Глава 8.1 Мутные воды
22 июля 2023 г., 21:14
Особняки старых, могущественных семей находились в одном месте, и обычно там не было ни одного простолюдина. Между высокими стенами дворов скрывалось множество укромных и глубоких переулков, известняковые дорожки которых подметали и поддерживали в чистоте слуги разных семей.
Двери под табличкой с именем Чена медленно открылись, и оттуда вышел молодой человек с кнутом в окружении слуг.
Он с подозрением оглядел конец аллеи. Кроме ветра, сметающего на землю опавшие листья, все было тихо.
— В последнее время в доме неспокойно, — небрежно сказал он, когда его слуга привел лошадь, — Вы все должны строго охранять ворота и следить, чтобы не было никаких лазеек, которыми можно было бы воспользоваться.
Слуги, охранявшие дверь, поспешно кивнули, но в их глазах затаились сомнения и страх.
В последнее время в доме Чэнь стали происходить странные вещи. С крыши непонятным образом сползала черепица. На кухне исчезли фрукты. Служанка заметила в темноте белую парящую тень. Когда старая госпожа Чэнь заболела и была прикована к постели, слуг дома охватил ужас.
Сев на лошадь, молодой человек уехал вместе со своим сопровождающим.
Только после его ухода слуги начали переговариваться. Двое, притихнув, обсуждали:
— Как вы думаете, не отправится ли старейшина Гун Цзы в храм Цюе, чтобы пригласить старшего монаха для какой-нибудь церемонии или даосского священника из монастыря Хуансюань для изгнания нечистой силы?
— Все они должны быть эффективными. Кто бы это ни был, я бы хотел, чтобы они побыстрее разобрались со злыми духами!
— «Тшш*»
П.п.: Звук насмешливого/издевательского смеха.
Услышав легкое хихиканье, слуги так испугались, что вскочили, дрожа, как перепелки.
— Маленький шестой*, ты что-нибудь слышал?
П.п.: Маленький шестой ребенок/сын. Возможно, это означает маленький шестой слуга, у китайцев принято называть титулы цифрами.
— Это злые духи смеются, о, Будда! — мальчик-слуга плюхнулся на землю и начал неистово кланяться.
У группы людей, сидевших на корточках на карнизах ворот и дворовых стен дома Чэнь, были скучающие и унылые выражения лиц. Они очень четко разделились: половина из них была жуткой и жутко скорбной, другая — степенной и ханжеской.
Мальчик-слуга внизу в панике огляделся по сторонам, но не увидел их.
— Уже седьмой день, почему вы, демонические культиваторы, до сих пор не выяснили, кто является хозяином Камнерожденного Пламени?
— Вы ничем не лучше нас, — проворчала дряхлая старуха, лицо которой напоминало кору дерева, на которой сидел зеленый скорпион. Закатив глаза-бусинки, она продолжила: — В секте Хэ Ло хорошо разбираются в Книге Перемен и Восьми Диаграммах, это такая престижная и известная секта; наверняка они уже знают, так почему бы вам не пойти и не спросить, а не сидеть здесь с нами.
На противоположной стороне старики, нарядившиеся в элегантные костюмы бессмертных, поперхнулись, их лица были полны смущения.
— Считалось, что они, только-только сформировавшие свои Золотые Ядра, сделали лишь один шаг в мир культивации. Как им хватило бесстыдства и достоинства требовать новостей от этих знаменитых сект? Обычно они могли только копошиться позади и следовать за ними. Теперь же, желая по дешевке заполучить огромную удачу, они могли лишь сидеть на корточках возле резиденции Чэнь и ждать.
В мире культивации давно наблюдалось странное явление: те, кто был по-настоящему силен, не заботились о своем имидже, а те, кто был зауряден и обычен, считали необходимым наряжаться в одежды, украшенные талисманами, носить оружие с подавляющей духовной энергией, обвешивать себя бантами — все это для поднятия своей силы и подпитки эго.
Просто взглянув на них, можно было понять, что в этой разноцветной, показной толпе нет ни одного значимого человека.
Демонические культиваторы тоже ничем не отличались от остальных, ведь почтенным особам не нужно было сидеть на корточках: стоило только крикнуть, как тут же собирался целый ряд подчиненных, каждый из которых с готовностью льстил сильному.
Чтобы не потерять лицо, один из ортодоксальных культиваторов насмешливо сказал:
— Если Каменное Пламя прольется, то всему городу Юньчжоу придет конец! Мы-то, может, и успеем убежать, а вот мошенники и злодеи, боюсь, будут напуганы до смерти!
— Глупости, — сердито ругала бабушка Ядовитого Скорпиона, — не лицемерьте! Вы считаете нас дураками? Вы, многие, желаете выгоды только себе; даже если бы вы не обрели Каменное Пламя, то смогли бы спасти простолюдинов города. Это добродетельное деяние бесполезно для тех, кто идет по демоническому пути, но вы все равно жаждете его, как вероломно!
— Что вы имеете в виду?! Мы же не заставили Каменное Пламя признать хозяина, так что если оно взорвется, то мы тут ни при чем!
— Жестоко, как жестоко. Если бы Вы действительно дорожили сердцем простых людей, вы бы показали свое лицо и выгнали эту семью с их виллы; Вы должны были потребовать, чтобы главный чиновник Юньчжоу выгнал людей из города!
— Куча глупостей! Вы же знаете, что Юньчжоу — главный уезд, население его огромно, его не заставишь мигрировать по собственному желанию. Простых людей и так трудно уговорить добровольно покинуть родной город — если все будет без проблем, кто возьмет на себя ответственность за поднятие такого шума?
Бабушка Ядовитый Скорпион не стала продолжать ссору, а усмехнулась:
— Ну вот, все основные секты уже прибыли. Вряд ли мы сможем извлечь из этого какую-то пользу, так что лучше уходим, пока есть возможность! — Закончив свою речь, она, не обращая внимания на реакцию остальных, отлепилась от стены двора и, ковыляя, пошла прочь.
В этот момент мимо входа в переулок прошла группа людей, несущих небольшие коробки. Среди них был молодой человек в парчовой мантии. Судя по всему, они пришли в гости к семье Чэнь.
— Подождите! — Гун Цзы в парчовом халате внезапно призвал их остановиться, его хмурый взгляд пронзил конец переулка и устремился к дому Чэнь.
— Что теперь, Гун Цзы? — Старший помощник был полон нетерпения.
Он не знал, что случилось с Гун Цзы. Месяц назад он был прикован к постели после падения с лошади в результате несчастного случая, но, очнувшись, вдруг начал суетиться в доме: тратил целые состояния на покупку грибов Линчжи, упрашивал старую госпожу поехать в Юньчжоу. Даже о своей невесте, дочери рода Ли, он не сказал ни слова, а по собственной воле, когда старая госпожа не согласилась с ним, отправился в Юньчжоу, взяв с собой сопровождающих и все остальное.
Как только они въехали в город Юньчжоу и остановились на постоялом дворе, он заявил, что хочет посетить семью Чэнь, с которой они дружили уже несколько поколений. По дороге они встретили молодого человека, который, по его словам, был Маленьким Гун Цзы семьи Чэнь. Шутка ли — все знали, что в семье Чэнь нет прямых потомков, у старой госпожи был только один внук — Чэнь Ми, которому уже исполнилось двадцать лет, и он давно был женат. Откуда же взялся этот "Маленький Гун Цзы"?
Примечания:
https://tl.rulate.ru/book/93228
https://vk.com/club221503204