Королевство кривых зеркал

NC-21
Завершён
58
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 48 636 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
58 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник

Часть 5

Настройки
Жирные пятна аппетитно выступили по краям изрядно помятой нервными руками коробки. Волнение пропало как только тяжелая дверь отворилась и Дик увидел пару сияющих глаз. − Я не была уверена, торопишься ли ты, но… − Барбара выжидающе на него посмотрела, улыбаясь и поддразнивая. Дик еще на лестнице пустил слюну, запах из духовки разнёсся на весь этаж. Запекался изумительный яблочный пирог. В ответ он шустро заиграл бровями. Вот она. Здесь, рядом с ним. Барбара носила широкие линзы, удачно подбирала цвета к зеленым глазам. Разглядывая бывшую подругу, он отметил, как хорошо смотрелась на оливковой коже ярко синяя оправа. Барбара улыбалась и глубокие ямочки на щеках игриво обрамляли большой рот. − Я знала, − довольно усмехнулась Барбара, − О… Она удивленно проводила взглядом чилийское полусухое, приняв кусок пиццы. − Я решил, хороший вечер не помешает, − Дик сам не понял, откуда в его голосе взялось столько оправдания. − Конечно, я возьму бокалы. Дик удержался чтобы не потянуться к дверце самому. Он лишь молча наблюдал, как шустро его бывшая протянулась лопаткой к тонким ножкам, разглядывая остальные полки. Барбара пила не часто. Она легко могла отказаться, но не решилась быть враждебной. Дик заметил штопор там, где Барбара не могла бы его увидеть. Она все еще продолжала вытягивать шейку, когда Дик решился сделать пару шагов к проблеме. Барбара посмотрела него снизу вверх. − Штопор наверху? – За отражением лампочки в стекле светились ярко зеленые глаза. − Да, прямо над посудой. − Я сейчас. Только по-настоящему знавший ее человек смог бы различить намек на давление в голосе. Она никому бы не позволила ей помочь. Она легко приподнялась в кресле, опираясь на мощную руку и столкнула лопаткой штопор, ловко поймав тот на лету. Дик отступил, откупорив приятное вино. Барбара ободрительно застонала, сделав первый глоток. − Ты так хорошо умеешь его выбирать. − Может, потому что мы не разбираемся, вот оно нам и кажется хорошим. У Брюса вряд ли храниться подобное, – Дик ловко перевернул бутылку в руке. − Я почти уверена, Альфред припрятал самое ценное подальше с глаз. Дик ухмыльнулся. Как-то они прошмыгнули в погреб, увели пару бутылок и распивали прямо на крыше, пока весь первый этаж был наполнен важными богемными сплетнями. Брюс тогда не на шутку испугался их внезапному исчезновению прямо посреди приема. Ее брови еле заметно дрогнули. − Не нужно быть экспертом, чтобы понимать нравится тебе что-то или нет. Дик непонимающе взглянул на бутылку, − Ну, да, оно и правда хорошее. Его ответ вряд ли устроил Барбару. − Пока винцо не вынудило меня смеяться с твоих глупых историй, − Дик только недовольно что-то пробубнил в ответ, − Можно? Она протянула руку к папкам, которые Дик оставил на самом дальнем углу. После утвердительного кивка Барбара принялась внимательно изучать строку за строкой. − Ага, легких путей не ищешь. − Ты с другими и не водишься. Она многозначительно на него глянула и направлялась к мониторам. Дик коротко рассказал ей о своей расследовании, цензурируя щекотливые детали дела. Он надеялся, что та не заметит, не поймет, так как знает его как облупленного, о чем именно он мог умолчать. Она напряженно строчила, как и сам Дик, посчитав зацепку с преступником Уильямом Чеддером самой многообещающей. Дик опомнился. − Слышай… Могу попросить тебя оставить это между нами? Клацанье тонких пальцев по кнопкам прервалось. Дик мог видеть, как рьяно она соображала и наконец подняла серьезные глаза. − Тогда мне нужно, чтобы ты пообещал, что ты не вляпаешься в неприятности, − Она не думала касаться клавиатуры, пока не услышит что хочет. Ее брови чуть сдвинулись, губы вытянулись. − Обещаю, − ответил Дик со всей уверенностью, что у него была. Через долгие поиски и сверки, она наконец объявила. − Что ж, похоже от меня пользы будет немного. Все, что я могу тебе дать сейчас, это номер этого самого мистера Чеддера. Только… Если я правильно поняла твою просьбу, отследить его тебе нужно будет самостоятельно. Либо по запросу ГДП, либо как-то еще. Я почти уверена, Тим мог бы тебе помочь. У Барбары своих спутников не было. Единственный способ для нее, это доступ к ресурсам Уэйн-Тек. − Спасибо тебе, − Дик упрятал еще теплый листок поглубже в карман. − На Бога надейся, а сам не плошай, Дик Грейсон, − прозвучало с легким смешком, − Хорошо будет, если он окажется тебе полезен. − Что ж, − Дик не мог озвучить вслух, но полезным его считал, потому что доверял ни столько своему чутью, сколько и чутью неупомянутого напарника, − Поживем - увидим. Они снова двинулись к кухне. Дик наконец-то уплетал нежно любимый им шарлотку, позабыв обо всем на свете. − Отец не был человек с предрассудками. Барбара внезапно звучала твердо и немного горько, совсем не в настроении вечера. Дик тут же поднял взгляд. − Знаешь, в последние года он все чаще стал доверять инстинктам, все то, что строго настрого запрещают делать в академиях, − она затерялась в воспоминаниях, − Всякое бывало, тонны коробок в кабинете, спал среди них же, домой не всегда приходил. Я бывает, все думаю, каким смелым он был. Ведь тогда, еще до всех нас, он первым стал работать с Бэтменом. С человеком в костюме летучей мыши, который голыми руками целые толпы отправлял в нокауте, представляешь, какой бред это тогда был? Дик давно уже не смотрел на их жизнь с этой стороны, и ухмыльнувшись также погрузился прошлое, в то, как все когда-то начиналось с ним. − Скучаю по нему, − Барбара грустно смотрела в сторону холла. На полку с фотографии, осмелился предположить Дик. − Я тоже, − отставив тарелку, вылизанную до блеска, признался он, − Я никогда не задумывался как много может зависеть всего от одного человека. Как не стало твоего отца в департаменте все сильно поменялось. Брюс, кстати, как-то рассказывал, что по началу пытался запретить Джиму брать пистолет если они вместе работали. Барбара беззаботно засмеялась, − Что? − Ага, твой отец был первым настолько же упрямым человеком, как и Бэтмен. − Поэтому то и стерпелось. Наступила легкая, но припечаленная тишина. − Не могу отделаться от мысли, что именно упрямство и смелость его убили. Он не знал, когда остановиться. Дик чуть не выронил вилку. Слова прозвучали горько, глубоко. Ее голос надтреснул в конце. Дик собрался с духом и коснулся ее плеча. − На его смелости и упрямстве полиция Готэма знала лучшие годы. Жадность и бесчеловечность преступников, копов и бюрократов, вот что убило твоего отца. Может, Дик наивно смотрел на мир. Может, ему не хватало той прагматичности, с которой Барбара смотрела в ответ. Нечто, что мгновенно растопило холод цинизма, проступило во взгляде, Дик мог видеть, как она не была убеждена, но была готова верить, что в свои слова твердо верил сам Дик. Дик поспешно снял руку. − Надо было понимать, кому говорю такое. Но Дик, ты должен пообещать мне, чтобы ты не делал, ты будешь в порядке. Слова прозвучали на грани требования и мольбы. Дик не мог знать, что именно выдало его. Ее мощная интуиция, его собственная зыбкость. Он старательно запрятывал события последних недель за семью печатями, выгонял Джейсона Тодда из своей головы, то, как почти соскользнул вниз на беспощадный асфальт и понимал, что каждая мысль скорее всего считывалась с его лица как с листа. − Обещаю, − ответил он до краев наполняясь стыдом, потому что обещать подобного он не мог. В очередной раз ложь так просто сорвалась с его языка. А он ясно видел, Барбара хотела ему поверить. Страшный разговор остался давно позади за глотками приятного вина. Они хохотали как дети, Барбара всегда любила его истории о первых патрулях с Бэтменом. Дик дорожил каждой секундой, когда Барбара смеялась. Словно бы они не расстались, пуля не пронзала ее живот и все было как раньше. Незаметно бутылка почти опустела. Дик разлил остатки пополам с завидной точностью. Она говорила и говорила. Дик не мог перестать улыбаться. Ее звонкий смех отражался от стен, пока горячо и подробно описывала как папа первый раз взял ее в участок. Сбылась мечта, Барбара увидела полицейских за работой своими глазами. Она