, что, черт возьми, здесь произошло? — голос, который Фрэнк не узнал, рассмеялся, выглядя удивленным текущей ситуацией, в которой он оказался. Голос исходил от парня, стоявшего позади Майки. Он был высоким, намного выше Фрэнка или любого из его друзей. У него были длинные темные волосы, доходившие до плеч, и казалось, что их можно хорошенько вымыть, но опять же, учитывая состояние, в котором находился Майки, он не мог выделить этого парня. У него было несколько татуировок на руках, что указывало Фрэнку на то, что он тоже немного старше, возможно, ему около двадцати пяти. Его цвет лица был бледным, не таким бледным, как сейчас у Джерарда или Майки, но бледным, а глаза были красными, налитыми кровью, как будто он не спал последние несколько дней, но у парня была успокаивающая аура. Наверное, поэтому он здесь.        — Привет. Я Берт.       — Это тот друг, о котором я говорил, — уточнил Майки, хмуро глядя на ящики, приставленные к двери. Фрэнк кивнул парню, которого теперь знал как Берта, прежде чем снова повернуться к Майки с беспомощным выражением лица, — Полагаю, мой брат там? — он мотнул головой в сторону двери, и Фрэнк кивнул в ответ, — Почему он там?       — Он сошел с ума! — воскликнул Фрэнк, недоумевая, какого черта Майки вообще задает такой вопрос, когда сегодня утром рассказал ему, на что способен Джерард, — Он пытался прыгнуть на меня, а потом около часа пытался выломать дверь, прежде чем успокоился.       — Ты что-то сказал ему? — Майки сузил глаза, как будто уже знал ответ, который, конечно же, он знал. Интуиция брата.       — Как ты можешь ожидать того, что я буду молчать?       — Господи, Фрэнк! Я сказал тебе не делать этого!       — Я не упоминал о том, что на самом деле произошло в доме, я просто не мог умолчать о том, что он солгал, — решил Фрэнк обойти то, что также произошло сегодня утром с Джерардом снаружи. Вся ситуация и так уже достаточно испорчена, чтобы не подливать масла в огонь, или как бы там ни было.       — Ты не можешь этого сделать, когда он такой! — Фрэнк собирался выложить свой гнев Майки, злясь на то, что он вообще попал в такую ситуацию, но Берт прервал его, подойдя к Фрэнку, чтобы начать выдвигать ящики из-под двери.       — Слушай, — начал Берт, — нет смысла спорить, что сделано, то сделано, давай просто вытащим Джи оттуда и вернем его ко мне, хорошо? Чем быстрее мы ему поможем, тем лучше, потому что, насколько я слышал, он еще никогда не был таким плохим, — Майки кивнул в ответ, и Фрэнк отодвинулся от ящиков, когда Берт оттолкнул их, освобождая дверь.       Майки первым шагнул вперед, медленно открывая дверь и выглядывая из-за угла. Фрэнк решил не мешать этому, не желая снова провоцировать Джерарда.       — Майки? — Фрэнк услышал голос Джерарда, усталый и сломленный, но полный надежды при виде своего брата. Фрэнк огляделся и увидел, что братья Уэй обнимаются, Джерард крепко прижимается к Майки, а Майки делает то же самое в ответ на него.       — Прости, что оставил тебя, Джи, — Майки тут же извинился, нежно поглаживая макушку Джерарда.       — Думаю, я сделал что-то плохое Фрэнки, — Джерард проигнорировал извинения Майки, вероятно, не совсем поняв их, — Я думаю, что сделал что-то очень плохое, Майкс.       Часть Фрэнка хотела пойти туда и утешить самого Джерарда, но другая его часть хотела убраться от него как можно дальше, все еще напуганная той версией Джерарда, свидетелем которой он был до этого.       — Эй, Джи. Давно не виделись, — Берт улыбнулся Джерарду, Джерард поднял голову в ответ с озадаченным выражением лица.       — Берт? — Берт кивнул и присел так, что оказался почти на одном уровне с братьями.       — Эй, Джи, мы, Майки и я, отвезем тебя ненадолго к себе, ты не против?       — Почему? — Джерард нахмурился, Фрэнк заметил, как его хватка на Майки чуть крепче сжалась.       — Ну, мы давно не виделись, да? Не думаешь, что было бы неплохо наверстать упущенное? Майки тоже будет там, — он успокоил, стараясь ничего не выдать об истинном намерении приглашения.       — Ммм, я не думаю, что папа позволит мне, — Фрэнк заметил, что Майки вздрогнул от этого, Джерард все еще был в заблуждении, что того, что на самом деле произошло в его доме, не было вовсе, что его отец был в полном порядке, и Джерард не нападал на него злобно, в результате чего они оказались в полном беспорядке.       — Не волнуйся, я уже спросил его, он сказал, что все в порядке, — Берт улыбнулся, ласково хлопнув Джерарда по подбородку. — Так что ты скажешь? — Фрэнк мог сказать, что они были близки, Джерард и Берт, или, по крайней мере, когда-то были. Это давало ему чувство утешения, что Джерард направляется в безопасное место, где люди, кроме его брата, заботятся о нем. По его мнению, это заставило Фрэнка чувствовать себя менее виноватым. Он мог видеть, насколько Джерард тоже доверял Берту, мог видеть привязанность в его выражении, мог слышать уверенность в его словах.       — Можно Фрэнки пойти с нами? — Берт ничего не сказал, но посмотрел на Майки, который помедлил, прежде чем вздохнуть.       — Мы спросим его, но, я думаю, у него тоже много дел, — сказал ему Майки, посылая Фрэнку взгляд через дверь, почти неодобрительный и понимающий одновременно. Фрэнк не мог пойти с ними, по крайней мере сейчас. Во-первых, он не мог просто исчезнуть, не сообщив маме какую-то информацию о том, куда он направляется, а во-вторых, он не был уверен, что хочет этого. Он был напуган, он все еще был напуган, и ему нужно было время, чтобы исправить это.       Фрэнк решил исчезнуть, когда они вывели Джерарда на улицу, предположительно, к машине Берта, не имея возможности встретиться с Джерардом прямо сейчас. Майки подсунул ему скомканную записку с адресом Берта на случай, если Фрэнк передумает и захочет навестить, как он догадался. Он сунул записку в задний карман джинсов и решил на время забыть о ней, нуждаясь в перерыве, чтобы собраться.              Он подошел к окну, чтобы посмотреть, как они помогают Джерарду сесть на заднее сиденье машины Берта, Джерард даже не взглянул на дом Фрэнка, когда они начали отъезжать. Фрэнку почти хотелось выбежать на улицу, сказать им подождать, что он пойдет с ними.        Почти.       Он не совсем понял, что его остановило. Он не был уверен, было ли дело в том, что Джерард солгал ему; он не был уверен, было ли это из-за того, что Джерард стал чем-то, чего он не мог понять, он просто больше ни в чем не был уверен.       Фрэнк все еще смотрел в то же окно спустя несколько часов после того, как машина уехала, не зная, что делать с собой. К тому времени, когда он, наконец, набрался смелости, чтобы уйти, его мама вернулась с работы, неся несколько охапок продуктов, напомнив Фрэнку, что он тоже сегодня еще не ел.       — Эй, милый, где Джерард? — спросила его мама, едва войдя в дверь с тяжелыми сумками и увидев Фрэнка одного. — Не могли бы вы помочь мне с этим?       — Он вернулся домой, — Фрэнк солгал, отобрав у мамы половину сумок и бросив их на кухонный стол.       — Да? Я купила все это, думая, что он останется у нас ещё.       — Да, все получилось быстрее, чем ожидалось, (еще одна ложь), извини.       — Тебе не за что извиняться! — его мама подошла и крепко обняла его, и Фрэнк почувствовал, как дрожит его нижняя губа, — Ты сделал хорошее дело, помогая ему, и даже лучше, что ему удалось во всем разобраться так скоро. У тебя просто будет двойная порция еды на неделю, — она тепло улыбнулась, напомнив Фрэнку, почему он считает свою маму лучшей в мире.       — Ты уверен, что ты в порядке? Ты выглядишь немного подавленным.       — Я в порядке, — Фрэнк кивнул, (третья ложь), — я просто устал, — он пожал плечами, вырвавшись из маминых объятий и повернувшись к лестнице. — Думаю, я лягу пораньше.       Он чувствовал себя еще более виноватым, чем прежде, от того, что ему приходится лгать, что Джерард все уладил, тогда как на самом деле ничего не было улажено, когда на самом деле все стало намного, намного хуже. Его мама нахмурилась, на ее лице появилось обеспокоенное выражение, но она не пыталась остановить Фрэнка и давить на него дальше.       — Джерард будет в порядке, ты знаешь? — добавила она как раз перед тем, как Фрэнк исчез вверх по лестнице. Фрэнк не ответил, он не мог.       Он не знал, что с Джерардом все будет в порядке.       Он не знал, что с ним самим все будет в порядке.
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник