ID работы: 13679840

Серебряный конверт\The Silver Envelope

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
234
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 121 Отзывы 99 В сборник Скачать

13. Аn Early Christmas Gift

Настройки текста
С другого конца комнаты она выглядела сногсшибательно. Но вблизи Драко почувствовал, как всё его тело напряглось. Он видел лишь её. Драко положил руку на поясницу Гермионы, поворачиваясь, чтобы слегка улыбнуться остальным. — Добрый вечер. Прошу простить меня за опоздание, — сказал он. Поттер выглядел так, словно мир перевернулся с ног на голову. У девчонки Уизли от шока приоткрылся рот. Джоанна оглядывала Драко с ног до головы с ошеломлённым смятением. И, что лучше всего, Уизли, казалось, кипел от идеально сбалансированной смеси удивления, унижения и ярости. Отлично. — Поттер, — сказал Драко, плавно поворачиваясь и протягивая свободную руку для рукопожатия. — Поздравляю с помолвкой. Я уверен, что вы двое будете очень счастливы вместе. Поттер уставился на протянутую руку Драко. — Ты здесь с Малфоем? — ошеломленно спросил Поттер, глядя на Гермиону. Драко удовлетворенно улыбнулся, убирая руку и небрежно засовывая её в карман. Он позволил всем с удовлетворением любоваться ими обоими. Это зрелище было даже лучше, чем он себе представлял. Наконец голосовые связки Гермионы, казалось, проснулись. — Да, — сказала она чуть более пронзительно, чем обычно. — Драко один из самых щедрых благотворителей Г.А.В.Н.Э., я пригласила его сюда в качестве моего спутника. Когда Гермиона произнесла имя Драко, все посмотрели на неё так, словно она сошла с ума. — И для меня было честью принять приглашение, — закончил за неё Драко. — Не каждый день такая красивая и талантливая ведьма, как Гермиона, приглашает сопровождать её на бал. Если они и были удивлена его приходом, тот факт, что он осыпал комплиментами Гермиону, казалось, отправил каждого из них в другое измерение. У Уизли был такой вид, словно он только что понюхал испорченное оборотное зелье. Драко на мгновение насладился этим ощущением, прежде чем повернуться к ней. — Ты выглядишь сегодня сногсшибательно, — сказал он тихим голосом. Наклонившись ещё ближе к её уху, чтобы услышала только она, он прошептал: — Прости за это. Я не мог позволить ему так с тобой разговаривать. Гермиона слегка покачнулась, внезапно потеряв равновесие на каблуках. Драко крепко схватил её за талию, притягивая к себе для дополнительной поддержки. Она подняла на него глаза, и внезапно он понял, что она уже простила его. Её глаза, слегка подкрашенные подводкой, сказали ему всё, что он хотел услышать, и даже больше. — О чем вы шепчетесь? — неожиданно воскликнула раздражённая Джоанна. Драко неохотно отвел взгляд от Гермионы и посмотрел на девушку. Она выглядела подозрительной, думая, что поймала их на лжи. Драко изобразил смущение. — Я планировал сделать это без лишних глаз, но я вижу, что сегодня вечером у меня не будет много времени наедине со своей спутницей, — сказал он, указывая на переполненный бальный зал вокруг них. Драко вытащил из кармана крошечную бархатную коробочку и с помощью волшебной палочки увеличил её до первоначального размера. Она была большой, плоской и по форме напоминала сердце. — Это мелочь, — солгал он, протягивая подарок Гермионе. Она осторожно открыла коробку. Внутри, завернутое в состаренный зеленый бархат, лежало сверкающее ожерелье из золотой и серебряной филиграни, замысловатый узор которого образовывал несколько заостренных лучей, усыпанных сверкающими бриллиантами. При виде подарка у Гермионы расширились глаза. Словно загипнотизированная, она рассматривала изящное украшение, ошеломленно замерев. — Ты так много даёшь волшебному сообществу, Гермиона, — мягко