помнила каждую деталь, имена, лица, разговоры. Память была крепкой. Она удивлялась, радовалась, возмущалась, словно впервые проживала свою экскурсию на отцовское поприще. Прикованная к каталке супергероиня пылала невообразимой тягой к жизни на зависть многим. Может, под влиянием вина, может, по любой другой абсурдной причине, рука Дика опустилась к ее шее, как он часто делал в прошлом. Барбара застыла, но ничего не обронила ни слова. Казалось, последнее эхо звонкого смеха только что их накрыло и смолкло. Дик сам не знал, что им вело и куда, но они сидели близко. Дик слегка наклонился. − Дик! – Тихо, но твердо прозвучало, когда Барбара еле подалась назад, Дика как водой окатили. Он подскочил и принялся метаться как бешенный пес. − Черт-черт-черт, прости меня, прости! Он не смел посмотреть на нее и продолжал оправдываться, пока не услышал свое имя странным голосом. Он обернулся и сразу наткнулся на твёрдый взгляд исподлобья. − Дик, скажи мне честно, ты хоть задумывался, почему мы расстались? − Ну, плюс-минус каждый день, − не без претензии ответил он. Барбара с очевидным упреком глянула на него. Собравшись с мыслями, она протянула руку к коляске, и злобно ее затрясла. − Вот, после этого, − ее ручка выпустила спинку каталки, та жалобно заскрипела, − Мне пришлось учиться многое делать заново. Мне не нужно было, чтобы меня жалели, − от нее явно не ускользнуло возмущение на лице собеседника, − Дик это про тебя. Пойми. Продолжила она ласково, медленно. − Наш ты золотой мальчик, ты всегда придёшь на помочь, Господи, ты рисковал ради нас всех столько раз! Ты… Ее голос оборвался, спрятав глаза она наглаживала свои ноги, словно чужие, − Ты был терпелив со мной, нежен, − проговорила та надломанным голосом. Сердце Дика готово была разорваться. Он неистовым усилием воли подавил желание сгрести ее в охапку и никогда не отпускать. Но было четко ясно, что объятия сейчас нужны только одному из них, не Барбаре. − Только вот, мне не надо, чтобы меня жалели, понимаешь? Кто бы мог подумать, что хоть одно живое существо скажет подобное, но видимо мне нужен кто-то более чёрствый. Да, ты такой. Ты не отвернешься никогда, ты действительно умеешь сочувствовать, у тебя по-настоящему прекрасное, доброе сердце, но ты никого, никогда не пускаешь к себе. Тебе нужно чтобы ты был нужен. Дик потерял дар речи. Тебе нужно чтобы ты был нужен. Это как? − Прости меня, если мои слова меня ранят, но я говорю, как есть. Ты не представляешь, каково это, знать, что твой партнер готов на все ради тебя, но вот ты сам ему не нужен. Его расшибло в лепёшку. Каждое сказанное ею слово казалось неправильным, неестественным, но почему-то знакомым. Он не раскрывал рта. Нечто внутри велело ему молчать, и он молчал. − Бэбс, я никогда не… Она тут же осекла его со сдержанной улыбкой, − Прошу тебя, умолкни. Кому как не мне знать, как сильно я тебя сейчас обидела. Но уж лучше ты от меня услышишь эти слова. Дик не смог вымолвить не слова. Он так и стоял посреди комнаты, неуверенный что делать дальше. Барбара закивала, словно получила подтверждение очевидное только ей, − Сделай одолжение, хотя бы постарайся, не изводи себя, ладно? Я имею ввиду, больше, чем обычно. *** Папки как прокаженные шлепнулись на стол. То, как разлетелись по полу листы осталось без внимания. Тебе нужно чтобы ты был нужен. А что, другим людям нет? Как это он никого не подпускал? Куда не ступи, земля горела под ногами. О чем он только думал? Сложно было сказать, для кого из них несостоявшийся поцелуй был большим унижением. А спасла ситуацию, как всегда, она, вовремя охладившая пыл горькой правдой. От стальной логики бежать было не куда, а при мысли, что ее слова, тяжелые, честные были хотя бы вполовину правдивыми, становилось больно. Оттого, что так и просилось признаться себе в эгоизме, то ли в его недостатке. В любом случае, не такой, неправильный, ошибившийся Дик. Вот так и вскрываются нарывы, Дик только злостно выругался и решил, что лучше заняться делом. У него было ни сил, ни желания чтобы обдумывать услышанное, казалось оно справедливыми или нет. Вперед того, чтобы подумать на уже выученный наизусть