ID работы: 13674737

[Мо Цяо] Шансян. -【默俏】尚飨。

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

<пять>

Войдя в город, Мо Цанли пошел не в гостиницу, а на восток города, затем на север и, наконец, остановился перед больницей. Медицинская клиника не большая, но много людей приходят сюда, ища врача. — Мастер, вы плохо себя чувствуете? — спросил Цяо Рулай, прежде чем войти в больницу. — Нет. — Тогда почему... — Я живу здесь, — Мо Цанли повернул голову, — заходи. Мастер... живет в больнице? Цяо Татхагата на мгновение замер, но не последовал за ним. — Цяо Рулай, мы пришли. Мо Цанли уже перешагнул порог. Только тогда Цяо Рулай пришёл в себя, быстро последовал за Мо Цанли в медицинскую клинику. ※ В лазарете был только один врач, в синем халате с широкими рукавами, в короне и с шалью, лет тридцати-сорока, и он осматривал старика. Мо Цанли пересек толпу, подошел к столу, посмотрел на доктора и крикнул: — Синхуа. Это не звучало как мужское имя, но доктор отозвался. — Сколько раз я говорил, называйте меня не Синхуа, а Минъи. Не могли бы вы сохранить мне лицо перед пациентами? — передав письменный рецепт пациенту, г-н Синхуа поднял голову: — Я сказал это ещё в прошлый раз, когда ты ушел достаточно надолго, если ты снова не вернешься, я... ?! Он посмотрел на Цяо Рулая и ругнулся. — Это, это не… Цяо Татхагата был сбит с толку. — Синхуа, — снова позвал его Мо Цанли. Мистер Синхуа закашлялся. — Я встречаюсь здесь с пациентами, и я не могу уйти. Цанли, ты сначала отведи его на задний двор, а я приду позже. — Он поправил подушку для рук, — Следующий. Цяо Рулай последовал за Мо Цанли на задний двор больницы. — Ты живешь здесь, — Мо Цанли отодвинул дверь комнаты, обстановка внутри была простой, чистой и тихой. — Если нет других дел, вы можете отдохнуть. После разговора он уходит. — Мастер. Мо Цанли обернулся: — В чем дело? Будда посмотрел на него, сложил ладони вместе и поклонился: — Спасибо, мастер. — Вам не нужно меня благодарить, — сказал Мо Цанли, — это клиника Синхуа, если вы хотите поблагодарить кого-то, пожалуйста, благодарите его. Затем он ушел.

