— Поттер, они же нас просто перебили! Забили, как животных. А мы теперь прячемся, подтверждая свой статус! — почти кричал Драко, смотря на Гарри широко распахнутыми глазами.
— А что ты предлагаешь делать?!.. — громким шёпотом отвечал Поттер, краем глаза замечая напрягшие плечи Лиззи. — Выйти отсюда и начать убивать налево и направо магглов?.. — Драко недовольно поджимал губы.
— Даже это лучше, чем сидеть здесь и горбатиться на гоблинов, — говорил он наконец и чуть отворачивался, не желая продолжать разговор.
— Послушай, Драко, я понимаю. Для тебя всё происходящее унизительно, — Малфой возмущённо открывал рот для ответа, но Гарри останавливал его одним взглядом. — Их целью было уничтожение волшебников, но мы живы.
— А что насчёт остальных? — снова заводился Драко. — Что насчёт наших детей в Хогвартсе? Неужели тебе и на них наплевать?!
— Мне не наплевать! — сжимал зубы Гарри. — Но у нас нет возможности что-то предпринять, а Хогвартс — почти что крепость. Ты же сам слышал слова Рона. Защита замка активировалась и выкинула всех, кто не был учеником, за территорию замка. Чтобы проникнуть в него, нам придётся сломать защиту!
— Но не можем же мы просто сидеть здесь!
— Можем, пока у нас нет оружия или хоть какого-то реального плана. Мы ничего не знаем об их мотивах, не знаем, почему они на нас напали. Но что ещё более важно — мы понятия не имеем, каким оружием они обладают, — взгляд Драко чуть потухал, и он садился на свой стул, взятый Гарри с кухни.
Обычно на этом разговор и заканчивался. Гарри переводил дыхание и возвращался к очередной книге для перевода, а Малфой задумчиво смотрел на стену, хмуря белые брови и периодически кидая задумчивые взгляды на Гарри. Сам Поттер долго не мог понять, почему слизеринец постоянно поднимает эту тему, а потом вдруг осознал — это для него что мир магглов, что волшебный мир были привычными. Для чистокровных магов магглы были чем-то совсем неизведанным, и это неизведанное, чужеродное за пару дней уничтожило всё, что они знали. Весь их маленький мир был уничтожен кем-то чужим и незнакомым. Ещё и дети… Им с Гермионой было не понять. Они выросли среди магглов, которые могли завести столько детей, сколько хотели, а если не хотели — могли не заводить ни одного. Но для волшебников дети были ничуть не меньшим чудом, чем для магглов полёты на метле. Детей-волшебников рождалось мало, в каждой семье, как правило, был один, максимум двое детей. Неудивительно, что волшебники вырождались, даже несмотря на приток магглорождённых. Впрочем, не одни только разговоры с Малфоем мучили душу бывшего аврора. Треклятая книга, отданная ему гоблином, всё также лежала в углу комнаты и перетягивала на себя каждую свободную мысль. Но даже когда Гарри намеренно концентрировался на работе, к нему раз в несколько дней заходил хозяин замка и с неприкрытым интересом спрашивал что-то в духе:— Понравилась ли вам рекомендованная мною книга?