номер он отправил короткое, но содержательное сообщение. Ответ поступил почти сразу же, Дик вытянул шею, чтобы разглядеть буковки, когда уже наполовину залез в костюм. От приятной расслабленности после вина не осталось и следа. Дик без опаски пересекал крышу за крышей, словно его волки гнали. Он отчаянно пытался убежать от неудобных к себе вопросов, от необходимости думать. Хор путанных голосов, Барбары, Тима, капитана, все заглохло, как только он приметил сутулую спину. Джейсон свесил ноги со старенькой печной трубы. Дик с неудовольствием отметил, что не испытал опасения при виде знакомой фигуры, хотя должен бы был. Он затяжо курил. Бездумно вглядывался в горизонт и по мальчишечьи покачивал ногами. Он бесшумно двинулся ближе к брату, неуверенный что хочет сказать. Мерцающие огонечки, аллеи и лабиринты улочек, залитые бронзой, медью и золотом уличного освещения и правда притягивали глаз. Уж совсем не вязался в его голове Джейсон и романтическое созерцание. Дик молча остановился в стороне от брата, также уставившись вперед. Джейсон коротко на него глянул, не вымолвив ни слова. И принялся выпускать колечки в его сторону. Дику пришлось отмахиваться от идеально круглых колец и от него не скрылось, как на секунду на лице блудного брата мелькнула совсем короткая усмешка. Такой незначительный жест, почти детская невинная шалость. Любовь провоцировать все и вся впервые воплотилась в безобидной форме, а не обещанием лютой расправы. − Ну? Что там у тебя? − Он бодро спрыгнул. Дик передал ему изрядно потрепанный листок. Он бегло пробежался по списку и конечно заметил, что несколько локаций попадались чаще других. − То есть, это его адрес? − Да. Но есть сложность, чтобы проверить наверняка. Мне нужна будет помощь со стороны. Джейсон недоверчиво вернул ему листок и коротко отступил, скрещивая руки. Дик подкрутил колесико на поясе. − Тим? Ты тут? Ответ был молниеносным. − Тут. Ты как там? После деликатной просьбы о секретности у них появилась своя личная частота, обезопасенная всеми известными юному гению способами. И краем глаза было заметно как ощутимо напрягся Джейсон. Не сложно было догадаться, как он мог относится к тому… что и сам стал чьим-то предшественником. Дик изо всех сил сосредоточился на деле. − Тим, у меня есть номер, который мне очень нужно отследить. − Я понимаю. Так, − протянул он воодушевлённо, − Я смогу помочь, если ты найдешь хорошую антенну. Скажем, Готэмские вышки должны сойти. − Антенны? Я понял, тут рядом башня, − он наткнулся на Джейсона. Тот не спускавший с него глаз протянул ему что-то. Дик взял в руки карточку со штрих кодом и не поверил своим глазам, когда увидел знакомое имя убитого с квартиры, где они впервые пересеклись. Он, закатывая глаза, с осуждением припечатал ту обратно к груди бессовестного, − С этим я знаю, что делать. Скоро свяжусь. Джейсон принял пропуск обратно, недовольно при этом фыркнув. Получив пакет инструкций, Дик прикинул, что вышка была совсем рядом. «Как в старые добрые» вдруг само собой всплыло в голове. Дика приятно удивила внезапная идея. Безрассудная и совсем инфантильная. Пришло время пояснить за этикет. Только вот занудные лекции не показались Дику хорошей идеей. Он научит того командной работе по-своему, не сухими доводами, а на живом примере. Пусть тот вспомнит сам дух партнёрства. − Тут Готэмские Телесети рядом. − Знаю. − Пробежимся? Джейсон уставился на него как на буйного больного, как понял, что тот серьезно настроен. Дик провел носком линию старта. Он со всей силы прикусил губу, сдерживая смешок. Злоба, с которой Джейсон его осматривал удивительно не сочеталась с тем фактом, что он встал в позу рядом с братом, явно намереваясь победить в гонке. Дик начал отсчет. Джейсон, ломанулся вперед на «два». Он все делал по-своему тогда и сейчас. Маленький Робин щетинился, когда его брались поучать. Брюс настойчиво предлагал готовые решения, Джейсон гнул свою линию даже если противоречил здравому смыслу. Приемный отец непрошенных в воспитании советов наотрез не принимал, тогда Дик удачно сделал два дела сразу. Обратить урок в игру было просто. Соревновательный элемент Джейсон