ID работы: 13674737

[Мо Цяо] Шансян. -【默俏】尚飨。

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

<три>

В этой партии в шахматы Великая Мудрость не выиграла, и в следующей партии через семь дней он также не выиграл. Мо Цанли поднимался на гору каждые семь дней и больше ничего не делал, когда входил в храм, только играл в шахматы с Цюйчжоу. Мо Цанли все время выигрывал, но никогда не был этому рад, даже если он проигрывает победителю, его лицо ничего не выражает. Он редко разговаривает, даже когда играет в шахматы. Но шахматы у него очень быстрые, но дело не в том, что ходы летят, а в том, что каждый ход падает без замедлений. Типа когда он сделал этот, он уже расчитывал следующий, а потом еще один, а то и больше. — Достопочтенный. - Снова отослав Мо Цанли, Цяо Рулай спросил Цюэ Чжоу: — Шахматы этого благодетеля… Он не знал, что сказать, поэтому остановился. Цюэ Чжоу посмотрел на него. — Если вам любопытно, почему бы вам в следующий раз не спросить его самого, — сказал он. Цяо Рулай покачала головой. Цюэ Чжоу собирает шахматные фигуры и кладет их обратно в шахматную коробку одну за другой, издавая протяжный звук. — Как насчет конференции Фа? — спросил он, не оборачиваясь. Цяо Татхагата ответил: — Все необходимые благовонные свечи для светильников, молитвенные флажки, футоны и фаст-фуд готовы. — Гм. Цюэ Чжоу закрывает шахматную коробку. — В это время все присутствующие будут заняты Собранием Дхармы, — сказал он, — если вам больше нечего делать, просто читайте священные писания в своей комнате. Цяо Татхагата вошел в храм в возрасте шести лет, и так было каждый год с тех пор, как он вошел в храм. Великая мудрость научила его практиковать медитацию, позволить ему держаться подальше от мира, держаться подальше от мира смертных и посвятить себя практике. Это не столько учение, сколько защита. Цяо Татхагата сложила ладони вместе, слегка отсалютовала и сказала: — Да, достопочтенный.

По какой-то причине в этом году на конференцию Фа пришло больше людей. Весь храм был заполнен, от переднего двора до заднего двора, не было чистого места. А Цяо Рулай просто хотел пойти в чайную, чтобы напиться воды, но был окружен группой паломников, не в силах пошевелиться. Если так, то было бы хорошо. но…… — Я не понимаю сутру, которую только что сказал настоятель, могу я попросить маленького Живого Будду дать мне несколько указаний? Это девушка. — Маленький мастер, я выпросил талисман мира во дворе, и, пожалуйста, помогите мне открыть его! Является молодой женщиной. — Брат Живой Будда, сестра попросила меня передать это тебе. Это маленькая девочка, держащая пакетик. — Мастер... — Маленький Мастер... — Мастер Живой Будда... Цяо Татхагата был окружен толпой цветов в центре, немного растерянный. — Все... все благодетели... - Женщины-пилигримы были слишком близко, а аромат порошка был слишком сильным, отчего щеки Будды вспыхнули, — я... Цяо Татхагата поспешно опустила глаза, не смея смотреть дальше. — Цяо Татхагата, вы пришли. Он знаком с этим голосом. Цяо Татхагата подняла глаза, когда кто-то схватил ее за руку. Это Мо Цанли. — Великая Мудрость ищет тебя, — сказал Мо Цанли, — пойдем со мной. Сказав это, он вытащил Цяо Рулая и ушел. Толпа спонтанно расступилась, и никто не осмелился остановить Мо Цанли. После того, как эти двое ушли, те Инъин Яньян, которые боялись говорить с самого начала, возобновили шепот. — Кто этот человек? — Я не знаю, но он может напрямую назвать дхармическое имя настоятеля, так что он должен быть почетным гостем храма Димена. — Этот человек такой страшный. Когда он говорит, я даже не смею выдохнуть. — Я тоже! — Но он может войти в храм, так что он не должен быть опасным человеком. — Хотя это правда... — Жаль, что маленького Живого Будды больше нет рядом. — Ещё увидимся. — Сестра, я не отдала пакетик. — Все в порядке, я найду возможность передать его сестре на следующей конференции Закона.

Мо Цанли привел его в буддийский храм. Но как только он вошел в дверь, то отпустил Цяо Рулая. У Бодхи во дворе нет плодов, деревья полны зелени, и шум листьев успокаивает уши, только тишина и никакого шума. Однако великая мудрость не на дворе. Цяо Татхагата спросил: — Разве благодетель не сказал, что Его Святейшество ищет меня? — Нет. Цяо Рулай был ошеломлен. — Значит, благодетель… Мо Цанли только повернул голову, чтобы посмотреть на Будду, но ничего не ответил. Четыре глаза встретились, Цяо Рулай хотел опустить голову, но в тот момент, когда он опустил голову, он внезапно проснулся, как ото сна. — Спасибо, благодетель. Он приветствовал его десятиной без всякого страха, просто поблагодарив его. Мо Цанли не стал ничего объяснять, больше ничего не сказал, просто открыл дверь и ушел, оставив только вид сзади. Если есть услуга, она должна быть возвращена с вежливостью. Цяо Рулай стоял в тени дерева, глядя на бамбуковую дверь, закрытую ветром, погруженный в свои мысли.

Еще одна партия в шахматы, еще один ход. Мо Цанли вышел из монастыря, но снаружи двора ждал не монах-проводник, а Цяо Татхагата. — Благодетель. — Будда сложил ладони вместе и поклонился ему: — Пожалуйста, следуйте за мной. Неслыханно, чтобы Живой Будда показывал путь. Такое расположение явно неспроста. Мо Цанли не удивился, он слегка промычал, а затем вышел за Цяо Рулаем. Пейзаж тот же, но другой. Старые деревья полны тени, трава пышная, а цветы, растущие вдоль ступеней, цветут лучше, чем в прошлый раз, когда я был здесь. Все то же самое и все по-другому. Но Мо Цанли, похоже, не заботился об этих вещах. Он просто шел, следовал за Буддой по коридорам и дворам, миновал Зал Архатов, а затем остановился, когда собирался достичь Зала Манджушри. — Благодетель, — Цяо Татхагата вынула что-то из рукава, взяла обеими руками и протянула Мо Цанли. Это талисман. — Во время пуджи благодетель помог мне, и я еще не поблагодарил его, — сказал Цяо Ру, — мне нечем благодарить, только это… Это первый амулет, который я освятил. В то время ему было всего шесть лет. Это очень ценная вещь, но Мо Цанли не хотел его брать. — Мне это не нужно, — сказал он. Цяо Рулай был ошеломлен. — Благодетель... Глядя на ошеломленного и сбитого с толку Будду, Мо Цанли сказал: — Почему бы тебе не ответить мне на вопрос. Услышав то, что он сказал, Цяо Татхагата поспешно собралась с мыслями: — Простите меня, благодетель. — Если живые существа падают в море страданий, что нужно делать? — Заботься о них с состраданием и скрести их с сердцем Татхагаты, пока все живые существа не освободятся. — Если кто-то жесток по своей природе и причиняет боль бесчисленному количеству людей, можете ли вы относиться к ним с состраданием? — В прошлом был почтенный человек, который использовал свою искренность, чтобы преобразовать короля демонов. Из этого мы видим, что заблуждение и убийство можно терпеть искренностью. Если есть такой человек, Цяо Татхагата все равно позаботится о нем. к нему с состраданием и готов использовать сердце Будды, чтобы спасти его. — Что, если человек, о котором я говорю, не один человек? — Мо Цанли замолчал и посмотрел на Цяо Татхагату: — Что, если людей много? Цяо Татхагата на мгновение опешил, но вскоре дал ответ: — Все живые существа страдают, и люди, упомянутые благодетелем, тоже среди живых существ. Цяо Татхагата готова пересечь его своим телом до последнего. Неожиданно Мо Цанли спросил: — Если все живые существа такие, как ты выберешься? Будду допрашивали. И Мо Цанли миновал его прежде, чем был найден ответ, прошел через Зал Манджушри, вышел из горных ворот и вышел на свет.

