***
Майрон был счастлив. Он был безмерно счастлив, что наконец смог превратиться в зверя. Это произошло так легко и естественно, словно ему вообще не нужно было ничего вспоминать. Он прекрасно помнил животное, отражающееся сейчас в зеркале. Огромный чёрный волк с горящими рыжим глазами. Тот самый… которого когда-то победил Хуан. — Очень неожиданно, мистер Уизли, — пораженно выдохнула профессор МакГонагалл, стоящая рядом. Несмотря на все подготовки и труд, вложенный в анимагию, никто и никогда не сможет предсказать, каким животным обернется человек. — Попробуйте встать и пройтись. Майрон легко поднялся на лапы, обошел кабинет по кругу и снова сел перед зеркалом. Не было никакого дискомфорта с непривычки или сложности в передвижении, как предсказывала профессор МакГонагалл. Он уже был в этом теле. Он все это помнил. Хотелось убежать прочь. Чувствовать, как земля ускользает из-под лап, как ветер овевает морду, а деревья мелькают перед глазами. Хотелось свободы, и сдерживать это желание было сложно. Профессор МакГонагалл просила его выполнять различные действия, чтобы проверить, как работают мышцы, нет ли каких-нибудь внешних дефектов. Майрон садился, вставал, лежал, рычал и даже переворачивался на спину. Все это время он чувствовал себя псом для дрессировки. Наконец эти мучения закончились. Обращение обратно в человека было таким же простым, как и в волка. Нужно было просто захотеть. — Что ж, все прошло лучше, чем я могла ожидать, — покивала профессор. — Еще пара таких занятий, и мы сможем пригласить сотрудника из министерства для регистрации вашей анимагической формы. А теперь можете идти. Так и случилось, после нескольких занятий и «дрессировок» профессор МакГонагалл убедилась, что анимагическое превращение прошло хорошо, без последствий и не опасно для здоровья ученика. Через неделю приехала комиссия, внимательно изучила превращение Майрона, зарегистрировала в реестре и выдала официальное разрешение. После этого Майрон наконец смог пробежаться по Запретному лесу и вернулся только к вечеру, когда ученики уже разошлись по комнатам. Идти на двух ногах уже казалось неприятно медленно, но нужно. Будет ещё хуже, если его заметит какой-нибудь несведущий ученик и потеряет сознание от страха. Майрон никак не ожидал столкнуться в воротах замка с Сириусом. — Какого Мерлина ты здесь забыл? — прошипел он, перехватывая чёрного пса на пороге. Сириус зарычал и попытался вырваться, впрочем, безуспешно. Майрон держал крепко. — Я же тебе говорил не высовываться. — Мистер Уизли, что вы тут делаете, и кто это с вами? — холодный голос Снегга, обрушился как гром среди ясного неба. Майрон вздрогнул и зажал Сириусу пасть, чтобы тот не облаял его декана от переизбытка чувств. — Я гулял просто. А это… мой пёс. Черныш. — Майрон взъерошил шерсть на макушке Сириуса. Тот даже перестал рычать от неожиданности, с осуждением посмотрев на него. — Черныш, значит? — Снегг подозрительно прищурился. — И откуда он у вас? — Я бегал по лесу и встретил его. Правда же милашка? — Я бы на вашем месте, мистер Уизли, не шарился по лесам в такое время. Блэк все еще на свободе. А теперь живо в Большой зал вместе со своей псиной. Её должен осмотреть Дамблдор. Сириус рванул было в сторону выхода, но Майрон вновь его удержал. Он знал, что Дамблдор не будет применять к простому животному никаких заклинаний, а почувствовать анимага, даже он не в силах. Если бы это было так легко сделать, никто бы не стал создавать реестр. — Зачем в Большой зал? Ужин уже окончен. — Сегодня вы будете ночевать там. — Профессор Снегг подошёл к дверям, ведущим в Большой зал и немного приоткрыл их с помощью волшебной палочки. — Сегодня Блэк проник в Хогвартс и напал на Полную Даму. Он все еще может быть здесь. Как староста присмотрите за учениками и проследите, чтобы все легли спать. — Хорошо. Идём... Черныш. — Сириус уже сам рванул в Большой зал, напрочь позабыв о Снегге. Майрон проскользнул следом и дверь за ним в эту же секунду захлопнулась, едва не прищемив полы мантии. Большой зал освещали звезды, отражающиеся на потолке, и жемчужные призраки, летающие между рядами учеников, спящих в спальных мешках. Рядом с ними ходили старосты и следили за тем, чтобы никто не разговаривал, но у них это плохо получалось. Отовсюду звучали шепотки, как в поле стрекотание кузнечиков. Сириус сорвался с места