Гарри отвечал что-то невразумительное и возвращался к работе. В этом вопросе Одберт был им доволен — все переводы Гарри выполнял в срок и даже сделал небольшой запас на случай непредвиденных обстоятельств. Эх, ему бы такую усидчивость в школьные годы… Может, и Волдеморт был побеждён бы быстрее. Так или иначе, книга продолжала лежать в том самом углу уже неделю, и сегодня, в ночь, когда они наконец-то должны были узнать хоть немного информации из старинной книги, она тоже была на своём месте. Сидя в уютной, тёплой комнате посреди леса, Гарри вдруг почувствовал себя на маленьком островке посреди пропасти. Лиззи, занимавшаяся переводом и в этот вечер, сделала перерыв и облокотилась на сундук, задумчиво осматривая скудную обстановку комнаты. Гарри, заметив это, отложил собственную книгу и, поймав её взгляд, улыбнулся. — Закончила на сегодня? — Наверное, да, — ответила она и потёрла уставшие глаза. Под ними залегли синяки от недосыпа, и Гарри в очередной раз почувствовал угрызения совести. Лиззи была в глазах Гарри ещё совсем ребёнком, и он невольно стал воспринимать её как младшую сестрёнку, которой у него никогда не было. Девушка была увлечена переводом, Малфоя же волновало только содержимое книги, а не комфорт переводчика, так что заботу о девушке взял на себя Гарри. Не просто же так он дал обещание Астории. — Чаю?.. — девушка смущённо улыбнулась и кивнула. — Скоро придут Рон с Гермионой и Гринграсс. Быстро всё обсудим, и можно по домам. — Это которые Уизли?.. — вскинула голову девушка, только что она сидела без сил, а теперь взволнованно смотрела в ответ. — Которые герои войны? Малфой на заднем плане закатил глаза. — Эм, да, — Гарри было некомфортно от такого отношения. Их называли героями за то, что они сделали в далёком прошлом, и из-за этого было неловко. Они тогда были глупыми, а оттого храбрыми. Гордиться здесь было особо нечем. — При ней её только так не называй, — с ухмылкой посоветовал Драко девушке, и та с важным видом кивнула. — К Уизлу можешь только так и обращаться, кажется, ему это нравится. Покачав головой, Гарри воспользовался ситуацией, чтобы выскользнуть из подвала, тихим шагом пробираясь на кухню. Несмотря на почти нулевую конспирацию, Пирс за всё это время так ни разу их и не спалил. Видимо, даже для такой простой задачи он не годился, и Гарри, в первый раз в жизни, был этому искренне рад. Быстро сделав чай и захватив парочку чашек, Гарри вернулся назад. В подвале всё ещё царила довольно дружелюбная атмосфера. Под внимательным взглядом Малфоя он поставил чашки и чайник на высокую и наиболее устойчивую стопку книг и уже хотел было начать разливать напиток, когда услышал в тишине громогласное цыканье со стороны блондина. — Ну что ещё?.. — одним движением Гарри развернулся к слизеринцу. — Мерлина ради, Поттер, ты вообще хоть что-нибудь знаешь об этикете?.. — Гарри перевёл взгляд на чашки, но не нашёл в них ничего, стоящего осуждения. Малфой, видя это, закатил глаза и подсел поближе, начиная переставлять посуду. — Ты ведь уже дважды лорд… Так ещё и Лорд Блэк!.. Прошу, мисс, — Драко невероятно красивым движением разлил чай и подал чашку с блюдцем Лиззи, та смущённо кивнула и приняла напиток. Себе Малфой тоже налил напиток, но под задумчивым взглядом Гарри начал объяснять, что тот сделал не так. От «чайной церемонии» Драко перешёл к другим правилам поведения в высшем обществе, видимо, лишь бы только заполнить тишину подвала. Увлечённый рассказом о том, в чём разбирался с самого детства, Драко не сразу заметил остекленевшие от скуки взгляд гриффиндорца. — Ты меня даже не слушаешь! — Слушаю-слушаю, но… Драко, ты не обижайся, но это же всё сейчас бесполезно, — Малфой возмущённо открывал и закрывал рот, не в силах подобрать слов в ответ на такую глупость. — Но ты ведь Лорд Блэк! Ты всё это обязан знать, даже если будешь жить в лесу! — Драко