После следующего разговора его снова приветствовал Цяо Татхагата. Они по-прежнему шли той же дорогой и видели ту же сцену. Деревья и трава по-прежнему пышные, а небо по-прежнему яркое, но цветы уже не такие красочные, как в прошлый раз. Прошло время, прошли декорации, прошел период цветения. Они остановились, не дойдя до зала Манджушри. Цяо Татхагата сложил ладони вместе, повернулся и поклонился Мо Цанли: — У Цяо Татхагаты уже есть ответ на вопрос благодетеля в прошлый раз. Мо Цанли ничего не сказал, просто посмотрел на него. — Будда когда-то накормил орлов и тигров, используя свое тело как Дхарму для преобразования всех живых существ. Если, согласно словам благодетеля, все живые существа не имеют добрых намерений и добрых мыслей, как тигры и волки, то Цяо Татхагата желает следовать практике Будды и кормить все живые существа своим телом. После разговора он снова отдал честь. Небо как умывается, солнце льет, и все тело рассыпается. Мо Цанли все еще просто смотрел на него. — Кормить всех живых существ своим телом? Цяо Рулай ответил утвердительно. — Хорошо. Мо Канли снова прошел мимо него и снова ушел.

Ночью идет сильный дождь. Ворота горы постучали, и монахи надели шапки и открыли дверь под дождем. Когда он ясно увидел другую сторону, монах был ошеломлен. Как это мог быть он? Пришедший был в зеленой рубашке, с белым зонтом в руке, с холодным выражением лица. — Я хочу увидеть великую мудрость.

В монастыре одинокая лампа отражает тень дерева, а дождь и ветер более актуальны. Дом наполнился шумом дождя, барабанящего по опавшим листьям, шумным и тихим. Цюэ Чжоу сидит перед шахматной доской, на которой стоят две коробки с шахматными фигурами, неизвестные черно-белым. Внезапно дверь распахнулась. Водяной пар несся с ветром, и цветная глазурь на мече отражалась в свете, слегка блестя. Когда Цюйчжоу повернулся, Мо Цанли уже убрал зонт. Один человек поднял руку, а другой сел.Через некоторое время звук падения смешался с ветром и дождем. Цюэчжоу держит белое, Мо Цанли держит черное, черно-белые зашли в тупик, и исход можно смутно предвидеть. Но когда Хэйцзы был готов упасть, Мо Цанли действительно заговорил. — Если у вас есть вопрос, вы можете задать его. — Если кто-то спросит, благодетель готов ответить? Как только он закончил говорить, Мо Цанли уронил фигуру. — Спроси. После недолгого молчания Бай Цзы потерял равновесие. — Хотя благодетель использует всех живых существ как игру в шахматы, почему бы не использовать всех живых существ как игру в шахматы? — спросил Цюэ Чжоу. — Не вопрос. — Почему? — Смейте просить великой мудрости, — дал Мо Цангли другую фигуру. — Готовы ли вы служить всем существам и достигать всех существ?

Зал уединенный и обширный, и несколько одиночных светильников не могут осветить все в зале. Завеса завесы была поднята, и с ветром и дождем за пределами зала за занавеской появился человек. — Джузи в последнее время не делал никаких движений, — сказал он, — это ненормально. Внезапно ветровая завеса, отделенная от него несколькими завесами, поднялась. — Какие ходы он может делать, — сказал другой человек, — взбираться на горы и посещать храмы, играть в шахматы с другими. — Ищете монаха для игры в шахматы? — раздался третий голос из-за другой занавески, — Может быть, он действительно хочет стать вегетарианцем? — Если бы раньше сказали, что Джузи станет вегетарианцем, я бы все равно не поверил. Вот… ха. Это был мягкий и чарующий голос. Все смеялись. — Но, насколько я знаю, визит Джузи в храм не связан с шахматами, — сказал голос, такой же нежный, как Джейд. — Почему это? — Может быть... — Мужчина, казалось, улыбался. — Причина в Будде.

После партии в шахматы Мо Цанли встал, готовый уйти. Дождь за пределами дома прекратился, и небо стало таким же тусклым, как рыбья пасть, обнажая слабую белую полосу. Он падал всю ночь. Но Цюэ Чжоу все еще сидел на том же месте, держа кончиками пальцев белую фигуру, и не уронил ее, а только вздохнул, когда Мо Цанли собрался толкнуть дверь и выйти. Не говорил. Шаги постепенно стихли, и у горных ворот послышался звук слегка дрожащего под знаменем медного колокольчика. Звонок очень мягкий, и он останавливается после одного звонка. Цюэ Чжоу положил белую шахматную фигуру. На шахматной доске черные умирают, а белые побеждают. Мо Цанли проиграл. На давно пустующем сиденье висит веревка из кристально чистого стекла. Цюэ Чжоу закрыл глаза, как бодхисаттва, с опущенными бровями, демонстрируя великое сострадание. — Амитабха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.