разменивал безотказно. Внимательные глаза жадно впитывали каждое движение бывшего Робина. Никто никого «не учил», просто двое сайдкиков устраивали маленькие чемпионаты, чтобы потягаться в сноровке. Джейсон себя не жалел, уступить бывшему Робину означало списать себя в утиль. Учился он быстро, но не прекращал принимать уж сильно близко к сердцу даже малейшие промахи. «Ты не последний, ты второй», приободрял Дик подопечного, но для Джейсона существовали только двое, его желание превзойти Чудо Мальчика и ощущение второсортности. Не первый, значит – проигравший, и никаких компромиссов. Как и много лет назад, они вдвоем рассекали по крышам позабыв о существовании страха. Дик и не узнал бы, что любил эти гонки, если бы не вернулся в невозвратное ощущение беззаботности. Он радовался каждому успеху младшего брата больше, чем тот. Маленький Джейсон быстро учился, но совершенно не умел радоваться. Дик тогда всем сердцем верил, что однажды сможет это изменить. Сквозь ночь, сквозь холодный ветер, сквозь снег с дождем, сквозь годы. Пропала давящая на грудь тоска и боль, назойливые мысли не поспевали за быстрыми ногами. Дику начал мерещится яркий красно-зеленый силуэт, выкрикивающий еще не ломанным голосом язвительные фразы за спиной. Вблизи показался усыпанный светосигнальными огоньками почти как рождественская елка внушительный силуэт вышки. Дик в последнюю секунду выбрал маршрут чуть длиннее. К башне он добрался последним с разницей меньше минуты. Но Джейсон не выглядел довольным. Он скрестил ноги и руки, хмуро встречая финиширующего. Дик перевел дыхание, изучая Джейсона. Он ожидал язвительный комментарий на тему своего позднего финиша. Но лицо Джейсона накрыла тень. − Ты серьезно думал, я не пойму, что ты поддался? Ну, вообще то да. Дик так и думал. Похоже, Джейсон не играл, а отнёсся к их маленькому состязанию очень серьёзно. Похоже, детская забава имела для них разное значение. Джейсон вытянул карточку, послышался послушный щелчок, он с силой отворил тяжелую железную дверь. Пока Дик выискивал нужные рычажки, пробовал кнопку за кнопкой под подробные комментарии младшего Робина, Джейсон расхаживал из стороны в сторону, постукивая монтировкой. Наконец Дик развернулся к нему. − Все готово. Придется прогуляться еще немного до Старого района. Три самые посещаемые Уильямом Чеддером локации, это был хорошо знакомый им бар, в который он благодаря им же вернется не скоро, апартаменты проститутки, где они его снова упустили и еще одно место. − А если его там не окажется? − Осмотримся. Если это и правда его дом, Тим поможет выманить его. − Как? Дик не сомневался, у Джейсона своих приемчиков был еще тот завидный арсенал. Он хотел знать, что умеет новый Робин. Дик решил не отказать ему в любопытстве. − Сымитирует звонок из газовой службы или пришлет информировании о коротком замыкании. Ничего удивительного. Джейсон удивлённым и не выглядел. Нужная им квартира была на первом этаже, забираться они решили через дверь, убедившись, что никого нет. Джейсон как фокусник почти из неоткуда достал пару примочек и меньше, чем через минуту и несколько щелчков они вошли. Темнота, запах стоял затхлый. Они, не сговариваясь разошлись по сторонам каждый уткнувшись в свою угол. − Да уж, да уж. Джейсон без труда обнаружил нехитрый тайничок. Приличная стопка наличных, поддельные документы, несколько непроницаемых пакетов, которые тот трогать не стал. И Глок. Джейсон неуверенно покрутил тот в руках и выронил обратно. Дик заметил, что зеленые бумажки пропали, но промолчал. Дик украдкой поглядывал на Джейсона. Всем своим видом тот давал понять, что целиком поглощён делом, однако Дику вдруг захотелось поговорить. Когда если не сейчас? Он в последний раз взглянул на того перед тем, как очутиться на минное поле. Знакомится с человеком это не то же, что узнавать кого-то заново. А с такими как Джейсон риск ступить на взрыватель существовал немалый. − Ты так и не рассказал, как вышел на него. Джейсон удивлённо моргнул, словно позабыл что не один. Он глянул на Дика одну долгую секунду, очевидно решаясь как поступить и, к преогромному удивлению, начал говорить. Он рассказывал, как