повысил голос, и Лиззи, задремавшая прямо с чашкой в руках под их разговоры, заворочалась. Гарри тут же шикнул на блондина. — При чём тут вообще то, что я стал Лордом Блэком?.. — Малфой от возмущения даже глаза выпучил. — Всё это не имеет значения, когда мы сидим тут и работаем на гоблинов. — Поттер, ты меня убиваешь! — Гарри снова шикнул на слизеринца, и тот послушно стал говорить тише. — Быть Блэком все равно что быть королевской крови, — Гарри закатил глаза. — И нечего так реагировать!.. В прошлом веке многие семьи готовы были пойти на что угодно, лишь бы сблизиться с родом Блэк. Их вассалами признали себя почти все чистокровные семьи Великобритании. До сих пор признают. Или ты думал, что тогда, в Министерстве, на тебя не стали нападать только лишь потому, что ты показал нам фокус с древней магией?.. — Гарри удивлённо посмотрел в горящие иронией глаза напротив. — Да ладно… Это, конечно, сильная магия, но вряд ли бы ты стал использовать простой «Люмос» в такой ситуации, если бы мог предпринять что-то ещё. — Что ты знаешь об этой магии? — Гарри придвинулся совсем близко к Драко, краем глаза отмечая, что Лиззи всё ещё спит. — Явно меньше твоего, — ответил Драко, явно уязвлённый отсутствием информации. — Тео не слишком любит об этом распространяться. Знаю только, что этой магией могут владеть только действительно сильные волшебники или те, кого обучают ей с самого детства. — С чего ты взял, что я знаю больше? Нотт меня проигнорировал. — Ну ещё бы, ты же у гоблинов персона нон грата. Открыто с тобой общаться — всё равно, что мишень себе на лоб повесить. — Малфой, — почти прорычал Гарри. Этот… хорёк умудрялся уходить от ответов даже сейчас, сидя в паре десятков сантиметров от него. — Поттер, — просто из вредности ответил Малфой в том же духе, но под угрюмым взглядом зелёных колдовских глаз всё же сдался и продолжил. — Ты шутишь что ли?.. Вон у тебя целый гримуар об этой магии лежит! — Малфой возмущённо указал в сторону того самого угла, в который Гарри избегал смотреть уже несколько дней. — Гримуар?.. — переспросил Гарри, чем заслужил тяжёлый взгляд. — Учебник с заклинаниями. Ты же его уже прочёл?.. — В ответ тишина. — Ты его не прочёл?.. Снейп был прав. Все гриффиндорцы идиоты. — И Гермиона тоже? — ухмыляясь, спросил Гарри. Малфой, как и все блондины, почти мгновенно вспыхнул щеками, но на чистом упрямстве не поддался на провокацию. — Исключение только подтверждает правило… Нет, ты серьёзно?.. — не выдержал Малфой, поворачиваясь всем корпусом к Гарри. — К тебе в руки попал бесценный гримуар, а ты просто закинул его в подвал и не притрагиваешься к нему?.. — Уже один раз притронулся, мне хватило… — пробурчал себе под нос Гарри. — Да и вообще! Если он такой крутой, возьми его себе! — Нет, ну точно идиот, — тяжело вздохнул Малфой. — Гримуары закрепляются за волшебниками, — увидев непонимающий взгляд, Малфой мучительно вздохнул, но благосклонно объяснил. — Когда ты взял книгу, ты должен был почувствовать странно опустошающее ощущение. Это гримуар поглощал твою магию, чтобы закрепиться за тобой. Теперь, до самой твоей смерти, его читать сможешь только ты. Гарри про себя подумал, что никакого неприятного ощущения у него не было. Скорее наоборот. Но распространяться об этом не стал, исходя из личного опыта. Каждый раз, когда о его отличиях от других волшебниках становилось известно, от него тут же начинали отдаляться, будь то парселтанг или ночные кошмары, которых у остальных не было. — Как-то это глупо. Одноразовая книжка. — Все гримуары очень старые. В прошлом такими редкими знаниями не хотели делиться. Может быть, сейчас самое время для применения этой магии, — сказал Драко, снова готовый вернуться к теме войны с магглами. — Если ты боишься, Поттер, спешу тебя успокоить, гримуар не станет убивать или вредить своему хозяину. — Я не собираюсь ни с кем воевать, — прошептал