ID работы: 13676728

Начиная с поезда и далее по списку

Гет
NC-17
В процессе
53
Voronkusha бета
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник Скачать

Шалость удалась

Настройки текста
      Поезд дошел до пункта назначения без происшествий. Скоро по прибытии студенты оказались в знакомых каменных стенах. Гермиона, как и другие гриффиндорцы, забросила свои пожитки в гостиную факультета, набросила учебную мантию и поспешила в общий зал на приветственный пир.        Ещё продираясь через запутанный клубок непослушных лестниц, она почувствовала ненавязчивый запах воска и услышала гулкий смех привидений, приготовившихся пугать новоприбывших. В этот момент мимо неё величаво проплыла Серая дама, не особо спешащая присоединиться к необузданному веселью своих полупрозрачных соратников. Гермиона, пружиня, соскочила с последней ступеньки и вошла в мягко освещенный зал. В воздухе под арочными сводами потолка висели сотни и сотни толстых горящих свечей. Юную волшебницу всегда успокаивало пляшущее пламя и плавно колеблющиеся пятна света на стенах. Их теплый оттенок разбавлял каменный холод этого огромного зала. Девушка шла между длинных деревянных лавок. Со всех сторон слышались радостные возгласы учеников и их заливистый смех. Гермиона взглянула на возвышение, на котором, за своим столом, восседали учителя Хогвартса. Гермиона разглядела только одно новое лицо – профессора Слизнорта, о появлении которого ещё в поезде предупредил Гарри. В остальном же учительский состав не претерпел изменений. Хорошо, что прошлогодний кошмар, главным действующим лицом которого выступала Долорес Амбридж, подошел к концу, и всё вернулось на круги своя. Гермиона заняла своё место между Гарри и Роном и присмотрелась к собравшимся за столом гриффиндорцам.        Со многими из присутствующих она уже успела поздороваться до начала пира в Большом зале, но рыжих близнецов, сидящих от нее по диагонали на противоположной стороне стола, девушка заметила только сейчас. Она радостно им помахала. Те лишь кивнули в ответ и продолжили о чем-то спорить, выразительно артикулируя и размахивая руками. Наблюдать за ними было забавно. Гермиона несколько раз услышала своё имя, но так и не смогла определить содержание разговора. Через несколько минут они закончили, и, судя по насупленному лицу Фреда, победу одержал Джордж. Последний тут же перегнулся через стол, что-то протягивая Гермионе и пытаясь своими объяснениями перекричать гомон за гриффиндорским столом. Девушке пришлось придвинуться, чтобы разобрать, что он говорит:       — … бери быстрее, чего ты там копаешься? В конце речи Дамблдора направишь её вверх так, чтобы веревочка находилась внизу трубки, и дернешь за неё. Всё поняла?       Видя, как у Гермионы недобро сощурились глаза, и предвосхищая любые вопросы, которые, судя по её лицу, точно будут, Джордж быстрым движением схватил её за руку и всучил ей странный цилиндр размером с ладонь и торчащей с одной стороны верёвочкой. Кажется, на нём была изображена бабочка, но какая именно Гермиона не разглядела. Она спросила:       — Что это? Это безопасно? Вы опять затеваете что-то, нарушающее все мыслимые и немыслимые правила школы?       Джордж, по-видимому, устав стоять в таком неудобном положении, махнул рукой в сторону Рона, мол, он всё объяснит, и плюхнулся на своё место. Гермиона услышала, как Фред бросил раздраженное «я же тебе говорил». Кажется, он справедливо считал, что не стоит доверять планы шалостей старосте школы. Рон поспешил заверить:       — Это всего лишь волшебная хлопушка. Ничего криминального.       Гермиона на секунду задумалась, но решила, что небольшое представление никому не повредит и поднимет настроение студентов. Она обернулась к близнецам Уизли и кивнула в знак согласия.       Как раз в этот момент все расселись по своим местам и началась церемония распределения. Гермиона уделяла ей мало внимания, но усердно хлопала всем новоприбывшим гриффиндорцам. Затем начался пир. Столы ломились от всевозможных, пестрящих разнообразием блюд, так щедро на них расположившихся. В этот раз Гермиона положила себе в тарелку кусочек утки с гранатовым соусом и долькой апельсина, гроздь белого винограда без косточек и жареный в специях батат. Ей показалось, что это сочетание будет интересным. Во время пиров девушка всегда выбирала что-то новое или попросту несвойственное её каждодневной диете. Она обернулась к Рону. Тот уплетал мясной гуляш с пюре с такой скоростью, как будто не ел никогда в жизни. Рон был приверженцем проверенных вариантов: в новом можно разочароваться, а опробованное раньше ни разу не подводило, значит и сейчас не должно. Гермиона фыркнула и приступила к ужину.        