случайно наткнулся на первое место преступление, как обнаружил второе спустя долгое время также по воле случая, когда заподозрил неладное. А затем без утайки поведал о долгом выискивании крупиц. Все то, чем занимался и Дик, когда носил полицейскую форму. Дик отметил, как изобретательно Джейсон маневрировал в своём рассказе, чтобы не выдать ничего лишнего. Как давно он прибыл в Готэм, для чего. Это был сугубо деловой рассказ, лишенный личного. Ну и хорошо, с личным можно повременить. Поэтому, взялся за по сути оставшийся один вопрос. Очень важный вопрос, который он хотел задать самым первым. − Но почему все-таки расследуешь эти дела? Джейсон странно на него посмотрел. − Дум думы. Дик помедлил. Подобные вещи он изучал в академии. Брюс же скупился на столь дотошные уроки баллистики. Щекотливая ситуация. − Разрывные патроны, стрельни таким с приличного расстояния, дырка будет размером с добрый ананас, не меньше. Такой патрон нужен не для самообороны, а только чтобы убивать. Но вот лоб в лоб такой будет действовать как обычный, разве что… Стрелок наносит резьбу определённым способом, хитрым. Пуля разрывает плоть, крутится как юла пока насквозь пробивает даже кости, − Джейсон уже стоял к нему в вполоборота, пальцами вырисовывая траекторию пули в воздухе, − Только после них так кровь хлещет. Это не дело техники, это больше вопрос вкуса. Такое не выберет обычный гнусный тип, как вот, − он обвел руками квартиру, − Такое любят профессионалы или на голову повернутые живодеры, кто уже пресытился к работе, − пояснил Джейсон, неправильно понимая заминку молчавшего. Дик избегал смотреть на него. Он уставился в сторону, словно противился, как если бы готовился узнать о смертельном диагнозе горячо им любимого дядюшки. Тот до глубин души потряс Дика знаниями. Если изо всех сил постараться забыть о том, что Джейсон хладнокровно застрелил нескольких человек, прошлое, к сожалению, от этого не измениться. Экспертность или равнодушие к насилию его так удивило? Как часто использовал сам Джейсон такие незаурядные тонкости ремесла в конце концов было не важно, Дика волновало другое, а именно, что происходит за той чертой, где он себя сдерживает. − Как так ты уверен? Но Джейсон легко понял, к чему тот ведет. Осматриваемая полка с треском въехала на место.А надежды на то, что попытки выпотрошить его рассыпались в прах. Вспыхнуть было просто. − Дикки, ты понятия не имеешь, куда приведёт этот разговор. Учитывая, что ты обо знаешь, ты все равно разочаруешься, поверь мне. На каждое слово он с вызовом шагал ближе. Дик очень быстро пришел к выводу, что простых ответов на свои вопросы ему не видать как своих ушей. Он продолжал оценивающе изучать вспыхнувшего напарника. − Жаль, что я не могу сосуществовать в твоём оптимистичном мире, − не дождавшись возражений, он вернулся к брошенной полке. Но Дик не унимался. Что-то внутри него резко включилось, требовало, что нужно продолжить говорить, не отворачиваться, не молчать на сложную тему, пока тот взвинчен. − Существуешь же сейчас. − Хорошо, хочешь свои ответы, а потом дальше скакать по крышам и притворяться что ты ничего не знаешь? − Джейсон уставился на него через плечо. − Мы сегодня скакали по крышам и притворялись, что я ничего не знаю, − Дик пальцами показал кавычки, − Надо же, я все еще здесь, − Дик позицию не сдавал. Но чего добивался? Он и сам не знал, пытался ли он очистить совесть от работы в команде с бездушным убийцей, если услышит, что Джейсон давно бросил летальный метод или наоборот хотел взглянуть правде в лицо, утомленный блуждать в потемках. Или же он Дику почудилось нечто в голосе брата будто этот разговор напротив был очень нужен и поэтому решил уступить, но только на время. Просматривавший крохотную ванную, Дик решил открыть и шкафчик. Знакомое движение должно было открыть вид на привычные пачки таблеток. Дик и сам не понял, почему ждал увидеть свои коробочки на чужих полках. Моргнув, он заметил, как вкривь и вкось вставлены доски. Он тяжело вздохнул от понимания, что преступники даже стараются. Пилюли, банки, тюбики тут же полетели по сторонам. − Ты чего там… Ааа, − Джейсон одобрительно