Гарри. — Не хочу убивать. — Но это волшебство может изменить ход войны!.. — У нас нет никакой войны с магглами. Они решили нас уничтожить, мы выжили. Точка. Конец истории. Малфой уже хотел было начать ставший уже привычным за неделю спор, когда услышал едва доходящую до их подвала перепалку. Кто-то совсем близко к подвальным окнам переругивался вполголоса. Малфой тоже это заметил и вопросительно посмотрел на Гарри. Бывший аврор, конечно, предполагал, кем были их гости, но всё же сначала растолкал заснувшую Лиззи и только затем подобрался к окнам, прислушиваясь. —… не полезу туда!.. —… нельзя подставлять… А если нас… — Я иду… вы… что хотите! На всякий случай Гарри всучил в тонкие, вмиг повлажневшие руки Малфоя веник в качестве единственного орудия защиты в комнате, а сам быстро поднялся к входной двери, снова прислушиваясь. Вскоре, как он и предполагал, послышались тихие шаги, а затем раздался стук. Боясь разбудить Пирса, Гарри тут же распахнул дверь, и его охватило дежавю. Перед ним стояла Астория Гринграсс, а позади неё маячили Рон и Гермиона. — Рад вас видеть, мисс Гринграсс, — брюнетка улыбнулась одними уголками губ, но глаза её остались холодными, и направилась прямиком в подвал. — Привет, дружище! — первым в дом вошёл Рон, крепко пожимая Гарри руку. — Эта Гринграсс совсем сумасшедшая. Кто же ходит на тайные собрания через главный вход?.. Куда идти? Гарри улыбнулся другу и указал в нужном направлении. Из-за его спины появилась потерянная Гермиона. Она улыбнулась другу и даже обняла его при встрече, но даже в темноте Гарри заметил покрасневшие щёки и глаза. Гермиона пошла вслед за мужем, но как только Рон спустился по лестнице вниз, Гарри задержал девушку в дверях. — Что-то случилось? — Нет, — ответила Гермиона и отвела взгляд. — Вы опять поссорились? — зелёные глаза почти светились в темноте, когда Гарри внимательно вглядывался в лицо подруги. — Он же тебя не обижает?.. — Конечно нет, Гарри! — искренне возмутилась Гермиона, и Гарри стало чуточку легче. — Это же наш Рон… Как он может меня обидеть. — Что тогда случилось? — спросил Гарри, всё ещё рукой придерживая дверь в подвал, чтобы подруга не сбежала от разговора. — Это долгая история, — кто-то из подвала позвал их, а за дверью послышался звук шагов по лестнице, но Гарри продолжал внимательно смотреть в глаза подруги. — Давай я тебе позже всё расскажу. — Гермиона, если у тебя какие-то проблемы, я всегда помогу. Приходи в любое время, — в голосе была абсолютная уверенность. И девушка это отлично понимала, благодарно кивая и устало улыбаясь. Ей очень этого не хватало в последние недели. Дверь толкнула в руку Гарри, и тот, наконец, отпустил её. Из-за двери выглянула белая макушка взволнованного Драко. — Куда вы пропали?.. — Гермиона проскользнула мимо него и спустилась в подвал, так ничего и не ответив. — Что это с ней?.. — взволнованно спросил Малфой, глядя девушке вслед. — Всё нормально, — ответил Гарри и подтолкнул слизеринца вниз. — Не лезь только к ней сегодня. Драко долго вглядывался в лицо гриффиндорца, но в конце концов кивнул и спустился в подвал.***
Под взглядами собравшихся магов Лиззи чувствовала себя неловко. Все они расселись вокруг неё полукругом, спина же горела от жара пламени камина. Она пробежалась по лицам собравшихся глазами: Рон недовольно поглядывал на Асторию — они уже успели поругаться, и рыжий проиграл в их вербальной баталии, — сидящая рядом с ним Гермиона была задумчива и печальна, а Драко то и дело поглядывал то на неё, то на Рона и Гарри. И только Гарри и Астория смотрели на неё выжидательно. Видя волнение девушки, Гарри одобрительно ей кивнул, и Лиззи, переведя дух, начала. — Заранее прошу прощения за неточности в переводе… Я раньше не переводила такой большой объём текста… И простите за медленную скорость перевода… Я... — Ближе к делу, пожалуйста, — перебила