сказал Драко. — Я подумал, что тебе стоит взять что-нибудь и себе. — Ты купил ей ожерелье? — недоверчиво переспросил Поттер. Драко закатил глаза в ответ на его глупый вопрос. — Я не покупал, Поттер, — фыркнул Драко. — Это из коллекции моей семьи. Я выбрал его из нашего хранилища несколько недель назад, специально для Гермионы. Я подумал, что на ней это будет смотреться гораздо лучше, чем на полке в Гринготтсе, — сказал Драко, пожимая плечами. Глаза Гермионы метнулись к нему, широко раскрытые от шока при мысли о том, чтобы носить семейную реликвию Малфоев. — Тебе следует надеть это на неё, — внезапно сказала Джинни. — На ней нет никаких других украшений, и это прекрасно сочеталось бы с её платьем. Драко решил, что девчонка Уизли ему всё-таки нравится. — С твоего позволения... — сказал Драко, глядя на Гермиону. — Не прикасайся! — прокричал Уизли, заставив нескольких ближайших гостей обернуться и посмотреть на них. Этот звук, казалось, вырвал Гермиону из сна. То, как она подпрыгнула от испуга, вызвало у Драко желание схватить её и оттащить подальше от этого ублюдка. Уизли шагнул вперед. — Оно проклято, Гермиона! — рявкнул он. — Разве ты не понимаешь? Он поступит с тобой точно так же, как поступил с Кэти Белл. Именно это он и сделал со мной! Помнишь отравленную медовуху? Гребаный ад. Ему следовало подумать об этом, прежде чем приносить ей украшение. То, что он совершал подростком, всегда будет преследовать его. Ему оставалось только надеяться, что Гермиона научилась доверять ему настолько, чтобы не верить Уизли. Однако эта надежда была призрачной, поскольку отравление Уизли на шестом курсе стало событием, сблизившим их в первую очередь. Самое последнее, о чем он хотел, чтобы ему сейчас напоминали — это о его ужасных поступках. Гермиона, казалось, задумалась. Внезапно она посмотрела на Уизли, выглядя такой же храброй, как сам Годрик Гриффиндор. — Ожерелье совершенно безвредно, Рон, — уверенно сказала она. — И чтобы доказать это, Драко сначала наденет его на себя. На лице Драко появилась ухмылка. Подавив смешок от того, как Уизли смотрел на них, Драко взял изящное ожерелье и быстро застегнул его на воротнике своей рубашки. Он принял позу, демонстрируя красоту украшения, заставив Гермиону хихикнуть. — Оно не сочетается с моим галстуком-бабочкой, но, думаю, я переживу это, — саркастически произнёс он. Челюсть Уизли выпятилась в выражении такого неприкрытого отвращения, что Драко был почти поражен тем, что он до сих пор не вытащил свою палочку и не вызвал его на дуэль. Видя, что все довольны безопасностью ожерелья, Драко снял его с себя и надел Гермионе на шею. Его пальцы слегка коснулись её кожи, когда он возился с застёжкой, и он мог бы поклясться, что увидел, как она слегка вздрогнула. Когда он закончил, она подняла на него глаза и одними губами произнесла «спасибо». Он подмигнул. — Выглядит великолепно, Гермиона, — твёрдо сказала Джинни. — Я согласен, — сказал Драко, наблюдая за тем, как сверкают драгоценности на её обнаженной шее, тронутой несколькими прядями выбившихся волос. Он представил, каково было бы прижаться губами к тому месту, где её шея переходит в плечо. — Ты же не серьёзно, Гермиона, — сказал Уизли. Все посмотрели на него. — Это же Малфой!Драко, очевидно, претерпел некоторые изменения со времён учёбы, — сказала Гермиона, с удовольствием выделив его имя. — И поскольку он был так щедр своими пожертвованиями в Г.А.В.Н.Э., я почувствовала, что он был бы идеальным партнёром на сегодняшний бал. — Гермиона, мы могли бы поговорить с тобой наедине? — спросил Гарри, но Джоанна перебила его. — Сколько он жертвовал твоему проекту? — с любопытством спросила Джоанна. — Я отправлял банковские чеки на сотню или около того галеонов каждые несколько месяцев в течение последних... я думаю, четырех лет, — протянул Драко, шокируя всех слушающих. — Я также нанял эльфа в качестве своей экономки и предложил ей добровольно посвятить своё время делу Гермионы. Возможно, вы встречались с Игномой? Насколько я понимаю, она была бесценна для Г.