и кинулся куда-то вглубь Большого зала. Майрон мысленно выругался и понесся следом, стараясь не разбудить никого из действительно спящих учеников. Черный пес нашелся среди гриффиндорцев, он нагло развалился между Роном и Гарри. Его хвост бешено колотился во все стороны, а морда была безумно довольной, когда Гарри чесал ему за ушком. У Майрона не было слов. — Уберите эту проклятую псину, — возмутился Ронни, пытаясь столкнуть с себя собачьи лапы. — А по-моему, он милый, — улыбнулся Гарри. — Интересно, чей. — Мой, — уныло покаялся Майрон, с осуждением глядя на Сириуса. Ну что за глупое создание? Вроде бы человек, но ведёт себя так, словно настоящий пёс. Надо бы его как-нибудь замаскировать, на случай, если профессор Люпин сюда зайдет. Если Сириус узнал Хвоста по снимкам из газеты, его лучшему другу не составит труда узнать его вживую. — Твой? — недоверчиво переспросил Ронни. — Откуда у тебя пёс? — Нашёл. Идём, Черныш. Сириус прижал уши в голове и вцепился зубами в спальник Гарри, показывая, что никуда больше не пойдет. Майрон фыркнул, осматривая Большой зал раздраженным взглядом, как раз вовремя чтобы заметить, что к нему направляется Перси. Надо поспешить убраться отсюда до того, как у брата начнётся истерика. — Гарри, пусть Черныш поспит с вами. Я заберу его утром. — Хорошо, — даже не поднимая взгляда на Майрона, тихо отозвался Гарри. Майрон уже хотел уйти, но вспомнил, что так может потерять доверие Сириуса. Они же с Гарри должны быть близкими друзьями. — Гарри, что-то случилось? — мягко спросил Майрон, коснувшись его плеча. — Ты такой грустный. — Блэк хочет меня убить, — Гарри мгновенно вскинул голову. — Как думаешь, почему я грустный? Черный пес недовольно заворчал, и Гарри отвернулся, чтобы погладить его и успокоить. Несмотря на все свое гриффиндорское безрассудство, Гарри боялся. Неужели у него наконец-то появились мозги? — Заканчивай это, — Майрон взъерошил непослушные волосы Гарри. — Он не убьет тебя. Думаешь, Дамблдор позволит? — Не позволит, — согласился Гарри.* * *
Профессор Люпин не появлялся до рассвета, и это помогло Сириусу уйти незамеченным из замка и не подставить Майрона. Как и предполагалось, Дамблдор не стал проверять пса, а просто задал пару вопросов относительно того, где его нашли. После этого случая Сириус стал более осторожным и теперь редко выходил из Визжащей хижины. Правда, в этом было одно «но». Он был жутко нетерпелив, и Майрон буквально вдалбливал ему, почему нельзя никому показываться на глаза, почему это опасно. Но чёрный пёс иногда прибегал к нему без всякого стеснения. Это раздражало, но Сириус ему был нужен, как источник информации и будущий глава рода Блэков. Правда, для этого его ещё оправдать надо было. Была ещё одна проблема, с которой Майрон должен был справиться. Совсем скоро должен был состояться суд над Клювокрылом, и это была проблема, в первую очередь, для Майрона. У Хагрида и так было убитое настроение после случая с Малфоем, а что с ним будет, если казнят Клювокрыла? Саурону необходимо было что-то решать с этой птицей, иначе в дальнейшем от Хагрида будет мало толку. Плюс Гермиона. Эта девочка каким-то чудом умудрялась быть на двух уроках одновременно. Майрон даже не обратил бы на это внимание, если бы Рон не кричал об этом на каждом шагу. Сначала Майрон в это не поверил, но решил понаблюдать за ней. У Гермионы в расписании было по два урока на один час, при этом, ее однокурсники уверяли, что ни один она не пропускала и сидела от начала и до конца. Рождество наступило незаметно, как и поход Хогсмид. Именно здесь Майрон и собирался решить проблему под названием «загадка Гермионы». Она вместе с Роном нашлась в «Трёх метлах». Они не разговаривали, и оба пристально смотрели на лестницу, ведущую на второй этаж. Что бы их там ни заинтересовало, Майрону было это на руку. Он быстро провел ладонью над бокалом Гермионы, и несколько прозрачных капель зелья из флакона в рукаве удачно упали в сливочное пиво. — Я могу сесть с вами? — спросил Майрон, опускаясь на стул напротив Гермионы. — Да, да, конечно, — Гермиона зачем-то подвинулась вбок, даже не глядя на него. Майрон поднял бровь и проследил за взглядом Гермионы, однако ничего интересного не нашёл, даже магии не почувствовал. — А где твои дружки-слизеринцы? — спросил Ронни, подозрительно прищурившись. — Ну вообще, я хотел поговорить с Гермионой, — ответил Саурон. — Так что исчезни. Я же прекрасно знаю о всех твоих косяках, а мама — нет. — Да ухожу, я уже ухожу. — Рон прекрасно понял намек. — О чем ты хотел поговорить? — Гермиона наконец-то отвернулась от лестницы. Она отпила сливочное пиво, в ожидании уставившись на Майрона. — Что ты увидела на лестнице? — Ничего. — Зачем тогда смотрела туда? — Майрон, я не… — Она запнулась и с удивлённым взглядом выдала, — туда убежал Гарри под мантией-невидимкой, чтобы послушать разговор профессоров. — Понятно, — широкая улыбка расплылась на губах у Саурона. Значит, сыворотка правды работает отлично. — Это незаконно, — воскликнула Гермиона, так что некоторые посетители «Трех метел» удивленно обернулось на них. Майрон раздраженно выдохнул. Почему эта девочка не может говорить тише? — Стой. — Майрон схватил решившую убежать Гермиону на предплечье и усадил обратно на стул, прижимая руку к столу. Он взмахнул свободной рукой, мысленно произнося заклинание, и волшебная палочка, прятавшаяся в рукаве, идеально наложила заглушающие чары. — Что тебе нужно? — Гермиона попыталась достать свою волшебную палочку, и Майрону пришлось прижать её вторую руку к столу. Чтобы это сделать, Майрону не нужно было прилагать особой силы, так что он выглядел вполне расслабленно. Со стороны можно было подумать, что это влюблённый юноша и смущающаяся девушка, поэтому никто не спешил вмешиваться. — Как ты успеваешь на все уроки? — Не люблю прогуливать, — ответила на вопрос правдой, но не той. — Конкретней. — Майрон…. — Отвечай. Как тебе удаётся не пропустить ни одного занятия с учётом того, что у тебя по два урока на каждый час? — Я использую маховик времени. Маховик! Майрон читал о нем. Этот артефакт может перемещать в прошлое на неопределённое время. Однако Министерством было установлено ограничение в пять часов. Не только потому, что это может понести за собой катастрофические последствия, но ещё и из-за того, что колдун, использующий его, стареет куда быстрее прочих. Маховики были запрещены, изъяты почти у всех магов и отправлены на хранение в Отдел Тайн в Министерстве. Вот, чего Майрону не хватало все это время. Он спокойно может быть в двух местах одновременно, при этом у него будет достойное доказательство своей невиновности, даже если он натворит что-то ужасное для местных магов. — Где ты его взяла? — Мне его дала профессор МакГонагалл для учебы. — Где она его взяла? — Она писала письма в Министерство с заверениями о том, что я примерная ученица и не буду использовать его во зло. — Глупо использовать маховик, чтобы учиться, — улыбнулся Майрон. — Не находишь, Гермиона? — Уже да. Я ужасно устала. — Гермиона судорожно вздохнула, в карих глазах полыхнул гнев. Но злилась она уже не на Майрона, а на себя. Она могла врать даже себе, что все нормально, но под действием сыворотки правды признала свою слабость. Теперь её нельзя отрицать. — И на какое время он у тебя? — Майрон склонил голову на бок, с любопытством разглядывая эмоции, выступающие на лице девушки. — До тех пор, пока не закончу учебу в Хогвартсе. Или не откажусь от половины занятий. — Почему не откажешься? — Потому что знания это сила. Я должна знать все, чтобы в случае чего защитить себя. Магией или словами. Майрон хмыкнул. Гермиона была права, знания это действительно сила, но когда ты пытаешься ухватиться за что-то, до чего не можешь дотянуться — это уже слабость. Если она продолжит в том же темпе, то просто свихнется. — Никогда ещё не встречал настолько умного и глупого человека одновременно, — признал Майрон. — Ладно. Гермиона, где сейчас твой маховик? — Со мной. Чудесно. «Теперь ты служить мне. Отдашь мне маховик на рождественские каникулы. Дальше живи, как жила раньше. Для остальных мы с тобой говорили о домашнем задании по трансфигурации» — Империо. — Гермиона было взбрыкнулась, пытаясь сбросить чужую волю, но у неё ничего не вышло. Сейчас ее сознание было слишком слабо, чтобы защищаться и, уж тем более, чтобы противостоять Тёмному Владыке. Она сняла маховик времени с шеи и под столом протянула Майрону. Он почувствовал прохладный и легкий металл в ладонях и наградил девушку лёгкой улыбкой. Поднялся с места, похлопав её по макушке, тихо шепнул: — Обливейт. Взгляд девушки на мгновение затуманился, а когда она снова могла соображать, Майрон уже выходил из «Трех метел»