её Астория, голос Гринграсс, как и всегда, источал почти физический холод. Лиззи тут же вжала голову в плечи, чувствуя себя ещё более неловко. — Она же волнуется, не торопи её! — возмутилась сидящая рядом Гермиона. Рон и Гарри рядом с ней кивнули, соглашаясь. Видя раздражение бывшей жены, Драко расплылся в едва заметной улыбке. Впрочем, сама Астория её отлично видела. — В общем, — Лиззи заговорила чуть громче, пытаясь снова привлечь всеобщее внимание. От волнения она постоянно заправляла волосы за уши. — В конце книги я нашла что-то вроде оглавления... — Отлично! Сможем перевести сначала самые интересные части! — воскликнул Рон. — К сожалению, нет, — ответила Лиззи, тушуясь от громкой реакции Рона. — Книга является пошаговой инструкцией к чему-то. Она описывает ритуалы, которые нужно произвести в определённой последовательности, чтобы… — девушка засуетилась, выискивая в карманах листик, на котором она выписала прямую цитату. — «Сотворить великую магию». — Но зачем?.. — спросила вдруг Гермиона. — Любая магия имеет в своей основе желание. Желание зажечь свет или, например, призвать предмет. Если нет желания, волшебства не будет. Какое здесь желание?.. Зачем нужно это заклинание?.. Все уставились на Лиззи, а та вдруг виновато посмотрела на Гарри. — Я не уверена… Ещё не всё перевела, но… — Лиззи сделала глубокий вдох и продолжила. — Я начала переводить первую главу. Она отличается от остальных и похожа скорее на историческую справку. В ней рассказывается о временах Охоты на ведьм. Авторы книги рассказывают, что смогли скрыться от магглов, но приготовили запасной план на случай, если магглы всё же смогут их найти и снова попытаются уничтожить. Я не уверена, но… похоже, что ритуалы призваны защитить всех магов… путём уничтожения магглов. Все затаили дыхание, боясь произнести хоть слово. Как они должны на это реагировать? Как должны поступить?.. — Это же… — начал Драко, вставая на ноги. — …замечательно! Теперь у нас есть оружие против них! Теперь мы сможем отомстить! — Драко… — попыталась его остановить Гермиона, но тот, захваченный новой информацией, не услышал её. — Мы не будем этого делать, — Гарри тоже встал на ноги, хватая Драко за дрожащее от возбуждения плечо. — Мы не будем мстить. — Но почему?.. — Драко выглядел потерянным, как ребёнок, у которого фокусник «украл» нос. — Почему я не могу отомстить за мать, которую убили прямо в нашем доме? За отца, который даже в Азкабане не смог найти покоя? За моего сына, который, возможно, просто погиб под завалами Хогвартса?! «Самого безопасного места в мире»! Гарри взглянул на остальных и заметил волнение в их глазах. Кажется, речи Малфоя нашли отклик в их сердцах. И только Гермиона, которая знала магглов так же хорошо, как и сам Гарри, оставалась непреклонна в своих убеждениях. — А почему я не мщу тем, кто убил мою семью?.. — голосом, лишённым эмоций, спросил Гарри, подходя к Драко совсем близко. — Почему не убил всех, кто носил на предплечье метку?.. Вы же убили мою мать, моего отца, моего крёстного — Блэка, между прочим, — моего учителя, множество моих друзей и даже эльфа, который мне действительно нравился, — Драко побледнел настолько, что его кожа стала выглядеть почти прозрачной. — Так почему я не должен убить тебя прямо здесь и сейчас? Почему не могу отомстить?.. Малфой едва дышал от ощущения чужой магии, окутавшей его со всех сторон и проникшей, кажется, в сами лёгкие. Страх от ощущения превосходства чужой магии не давал ему сделать вдох. — Я н-не... — Я знаю, — ответил Гарри, слегка ослабляя давление собственной магии. — Ты этого не делал. Но и все магглы этого не делали. Месть ничего не решит. Мы должны двигаться дальше, восстанавливать то, что они у нас забрали, сохранять то, что не смогли забрать. К концу монолога тон Гарри стал привычно тёплым, и все вдруг поняли, что до этого момента задерживали