За поеданием наложенных в свою тарелку блюд и участием в общем вялотекущем разговоре девушка не сразу заметила, как всё, стоявшее на столе, исчезло с него так же внезапно, как и появилось. Судя по опечаленному лицу Рона, тот не успел доесть. Пришло время для торжественной речи директора. Гермиона сидела прямая как струна, и внимательно смотрела в сторону преподавательского стола и тумбы в форме совы, за которую встал Дамблдор. Горячо любимый глава школы начал с приветственного слова, затем перешёл к представлению профессоров. Значащей переменой стало назначение Северуса Снейпа на должность преподавателя защиты от тёмных искусств и возвращение Горация Слизнорта на пост учителя зельеварения. Гермиона выдохнула. Ей хотелось верить, что хотя бы в академическом плане год будет спокойным.        Речь директора подошла к концу, и как только он отвернулся от учеников, со стороны стола Гриффиндора раздались негромкие хлопки. Учителя инстинктивно выхватили палочки, но тут же опустили их, увидев порхающих по залу бабочек. Они были маленькими сгустками магической энергии, сотканными из цветов всевозможных оттенков. Некоторые чем-то походили на известные в мире маглов виды, например махаонов или крапивниц. Другие же были совершенно фантастическими: с вытянутыми и ветвящимися передними лапками, свисающими вниз на манер лиан; с крыльями, сложенными в форме бумажного самолётика, или с наростами на них, при взмахе образующими некое подобие окружности; с волосками по всему телу, которые, переплетаясь, образовывали замысловатый узор, окружающий тельце насекомого как кокон; с лихо загнутыми усиками, незаметно вплетавшимися в тонкую сеть каркаса крыльев… Всех видов не перечесть. Через минуту они растворились в воздухе так же неожиданно, как и появились. Почти Безголовый Ник знающе присвистнул. Тут же разразились аплодисментами довольно улыбающиеся гриффиндорцы, к ним присоединились пуффендуйцы и большинство студентов Когтеврана. Что ж, наверное, в такие непростые времена многим были необходимы шалости близнецов Уизли. Кому угодно, но только не слизеринцам: те сидели в большинстве своём презрительно прищурясь. Гермиона радовалась вместе со всеми. Краем глаза она заметила нахмуренные брови Макгонагалл. Кажется, девушке предстоял выговор от декана факультета. Приветственный пир подошёл к концу. ***       Уверенной пружинящей походкой Гермиона направлялась к кабинету Макгонагалл, стуча колёсиками чемодана по неровным каменным плитам. Резкий звук гулким эхом отражался от стен, намного опережая идущего, ручка болезненно подскакивала и дребезжала в ладони. Редко по пути попадались спешащие студенты, в остальном же коридоры пустовали: празднование начала учебного года перенеслось в гостиные факультетов. К сожалению, сегодня у Гермионы не было возможности присоединиться к всеобщему веселью, так как после знакомства со старостой мальчиков и официального вступления в должность она собиралась изучить список обязанностей старост, заняться их распределением и составлением графика на ближайший месяц. Она не расстраивалась, наоборот, пребывала в радостном предвкушении. Частично это было связано с тем, что девушке не терпелось увидеть свою новую спальню. Теперь ей не придется терпеть чужой храп, чтение романов с люмосом в два часа ночи и громкое топание ног по пути в туалет. Эти мысли заставляли ускорить шаг, чтобы быстрее расправиться с инструкциями декана и окунуться в убаюкивающую тишину своей новой комнаты.       Незаметно для себя девушка подошла к запертому кабинету заместителя директора и постучала. Дверь почти сразу же распахнулась. Гермиона зашла внутрь, неуклюже перетаскивая чемодан через порожек. Освещение в кабинете показалось слишком ярким по сравнению с полумраком коридоров. Девушка на секунду прищурилась, привыкая. Обстановка помещения практически не изменилась с того момента, когда Гермиона была здесь в последний раз. Перед ней была узкая комната с аскетичным убранством, вполне соответствовавшим духу хозяйки. Голые каменные стены были украшены только функционально оправданными бранами. По бокам от входа стояли грубо вытесанные деревянные стеллажи, забитые всевозможными книгами – личная библиотека декана. В глубине комнаты в левую стену была врезана неприметная дверца, которая, вероятно, вела в личные покои Макгонагалл. У самой дальней стены напротив входа в кабинет расположился массивный дубовый стол. На нём возвышался единственный в кабинете предмет роскоши – золотой с вкраплениями красной эмали тапперт, вероятно, подарок. Торчащая из него свеча неровным пламенем освещала вечно нахмуренное лицо сидящей за столом женщины. За её спиной зияли вырезанные в камне проёмы арочных готических окон.       Голубоватый и, казалось бы, неподвижный лунный свет, льющийся из оконных проёмов, боролся с живыми, трепещущими огоньками свечей за возможность освещать находящиеся в комнате фигуры людей. Глаза Гермионы достаточно адаптировались и теперь она заметила стоящего вполоборота перед столом Макгонагалл молодого человека. Исходящие от тёплого пламени свечей блики танцевали на сложенных на груди руках, освещали крупный серебряный перстень и тонкие аристократические пальцы, урывками высвечивали чёрную мантию и мигали искрами на тёмно-зелёном галстуке. Они же плясали в непроницаемых серых глазах, силясь сделать их на толику теплее и приветливее. Холодный лунный свет уверенно очерчивал силуэт, путался и сверкал в металлически-бесцветных волосах. Губы Драко Малфоя тронула едва заметная презрительная ухмылка, но уже через мгновение он отвернулся к столу.        На долю секунды сердце Гермионы ухнуло куда-то вниз, в район живота, к закручивающейся в узел тревоге. Девушка постаралась взять себя в руки. Что ж, это досадно, но не смертельно. Как показала практика, несмотря на все свои потуги, Малфой довольно безобиден. Во всяком случае, у неё всегда хватало сил с ним справиться. Гермиона задрала подбородок ещё выше, двинулась к столу заместителя директора и запоздало поздоровалась. Макгонагалл как и всегда сразу же приступила к делу.       — Полагаю, вы уже знакомы, поэтому нужды представлять вас друг другу нет. Надеюсь, вы отлично сработаетесь и оправдаете оказанное вам доверие, - Гермиона напряженно кивнула. — Что ж, перейдём к списку ваших обязанностей. Наряду со старостами факультетов, вы будете следить за соблюдением дисциплины в школе. Ученики не должны находиться вне комнат своего факультета после отбоя. В целях контроля вы будете ежедневно патрулировать школу. Вам разрешено использовать заклинания из этого списка, обычно запрещенные на территории школы.       С этими словами женщина протянула старостам свитки со списком заклинаний. Гермиона развернула свой и пробежалась глазами по витиеватым буквам. Многое из того, что там было представлено, она уже видела раньше. В первых же строчках она заметила Экспеллиармус, далее вперемешку шли защитные и боевые заклинания с разным радиусом поражения, список замыкало сигнальное заклятье. Насколько помнила Гермиона, оно имело небольшой радиус действия, но доставляло не только сообщение, но и точные координаты отправившего, причем мгновенно. По-видимому, расчет был на то, что в случае опасности старосты отправят сигнал в кабинет Макгонагалл. Естественно, такого рода заклинания были нужны далеко не для того, чтобы отлавливать нашкодивших студентов. Заместитель директора готовилась к возможному нападению Пожирателей Смерти. Гермиона вздохнула. Малфой, кажется, тоже понял: краешком глаза она заметила, как сдвинулись его брови. Макгонагалл продолжала:       — Помимо этого, ученики Хогвартса не должны использовать запрещённые вне занятий заклинания, а также недозволенные для проноса на территорию школы магические предметы. Напоминайте об этом не только им, но и себе, - женщина выразительно посмотрела на Гермиону. Та тут же густо покраснела. Всё-таки, проделка с хлопушками не могла пройти даром. Малфой нарочито громко фыркнул. Девушка бросила на него короткий раздраженный взгляд. – Что ж, на этом инструктаж окончен. Я провожу вас до ваших комнат. К исполнению обязанностей приступаете завтра.       Макгонагалл встала из-за стола и направилась к выходу. Малфой резко развернулся на каблуках и проследовал за ней. Гермиона замыкала процессию. На этот раз она попыталась как можно более грациозно перетащить чемодан через порожек кабинета – у неё это едва ли получилось. За её спиной с громким хлопком закрылась дверь кабинета, и все три фигуры оказались сокрыты темнотой, царящей в коридорах Хогвартса в столь поздний час.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.