А.В.Н.Э. — Ты прислал цветы! — прошипел Уизли. Гермиона повернулась и нервно посмотрела на него. Драко посмотрел на него сверху вниз с кривой улыбкой. — Виновен, — беспечно признал Драко. Уизли вытащил свою волшебную палочку. Прежде чем Драко успел выхватить свою собственную палочку, со сцены прозвучал чей-то магически усиленный голос, призывающий к вниманию. Пожилой мужчина в очень старомодной парадной мантии стоял перед толпой, объявляя о начале вечернего представления. Молниеносно Гермиона схватила Драко за руку и начала пятиться от всех остальных, пока их внимание было отвлечено. Они проскользнули за группу хихикающих ведьм средних лет, одетых в чрезвычайно яркие платья, затем двинулись дальше по периметру комнаты. Драко понял, куда она его ведет, как раз перед тем, как они добрались до балконных дверей. Прохладный, свежий воздух встретил их, когда они вышли на большую платформу. Гости зашли внутрь посмотреть, не собирается ли Киззи Хаарт начать выступление, оставив их наедине. Широкая лестница вела с балкона вниз, в заснеженный сад. На некотором расстоянии Драко увидел большие сани, запряженные двумя белоснежными крылатыми лошадьми. — Чьи они? — спросил Драко, указывая на сани. — О, — сказала Гермиона, проследив за его взглядом. — Ещё не объявили об этом, но гости могут сделать пожертвования, чтобы немного покататься на санях. «Как романтично», — подумал Драко. Гермиона вздохнула, отворачиваясь от вида на сад и тяжело опускаясь на балюстраду. — На мгновение мне показалось, что Рон собирается убить тебя, — сказала она. Драко улыбнулся, вспомнив лицо рыжего придурка, когда тот увидел их вместе. — Я почти надеялся, что он попытается. Я бы и сам хотел с ним расправиться, — сказал он. — Нет! Ты не можешь так себя вести. Вот почему я всё это отменила. Мне нужно работать сегодня вечером, обеспечить финансы для... Драко приложил палец к её губам, заставляя её замолчать. — Ты можешь расслабиться. Даже если бы ты сегодня вечером ничего не делала, кроме как напивалась в стельку и танцевала на столах, ты всё равно заработала бы достаточно галеонов, чтобы какое-то время поддерживать свой проект. Выдохни и расслабься. Она нахмурила брови. — Откуда тебе знать, сколько мы собрали сегодня вечером? — скептически спросила она. Драко небрежно пожал одним плечом. — Я анонимно сделал значительное пожертвование, — сказал он. — Это благое дело и всё такое. Гермиона, казалось, замерла. Он взглянул на неё, снег мягко падал в саду позади неё, золотистый свет лился из балконных дверей на её лицо. Он отметил, что ожерелье, которое он ей подарил, идеально ей подходило. Она сияла, и он запечатлел это зрелище в памяти навсегда. Но продолжалась эта сказка недолго. Через мгновение она отвела взгляд. — С ним всегда так, — сказала она, глядя в сад. — Похоже, единственный способ, которым он знает, как показать свои чувства ко мне — это закатить истерику. Вот увидишь, к концу ночи он придет за мной и все испортит. Драко стиснул зубы. Если она думала, что он просто будет стоять в стороне и позволит Уизли причинить ей боль, то её ждал сюрприз. Поттер мог бы довольствоваться тем, что стоит в стороне и позволяет одному из своих друзей оскорблять другого во имя непринятия чьей-либо стороны, но Драко, конечно, не стал бы этого делать. Если Уизли хотел драки, он её получит. Но не сейчас. Прямо сейчас Драко хотел посмотреть, насколько весело он мог бы провести время с Гермионой. Внезапно её глаза обнаружили что-то позади него и расширились от страха. Она спряталась за ним. — Рон ищет меня, — прошептала она. — Я пока не готова снова разговаривать с ним. Драко оглянулся через плечо, легко заметив в толпе Уизли. Ещё чуть-чуть и он найдет их. Поэтому Драко взял её за руку, увлекая за собой по ступенькам вниз по заснеженной садовой дорожке. — Куда ты ведёшь меня? Я ведь на каблуках! Она слегка поскользнулась на тропинке, вскрикнув. Драко протянул руки, чтобы поддержать её, затем принял внезапное решение. Он подхватил её на руки и понес вниз по тропинке, не обращая внимания на её протесты, направляясь прямо к пустым саням впереди них. Гермиона крепко схватила его за плечи, шипя проклятия себе под нос. Когда они добрались до саней, рядом никого не было. В снегу стояла банка для пожертвований. Не останавливаясь, чтобы обдумать, что он делает, он взял Гермиону за талию и посадил её в сани, затем последовал за ней. Лошади встряхнули гривами и стряхнули снег с крыльев, но не двинулись вперед. — Ты должен опустить пожертвование в банку, — скромно произнесла Гермиона. Драко достал несколько монет из мешочка в кармане и бросил их в банку. Сани тут же дернулись, и их обоих отбросило назад на сиденье, когда лошади галопом понеслись вперёд по снегу. Драко оглянулся через плечо на балкон. Вдалеке на платформе стоял рыжеволосый мужчина, оглядывая сад так, словно он что-то потерял. Покрытая инеем сельская местность плавно проносилась мимо, пока они скользили по заснеженной земле. Холодный ветер развевал их волосы, и Гермиона нашла под сиденьем большое одеяло, чтобы накинуть на них. Бедро Драко горело от соприкосновения с Гермионой, когда они сидели рядом, вынужденные устроиться близко друг к другу из-за ограниченного пространства и холодного воздуха. Он поколебался мгновение, затем обнял её одной рукой, притягивая ближе к себе, чтобы разделить тепло. Она охотно это приняла, прижавшись к нему. Словно поняв, что они устроились поудобнее, лошади пустились в галоп. Гермиона вскрикнула, но лошади не обратили на неё внимания. Они расправили крылья и подбросили их в воздух, вызвав у Гермионы пронзительный крик. — Нет, нет, нет! Я не люблю летать! Верните нас обратно! — крикнула она лошадям. В ответ они опустили свои мощные крылья, поднимая сани ещё выше в воздух. Под ними Драко заметил поместье, где всё ещё продолжалась вечеринка, казавшееся всё меньше и меньше по мере того, как они летели. Он крепко притянул Гермиону к себе, прижимая её к себе. Она испуганно прижалась к нему, слегка дрожа. «Жаль, что она не может насладиться видом», — подумал Драко. Зрелище сверкающего мира под ними и тёмного неба над ними было волшебным. С другой стороны, таким же было и ощущение от того, что он держал Гермиону в своих объятиях. Надеясь, что она была слишком отвлечена, чтобы заметить это, он прижался губами к её макушке. — Всё в порядке, Гермиона. Мы не собираемся падать, — сказал он самым утешительным тоном, на какой был способен. — Я не очень хорошо переношу высоту, — пробормотала она ему в грудь. Он успокаивал её, поглаживая рукой по спине и натягивая одеяло ей на плечи. Может быть, это была плохая идея — попытаться спрятаться в санях, но он должен был признать, что никогда не забудет этот момент, когда они с ней были высоко над землёй, крепко прижавшись друг к другу. — Не отпускай, — прошептала она. Он издал низкий смешок. Он знал, что она совершенно не умеет летать на метле, но такая реакция была для него неожиданностью. Если бы он знал, что она так вцепится в него, он бы давно арендовал сани. — Даже не думал об этом, — ответил он, крепко прижимая её к себе и вдыхая аромат свежего снега, доносимый ночным ветром.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.