дыхание. — Значит… мне больше не нужно заниматься переводом?.. — неуверенно спросила Лиззи. Драко в ответ на её слова поджал губы, но не стал снова вступать в спор. — Нет, почему же?.. — к всеобщему удивлению, сказала Гермиона. — Кто владеет информацией, тот владеет миром. В нашей ситуации лучше иметь запасной план. Просто нужно, чтобы информация об этой книге не распространилась. Особенно среди чистокровных, — девушка внимательно посмотрела на Драко и Асторию, последняя просто пожала плечами, не отрицая обвинений и не подтверждая их. — Предлагаю заключить пакт… — Откуда ты узнала об этом типе уз? — удивилась Астория. Сама она узнала о них от отца, но откуда о пактах разнюхала грязнокровка, ей было непонятно. — Мы используем… использовали их в Министерстве, чтобы заключать разного рода сделки, — дружелюбно пояснила Гермиона. Когда приходило время для объяснений, её настроение улучшалось на глазах. — Прошу прощения, но не все тут разбираются в сделках… — начал Рон, и Гарри с Лиззи согласно кивнули. — Герми, поясни для простых смертных, пожалуйста. — Хорошо, — почти просияла девушка. — Пакт — это что-то вроде непреложного обета, но для нескольких сторон. Мы все поклянёмся не разглашать услышанное. Для отмены пакта потребуется согласие всех, кто его заключил. Так мы сможем безопасно узнать, что написано в книге. — А если я откажусь? — встала на ноги Астория и посмотрела прямо в глаза Гермионе. Оказалось, что слизеринка почти на целую голову выше Гермионы, из-за чего подавляла её простым взглядом. — Тогда я сожгу книгу прямо сейчас, — невозмутимо сказал Гарри и занёс книгу, которая всё это время лежала рядом с ним, над камином. — Ты что, идиот, Поттер?! — кинулся на него Малфой, но Гарри с лёгкостью откинул его назад. — Это же наша последняя надежда! — Ты меня вообще слушал?! — закричал Гарри в ответ, всё ещё держа книгу над пламенем. — Никакой мести! Это наш запасной вариант. Мы не будем использовать его без веской причины! Понял?.. Малфой пристально посмотрел в ответ, но всё же кивнул, поднимаясь с пола и отряхивая брюки. В комнате повисла напряжённая тишина, в которой слышался только громогласный треск камина. — Так, может, уже просто все подпишем этот ваш пакт и разойдёмся наконец по домам?.. — миролюбиво предложил Рон, мгновенно разрешая напряжённую атмосферу. — Я ужас как хочу спать! А вы?.. Гермиона улыбнулась непосредственности мужа и, взяв по указанию Гарри, всё ещё стоящего рядом с камином, бумагу и перо с чернилами, быстро накидала текст пакта. Не читая, Гарри и Рон тут же подписали его, а как только свои подписи поставили и остальные, Гарри наконец-то смог положить книгу в безопасное место. — Ну что? Встречаемся через неделю? — спросил Рон и хлопнул Гарри по спине. — Ну ты и устроил тут представление, дружище! Гарри криво улыбнулся, наблюдая, как все начинают собираться. Рон был прав, Лиззи уже еле стояла на ногах, и стоящий рядом Рон едва успел подхватить её, когда девушка начала засыпать буквально стоя. Всей большой компанией волшебники вышли из замка, прощаясь на поляне перед библиотекой. Астория уже направилась к увитой растениями арке, которая выводила из леса, когда Гарри услышал шорох и перехватил её за локоть. — Лорд Поттер-Блэк, что вы себе... — Тшш, — приложил Гарри указательный палец к губам. — Слышите?.. Все тут же прислушались и почти сразу начали кивать. Где-то совсем рядом раздавался шорох. Кивнув Рону, Гарри подхватил палку, лежащую возле самой кромки леса, рыжий сделал то же самое. Вместе они подошли к источнику звука и резко дёрнули человека, притаившегося за массивным деревом. — Мартин?.. — узнал неизвестно Гарри и едва успел перехватить летящую в молодого человека палку Рона. — Гарри, ты его знаешь? — спросил рыжий, всё ещё не выпуская из рук средство защиты. — Да, — ответил Поттер, подавая юноше руку. — Что ты здесь делаешь?..