Мо Цанли вернулся в комнату и начал протирать зеркало. Он всегда носил с собой это бронзовое зеркало и, когда у него есть время, протирал его шелковой тканью. Из-за этого, хотя это бронзовое зеркало старое, оно такое же яркое, как новое, без ржавчины и пятен. Он вытирал пятна на зеркале, как дверь распахнулась. — Сколько раз я говорил вам, что эффект от акупунктуры золотой иглой длится всего три месяца. На этот раз у вас все хорошо, вам повезло. Не будет несчастных случаев, если уедете на четыре или пять месяцев, - доктор Минъи достал мешок игл, достал одну, а затем встал перед Мо Цанли. — Я сначала проведу иглоукалывание, а затем сделаю для тебя лекарство. Мо Цанли промычал, закрыл глаза и попросил Синхуацзюня ввести иглу. Доктор преступного мира очень быстро ввел иглу, но даже в этом случае на это ушло около часа. Вытащив последнюю золотую иглу, г-н Синхуа спросил: — Цанли, почему ты привел маленького Живого Будду из храма Димэнь? Ты напугал меня. — Ты встречал его. — Это неправда. — Доктор подземного мира взял аптечку в углу комнаты и начал отваривать лекарство. — Раньше меня приглашали увидеть Ши Яньвэня на вилле Чжэнци. Привезенный вами ребенок на 40% похож на Ши Яньвэня и даже на 70% на госпожу Лю, плюс монашеская одежда... странно, если вы не можете его узнать! Раздувая огонь, он снова и снова перемешивал лекарство.. Мо Цанли сказал: — Вы даже встречались с женой Ши Яньвэнь. — Тот, кто пригласил меня на виллу Чжэнци в то время, был... — Врач Минъи понял, что что-то не так, и тут же замолчал, поняв, что ученый сменил тему: — Цанли, не перебивай! Вы спустили Живого Будду с горы? Как храм Димен мог сделать это?Попросить вас вывести живого Будду? Разве он даже не выходил из горных ворот после входа в храм Димен? — Синхуа, — Мо Цанли снова начал протирать зеркало, — ты знаешь «Путешествие на Запад»? — Я знаю. — Тогда вы знаете, почему девяносто девять восемьдесят одна трудность, упомянутая в книге? — Разве это не испытание, установленное Татхагатой Буддой для Мастера Сюаньцзана и его группы? — Нет, — сказал Мо Цанли, — девяносто девять и восемьдесят один. Медикам это не чуждо. — Согласно тому, что вы говорите, мастер Сюаньцзан — жертва? — Это не просто жертва, — сказал Мо Цаньли, — это жертва с небес. Небесная жертва. — Это одно из миллионов животных самого высокого уровня в легенде? — Мистер Синхуа пошевелил аптечку: — Я действительно не знаю, повезло мастеру Сюаньцзан или нет. — Историю пишут люди, и некоторые вещи, которые не могут быть записаны в книгах по истории, будут переданы миру другими способами, — сказал Мо Цанли, — демон в «Путешествии на Запад» — это пир. Доктор преступного мира нахмурился. — Подождите, в «Путешествии на Запад» более восьмидесяти одного демона, — сказал он, — разве трое учеников мастера Сюаньцзана не также демоны? — Да, — ответил Мо Цанли, — значит, они тоже еда. — Они не хотят съесть мага? — Естественно, потому что мало кто может отказаться от соблазна небесных зверей. Просто… Мо Цанли остановился. Когда доктор подземного царства поднял глаза, он увидел, что Мо Цанли снова начал протирать бронзовое зеркало. — Мастер Сюаньцзан добровольно накормил трех учеников, — сказал он. Доктор подземного царства вдруг понял: — Вот почему те три ученика сопровождали мага на запад для изучения священных писаний. Мо Цанли кивнул. — Но, в конце концов, мастер Сюаньцзан ел больше трех раз, — добавил он. — Что? Есть ли другие продукты, чтобы поесть? — Я видел пир Мастера Сюаньцзана, — Мо Цанли неоднократно протирал медное зеркало, — их восемьдесят четыре. — Что?! Восемьдесят четыре?! — Доктор подземного царства опешил: — Может быть... другая еда в восемьдесят одну единицу... — Другой нет, — голос Мо Цанли был ровным, — все дело в том, чтобы накормить все живые существа своим телом. Г-н Синхуа передал отварное лекарство Мо Цанли, проследил, как он выпьет его, а затем спросил: — Итак, какое это имеет отношение к тому, что вы спускаетесь с горы с маленьким Живым Буддой? Внезапно доктор подземного царства что-то понял: — ...Цангли, неужели это... — Да, — Мо Цаньи поставил пустую миску на стол. — Он жертва. Доктор подземного мира был в ужасе. — Поскольку вы знаете, что он небесное животное, вы осмелились спустить его с горы?! — Г-н Синхуа смотрел широко раскрытыми глазами: — Если другие узнают... — Неважно, если ты узнаешь, — Мо Цанли снова взял бронзовое зеркало, — потому что я здесь. Доктор подземного царства не жертва, а обычный человек. Но он знал, что между едой существовала некая тонкая связь, потому что они были разделены на группы сильных и слабых, как стадо зверей. Г-н Синхуа посмотрел на пустую миску: — Цанли, ты… еще не сдался? Мо Цанли не ответил. — Прошло много лет, — снова сказал призрачный доктор. — Действительно, — Мо Цанли все еще чистил зеркало, — прошло много лет. — Ты…… Доктор преступного мира больше ничего не сказал. Он знал, что говорить об этом бесполезно. Итак, он взял коробку с лекарствами и вышел, но прежде чем он достиг двери, он услышал «Синхуа». Доктор подземного царства повернул голову и увидел, как Мо Цанли встал, подошел к стене и взяд кирпич. Лицо Синхуацзюня изменилось. — Цанли, ты… в порядке? — Я в порядке. Но только сейчас, - сказал Мо Цанли. — Не должно быть, я один раз уколол иглу и снова сварил лекарство, как могло… Доктор подземного царства вдруг вспомнил, что сказал Мо Цанли. — Мало кто может отказаться от соблазна небесного животного. А Цяо Татхагата — жертва небес. Мо Цанли посмотрел на господина Синхуа, как обычно, спокойно. — Итак, я хочу, чтобы ты помог мне, Синхуа. Ночь прохладная, во дворе тихо, только шуршание насекомых. Вдруг где-то во дворе послышался скрип деревянных валов о кирпичи и камни. Но только один звук. После звука Ван Лай вернулся к тишине. Только звук насекомых.

Еще один тусклый свет, еще одна газовая занавеска, но еще не все люди за занавеской пришли. Сначала один человек спросил: — Вы слышали что-нибудь о Джузи в последнее время? — Нет, — ответил другой человек, — В последний раз Мо Чжэ видел Джузи три дня назад. — Это не первый раз, — снова раздался тихий голос, — десять лет назад, разве это не было однажды? — Ха, тогда, — засмеялся один человек, — это было действительно впечатляюще. — Кто не слышал? В конце концов, это... Нет нужды говорить все, все присутствующие знают. — Кстати говоря, этот Живой Будда — жертва. — О? Жертва? — Что планирует Джузи? — спросил слегка пронзительный голос. — Это моист, — сказал один человек, — если бы кто-то мог знать заранее, не было бы нужды здесь сидеть. — Ты! — Просто подожди и увидишь. — Человек с теплым голосом сел за занавеску. «В конце концов, автору также очень любопытно, почему старший брат Джузи, у которого всегда было меньше всего желания есть, принес с собой жертвоприношение».

Семь дней подряд Цяо Татхагата не видел Мо Цанли. — Мистер Подземный Доктор. — Что-то не так, Цяо Татхагата. — Мистер Минъи, доктор... — Лицо Будды было полно беспокойства, — Мастер еще не вернулся? — Пока нет. Вы ищете его для чего-то срочного? Цяо Рулай покачал головой. — Цанли просто вышел по делам, — доктор Мин похлопал его по плечу, — он вернется, когда работа будет сделана. — Может…… — Доверься ему, — доктор подземного мира передал корзину с лекарствами Цяо Татхагате, — Если у тебя есть время поразмышлять, почему бы тебе не помочь мне высушить лекарство.

Была ночь, и подпольный доктор пришел в подвал. Здесь нет света, и слышен только слабый звук цепей. — Как вы себя сейчас чувствуете? — спросил доктор. В темноте раздался холодный ответ. — Все в порядке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.