уставился на несколько старых сотовых в руке у Дика, когда тот вернулся в зал. Они каждый взяли по телефону и принялись изучать содержимое. Конечно, было пусто, но проверить они должны были. Одни сим карты были уже ценной находкой. Неожиданно в ухе затрещал голос Тима. − Дик! Он, кажется, домой идет! Он только что пиццу заказал… Джейсон с интересом прислушался. − Спасибо, Робин, − Дик в предвкушении потер руки. − Наконец мы его получили. Джейсон молча пристроился в темноте, Дик тоже нашел укромное место. Его брат был опасен. Готэм, погружаясь из года в год в пучину все более темную, превращался в бесперебойный конвейер, ваяющий таких вот, стойких, изворотливых как он. Но Джейсон не был простым Готэмцем. Дик мог только гадать на что именно тот был способен. Он мог угнать машину, внедриться в банду, проникнуть в квартиру, не беря в расчет физической подготовки. Послышался стук в дверь. − Куда ты, − прошипел Дик, но тот его как не слышал. Он бесшумно подкрался к двери и коротко выглянул в глазок. Перешерстив карманы, он быстро выхватил поклажу из рук доставщика, пробубнив что-то про без сдачи и резко захлопнул дверь. Не отходя от порога, он раскрыл коробку и уставился на содержимое как на сокровища. Он блаженно вдохнул аромат. − С фаршем, томатным соусом и холопеньо. Джейсон жадно откусил почти пол куска разом. Дик не стал возмущаться. Он легко ухватил коробку, бесцеремонно брошенную сквозь комнату. На секунду ему показалось, что он бросит коробку обратно, не притронувшись. Но все-таки забрал оставшиеся два кусочка. Пицца на двоих здоровяков – это почти смешно. И правда пахло изумительно. Он закивал, откусывая с корочкой горячую еду попутно оглядывая Джейсона. Тот кусал куда больше, чем мог упихнуть в рот и глотал почти не прожевывая. Этот факт вызвал у Дика неприятный укол. Сирота, волей случая очутившийся в роскошном особняке слишком много времени провел на улице, чтобы забыть как нужно выживать. Кравший с прилавков еду ребенок пронёс свои привычки в стены дома. Дик никогда не забудет рассказы Альфреда. Тот украдкой проскальзывал на кухню по ночам. Он все никак не мог понять, что ему можно брать что душе угодно. Маленький Джейсон до глубины души потряс дворецкого, когда спросил, поэтому ли кухню не запирают. Затем они услышали скрип половиц за дверью. *** Хозяин квартиры очнулся нескоро. Он тяжело пытался разлепить веки. − Ты! − Он яростно задёргался на стуле. Веревки стягивали толстую шею. Джейсон коварно заулыбался. − Я тебя потом найду, мы с тебя кожу живьем снимем, падаль! Джейсон закивал, подыгрывая. Найтвинг стоявший рядом с неудовольствием заметил, как заискрился тот. — Значит слушай. Все очень просто, даешь нам ответы, уходишь целый и невредимый. Я сегодня как видишь, − он пальцем указал на гордо расправившего плечи брата, − С приятелем. Присутствие Ночекрылыго одновременно означили две вещи: Сырочек отчетливо понял, что за него взялась нешуточная кавалерия, а значит, просто так он не уйдет, не смотря на обещания. Второе, он хорошо понял, что останется жив. Все это вкупе делало предстоящий допрос нелегким, но при правильном подходе, вполне осуществимым. Поэтому они решили, что Джейсон может немного применить свои особые навыки. Дик по началу был против. − Я задаю вопрос, каждый неправильный ответ, сломанный палец, ты понял? Джейсон увернулся от попытки удара лбом в лоб, уж сильно низко он наклонился. Характер у пойманного был. Сквозь бросаемые без перерыва ругательства и проклятья, Джейсон будничным тоном начал. − Вики Вейл, Дэвид Шеннон, ты засветился в обоих делах. Для кого-то стараешься? Тот замер и стал белее бумаги. − Нет-нет-нет! Даже не думайте! Я ничего не знаю. Джейсон потянулся к привязанной руке. Как они и договорились, сделать очень больно. Дику не было того жаль, он слишком хорошо изучил его личность по непечатными строками в делах. Страх, что он мог увидеть удовольствие на лице Джейсона, как рукой сняло, когда он увидел методичность проводимой им пытки. Равнодушно повторяя вопросы и выворачивая пухлые пальцы, тот удивительно напоминал Бэтмена. Он внушал ужас, но не проявлял признаков маниакального садизма. Двое мальчишек, воспитанных одним человеком, выросли и похожими, и совсем разными. Посреди давно заросшего склада никто не мог услышать леденящие крики. Звук хрустящих костей забирался Дику под кожу. Джейсон ремесло знал хорошо, переломы были очень болезненные. Лицо бандита залило яркой краской, весь блестящий от пота, он стоически терпел боль, но было очевидно, что продержится тот не долго. Кость большого пальца треснула в нескольких местах, раздался очередной вопль. Преступник наконец сдался. − Джеремайа. Джейсон остановил занесенный для очередного удара кулак. Не слыша скулёж и стоны, он спокойно выдохнул. Хотя Дику на секунду померещилась красная вспышка в похолодевшем взгляде. Джейсон, храня гробовое молчание, чиркнул зажигалкой. Его немного потрясывало, когда он крепко затянулся сигаретой. Дик подобную реакцию посчитал совсем дурным признаком. Они наконец продвинулись дальше. Дик отвернулся, чтобы бросить весточку Тиму. Он свято верил, что джентельменский набор обеспечит Чеддеру прописку за решёткой как минимум на несколько лет. За переговорами он не обращал внимания на крики. Все они сыпали угрозами после того, как постыдная природа спасти свою шкуру брала верх и перед воровским кодом, и перед авторитетом их нанимателей. Дик был готов простить эту чертовски раздражающую его уши попытку сохранить остатки самолюбия. Он слушал дребезжащий голос Тима в рации, но вдруг происходящее за спиной болезненно укололо его внимание. Дику стало тревожно. Сырочек все еще кряхтел, его голосище стал уже хуже горькой редьки, но что-то ощутимо изменилось. В его речь неожиданно заползла непрошибаемая уверенность. − Ты, малыш, смешной. Он скалился. В каждое слово пойманный вложил столько желчи, сколько мог найти. Дик сам не понял, что именно заставило кровь в его жилах застыть, когда он все-таки повернулся. − Я-то, конечно, с тобой не справлюсь, − он смачно сплюнул кровью, − Но я знаю, что тебя прикончит. Улицы. Думаешь, я не знаю кто такие безотцовщины? Недокуренная сигарета выпала из дрожащих пальцев, уголек рассыпался о рукав. − Знаешь, сколько таких у нас было? Знаешь, сколько таких приходили к нему? Ты понятия не имеешь, куда сунул свой нос. Тебя, как и всех других скинут в яму. Лучше бы Джейсон просто разозлился. Дик хорошо знал, что такое вспышки агрессии, но не это. Услышанные им слова подцепили крючком нечто очень личное в самых темных уголках его души. Словно шторм Джейсон обрушился на пленного. Тот неистово заорал, когда Джейсон выломал его руку коленом и схватил за горло, что у него глаза выкатились, голова как кукольная поникла с плеч. Дик, пытавшийся вмешаться, получил мощный удар локтем в грудь что аж в глазах на момент вспыхнуло, а Джейсон резко зашагал прочь. − Джейсон… − Дик пытался нагнать того. − Отвали, − он рьяно сбросил руку с плеча. − О ком он говорит? В чем дело? − Я дважды просить не буду, − Джейсон остановился на пути преградившего ему дорогу Дика лишь немного отступив назад и всем видом давал понять, что готов бить. Бить сильно и без разбора. − В этом, вроде, и есть смысл партнерских отношений? Дик бессовестно передразнил его. Образумить Джейсона всегда было задачей не из легких. Злоба, с которой смотрели серые глаза, пугала хуже смерти, но вдруг Дик понял, тот начал остывать, хотя он готовился получить пару фингалов. Но терпеть дерьмо готов был куда меньше. Дик мысленно поставил галочку, Джейсон явно позитивно реагировал на… Дик сам не понял, что такого он сказал. Он просто доверился опыту няньки с давно позабытых временен. Он немного отступил назад, видя как глубоко тот задышал. Джейсону стоило титанических усилий остаться на месте. Гнев не испарился, его снова заперли глубоко внутри. − Я просто устал. Хочу спать. Посмотри, что сможешь найти о Джеремайи Аркхем. Этот ублюдок вряд ли попадался, но сам я понятия не имею что делать дальше. Он заговорил тихо. Усталость выкрасила его лицо в натурально серый цвет. Его словно только что вывернуло наизнанку. Дик внимательно смотрел на него, против воли, против кричащих инстинктов, он его отпустил.
58 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник