***
В Лондонский вокзал «Сент-Панкрас», название которого Адам прочитал по прибытию, они прибыли уже за полночь. Дорога заняла несколько бесконечно долгих часов, которые невозможно было скоротать никоим образом, кроме рассматривания изредка меняющегося пейзажа за окном. В основном он мог видеть просторные луга, деревеньки — большие и маленькие, но на подъезде к городу Адам испытал прежде не ощутимое чувство масштабности и величия окружения. Заводы, дома, улицы, и всё было так близко друг к другу, совсем не так, как в их сельской местности. Так много огней… На вокзале их встретил мужчина, который молча забрал у Адама чемодан, провёл их к машине, помог погрузиться и повёз по широким улицам, хорошо освещённым фонарями. В городе ночью было светло, почти как днём. Адам невольно вперился взглядом в стекло и смотрел, смотрел, смотрел… Рядом с вокзалом стояло огромное здание гостиницы из красного кирпича, пронзающее небосвод острым шпилем башни с часами. Улицы были такие широченные, что машины могли ездить в несколько рядов одновременно! Справа возникла тёмная, почти чёрная области, которая в ночи выглядела большой проплешиной на фоне общего городского пейзажа, и Адам понял, что это парк. — Адам, сейчас слева будет Букингемский дворец, где проживает король Великобритании Георг Пятый, — вдруг сказала ему миссис Райвен, и это были её первые слова, обращённые к нему. Возможно поэтому он придал им значение и уставился, куда она сказала. Сейчас он был слишком уставшим, чтобы дерзить и сопротивляться. Затем они переехали Темзу по мосту, который Адам видел первые в жизни, проехали ещё несколько кварталов и вдруг свернули в небольшой переулок и остановились. — Мы приехали, идём, — сказала ему тётя и, выйдя из машины, сама приняла его чемодан из рук водителя.***
Они жили в месте под названием Камберуэлл, в доме, состоящем всего из четырёх комнат: хозяйской спальни, детской, гостиной, совмещённой со столовой и маленькой комнаты для прислуги. Помещения были маленькие и тесные, ценился каждый метр свободного места. Адам скоро сообразил, что в городе жильё стоит намного дороже, и люди используют любой клочок пространства с толком. В доме не было ни одного лишнего предмета мебели, ни одной лишней вещицы. Крошечная кухня годилась лишь для приготовления еды, столовая — для принятия пищи, спальни для сна. Всё лаконично и просто. Здесь у семей не было больших земельных угодий, животных и собственного огорода. Почти все ходили на работу и покупали всё необходимое в магазинах. Необязательно было иметь и машину, так как по городу туда-сюда сновали сотни вагончиков трамваев, тысячи кэбов и даже был метрополитен! Муж миссис Райвен был евреем по происхождению, имел тёмные кудрявые волосы, носил усы и круглые очки. Они с женой оба работали в больнице Кингс-Колледж, которая располагалась совсем неподалёку от дома. Мистер Райвен был врачом, а его жена — медицинской сестрой. Рано утром они вместе уходили на работу и вечером, до сумерек, вместе возвращались. У них было двое сыновей: десятилетний Яков и восьмилетний ровесник Адама — Леви. Адама поселили в общей детской вместе с ними, но первое время они старательно игнорировали друг друга и всеми способами избегали разговоров даже находясь в одной комнате. Через три дня после переезда Адама отправили в начальную школу для мальчиков впервые в его жизни. В первое утро ему пришлось следовать за своими «сожителями», чтобы не потеряться в огромном городе. Ориентируясь по кучерявой голове Якова, Адам шёл на несколько шагов позади и бережно нёс в руках бумажный пакет с обедом, который ему собрала кухарка, добрая женщина преклонных лет по имени Бриджит, которая жалела его и говорила с ним всегда очень ласково. Первые дни в школе показались Адаму сущим кошмаром, воплотившимся наяву. Он учился в одном классе с Леви, младшим сыном тёти, и в его классе было ещё тридцать человек! Все погодки, в одинаковой форме, сидели с идеальной осанкой на одинаковых лавках, словно отряд выдрессированных псов, делающие любые действия только с разрешения учительницы и предварительно поднимая руку. Свою форму Адаму купили только спустя неделю занятий, и всё это время он единственный ходил среди других мальчиков в шортах до колен, в то время, как остальные носили длинные бриджи. Темы, которые разбирались на уроках, Адам проходил с мисс Эддерли ещё позапрошлой весной, и, если ему задавали какой-либо вопрос, он безо всякой тени скромности отвечал на него. Он надеялся, что его, возможно, переведут в следующий класс раньше всех этих недомерков, с которыми приходилось делить классную комнату, но этого не происходило. Недели напролёт он просиживал добрую половину дня в школе, проходя простейшие математические действия, вроде деления, выслушивая на литературе лекции о поэтах, которых давным-давно знал, а на грамматике торопливо прописывал диктант, пока другие ученики медленно и, совершая при том кучу ошибок, выводили каждую буковку. Самое лучшее время в школе — время ланча. Тогда все прямо здесь, в классной комнате доставали свои пакеты с обедами и принимались за еду. Ланчи у всех были одинаковые и однообразные, и это было единственное, что объединяло Адама с остальными. Однажды его сосед по лавке, круглолицый и румяный мальчик по имени Джордж спросил с интересом, не еврей ли он. — Нет, — ответил Адам. — Почему ты так подумал? — У тебя еврейское имя, прямо как у твоего братца, — он кивнул на Леви, с аппетитом уплетающего сэндвич с курицей. — Он мне не братец, — буркнул Адам и принялся за свой обед, но слова одноклассника застряли у него в голове и на некоторое время поселились навязчивой мыслью. Его дядя, Аарон Райвен, был хоть и не в высшей степени религиозным человеком, но в каждый иудейский праздник, а иногда и просто по воскресеньям, брал своих сыновей и отправлялся в центральную лондонскую синагогу. Адам, естественно, был свободен от этих посещений, и вместе с миссис Райвен ходил в христианскую церковь недалеко от их дома, где прилежно молился. Молился не от всего сердца, а просто потому что так было надо. Молитва была для него очередным уроком в школе, который приходилось безотлагательно посещать, чтобы не прослыть невежей. Каждую субботу он вместе со своими родственниками отправлялся то в парк, то в одну из многочисленных королевских резиденций, то в библиотеку, то в музей. Он очень полюбил эти вылазки и каждую неделю с нетерпением ждал новой поездки. Места посещений держались в строжайшем секрете, и лишь в субботу за завтраком мистер Райвен торжественно объявлял, как именно они проведут этот день. Летели недели и месяцы. Подчинившись новому распорядку, Адам всё реже замечал течение времени, очнувшись только в наступившие холода, к рождественским каникулам. Он без труда сдал школьные экзамены лучше всех в классе, и дядя подарил ему за это огромную энциклопедию по медицине, которая пришлась мальчику по душе. Он вечерами напролёт зачитывался новой книгой, сидя в кресле гостиной. В предрождественский вечер, когда в их небольшом камине весело горел огонь, поигрывая языками пламени, Яков и Леви возились с каким-то котёнком, которого приволокли с улицы, Бриджит запекала утку в огромной газовой печи на кухне, а тётя с дядей сидели на диване и тихо обсуждали друг с другом какие-то рабочие дела, Адам отложил книгу, подошёл к мистеру Райвену и на полном серьёзе спросил, можно ли ему съездить в свой родной дом в Кент. — Я думаю, мы всей семьёй можем съездить туда, когда вы уйдете на летние каникулы. Снимем на месяц какой-нибудь домик у побережья… — он взглянул на свою супругу, и та дружелюбно улыбнулась ему, — и славно отдохнём. Подождёшь ты до лета, Адам? — Да, сэр, — потупился мальчик и ушёл с книгой поближе к камину, усевшись на ковре. За его спиной возникла какая-то возня, и он услышал надрывающийся, почти слезливый голос Леви: — Папочка! Что если мы оставим этого котёнка себе? Я купил его за пенни у мальчика, который ходит с нами на молитву. — Не думаю, сынок, — мягко произнёс мужчина. — Коты нечистоплотны. Отнеси его обратно этому мальчику и потребуй пенни назад. Адам буквально уткнулся носом в книгу, пытаясь заглушить продолжающееся нытьё Леви и более строгий голос мистера Райвена собственным внутренним голосом, медитативно читающим главу о строении человеческого сердца. Через пару минут входная дверь громко хлопнула. Скоро им подали к столу утку, толчёную картошку с маслом, рисовый пудинг и салат с анчоусами. После праздничного ужина их, детей, отправили спать, не позволив остаться в гостиной допоздна. Адам долго не мог уснуть. Оставшись без школьных занятий, он как будто сделался невероятно одинок и обратился сам к себе, прислушиваясь к каждой возникающей в голове мысли. Впрочем, ни одна рождающаяся идея не была им заброшена в долгий ящик. Напротив, он считал первую мысль самой лучшей. В эту ночь им было принято важное решение о том, что он должен, просто обязан съездить в Кент и увидеть свой дом. Не мог он и не хотел дожидаться лета и, тем более, не желал всеми фибрами души пускать в свои родные места посторонних — именно так, посторонних. Семья, заботливо приютившая его, осиротевшего, никогда бы не стала для него родной.***
С утра он впервые за долгое время проснулся воодушевлённый. Сегодня был важный день, и за окном даже воцарилась солнечная погода, что для января было страшной редкостью. Погода благоволила его планам. Адам встал раньше других и тихо собрал в подготовленную под кроватью кожаную сумку некоторые свои вещи, в том числе и маленькую картонную коробку, в которую всю осень складывал свои сбережения. По последним его подсчетам он владел восемью шиллингами и ещё двадцатью пенсами. Все деньги он высыпал в дорожную сумку, надел свою тёплую коричневую куртку, отделанную изнутри мехом, и тихонько спустился на первый этаж. Было рано, но на кухне хлопотала кухарка. — Мистер Адам, куда же вы? — услышал он её голос, когда пытался пройти к двери незамеченным. — Бриджит, тише! — Он повернулся и замахал ей руками, призывая не шуметь. — Я должен кое-куда съездить… Постараюсь вернуться к вечеру… — Мистер Райвен собирался сегодня с вами на праздничный обед в общину… Он не простит мне, что я вас так отпустила. — Да вы не говорите ему, — просто заметил мальчик. — Скажите, что не видели меня, и всё тут. — Ну как же, он спросит… — женщина была невероятно честолюбива и при мысли о том, что ей придётся врать хозяевам, совсем растерялась. — Погодите, я хоть дам вам еды с собой. От еды он не отказался. Она положила в его сумку несколько бумажных свёртков и перекрестила на прощание. — Ну, с богом, вернитесь только целым! Адам вышел из дома, застёгивая сумку. Она значительно потяжелела от кульков, но всё ещё была полупуста. Он не брал с собой слишком много вещей, рассчитывая вернуться обратно сегодня же. Спускаясь с крыльца, он услышал жалобное мяуканье. Из-под какой-то тряпицы под лестницей, услышав шаги, выбрался чёрный котёнок. Адам пригляделся к нему. — Пенни? — узнал он в нём того самого кота, с которым возились его кузены ещё вчера вечером. — Тебя оставили одного? Погоди, только не кричи… Он поднял лёгкое взъерошенное тельце и без раздумий сунул к себе за пазуху. Маленького котёнка можно было легко спрятать в даже сумке от посторонних глаз. — Я увезу тебя в свой дом. Будешь жить там с мисс Эддерли и мисс Энни, понятно? — деловито рассуждал он. — Я пока доучусь, подрасту, накоплю немного денег и приеду, чтобы купить наш дом. Никто тогда не сможет взять и выселить меня просто так. Он быстрыми шагами, пересекая лужи после ночного дождя, добрался до ближайшей станции метро, которая была расположена у больницы Кингс-Колледж, спустился и не без труда разобрался, как ему доехать до вокзала.***
Билет до железнодорожной станции в Кентербери стоил четыре шиллинга и пятьдесят пенсов. После недолгих подсчётов Адам поднял, что денег на обратную дорогу у него не хватит, и придётся попросить взаймы у мисс Эддерли. Животных компания по железнодорожным перевозкам предписывала везти в специальном багажном вагоне в клетках, и ему пришлось спрятать Пенни в свою сумку. В дороге он поставил сумку рядом с собой на лавку и приоткрыл её, чтобы коту было, чем дышать. Он также вспомнил о еде, которую заботливо ему дала с собой Бриджит, и с удовольствием принялся за рисовый пудинг, оставшийся со вчерашнего ужина и хлеб с маслом. Он нашёл ещё два маленьких яблока, но решил оставить их на потом. Пенни он предложил несколько кусочков пудинга, и тот не отказался от них. После еды котёнок почувствовал себя увереннее и с интересом осматривался вокруг, высунув голову из сумки. К обеду они прибыли в Кентербери. Здесь стояла тёплая и ясная погода. Сойдя на платформу, Адам прошёл через ворота одноэтажного белого здания вокзала и оказался в городе. Перед ним был небольшой пешеходный мостик через реку Стаурт, ярко отливающую синевой и блестящими маленькими барашками на солнце. Улицы Кентербери были сегодня оживлёнными — многие приехали из Лондона к родственникам на рождественские выходные, а сами местные жители совершали неспешные прогулки вдоль ровных рядов низких каменных домиков к статному Кентерберийскому собору или руинам аббатства Святого Августина. Адам прошёл к остановке в центре городка и, дождавшись омнибуса, сел, отдав ровно один шиллинг за билет. Пенни спрятал голову в сумку и крепко уснул, свернувшись клубочком, в предвестии долгой дороги. Мальчик и сам, успокоившись, задремал на полупустой лавке, а когда проснулся, омнибус уже прибыл на конечную остановку. Путь пешком до родного дома он преодолел меньше, чем за полчаса, торопясь и идя очень быстрым шагом. Когда из-за раскинувшихся дубов показались знакомые ему стены и красная черепица крыши, он пустился бегом, почувствовав навернувшиеся на глаза слёзы. — Мисс Эддерли! Энни! — вскричал он, ворвавшись в дом. Поспешно снял он дорожную сумку и опустил её на пол. Пенни, выбравшись, принялся с интересом обнюхивать деревянный пол и рассматривать новое место. — Кто это там? — из гостиной вышла Энни, без фартука, в своём домашнем платье светло-зелёного цвета. — Адам! — вскричала она, едва увидев его, и он кинулся в её тёплые объятия. — Мой любимый мальчик, как я рада тебе… — А мисс Эддерли тоже здесь? — спросил он, ненадолго отстранившись. — Нет, Адам. Какое-то время мы жили здесь, потом мисс Эддерли вынуждена была уехать. Насколько мне известно, сейчас она в Лондоне, работает в какой-то средней школе, а я осталась… присматриваю за домом. У меня здесь огород… Но так стало пусто без вас всех и одиноко. Однако же, мистер! Месяц назад объявился ваш отец. — Мой папа? — Адам взглянул на неё округлившимися от удивления глазами. — Да, сэр, именно он. Приехал на кэбе прямо сюда, я не сразу и узнала его в дорогом костюме и пальто. Потом узнала и захотела высказать ему всё, что думаю, но он опередил меня и рассказал, что с ним приключилось… однако же, эта история подождёт. Он узнал о смерти миссис… — она осеклась ненадолго, — в общем, что не стало миссис Флит, и также велел вам передать кое-что. Идёмте за мной. Она отстранилась и повела его в гостиную, где, придвинув себе табурет, достала с верхней полки шкафа небольшой чемодан. — Это предназначается вам, мистер. Я даже не открывала его. Мне было велено остаться и заботиться об этом доме до конца своих дней и получать на почте ежемесячно моё обычное жалование. Будете открывать? — спросила она его, увидев, что он замешкался перед чемоданом. Адам угукнул и завозился с защёлкой, откупоривая чемодан. Энни, наконец, обратила внимание на второго гостя, Пенни, который тем временем в своих исследованиях добрался до кухни и внимательно обнюхивал стол, предназначенный для готовки. Сердобольная горничная всплеснула руками и тут же полезла в погреб за молоком. Мальчик, наконец, справился с непростым замком и открыл чемодан, обнаружив целую кипу бумаг различного цвета и характера. — Что это… — пробормотал он, аккуратно беря лист за листом и по очереди рассматривая их. — Мисс Энни, здесь просто… бумажки. — Давайте взглянем, — горничная вернулась в гостиную и, нацепив на нос круглые очки, склонилась над чемоданом. — Боже милостивый, да это же облигации! Целая куча ценных бумаг! — Что-что? — переспросил мальчик. — Деньги, мистер Адам! Ваш отец передал вам целое состояние! А это… — она взяла какую-то папку в кожаном переплёте и осторожно раскрыла её, изучая содержимое. — Ох-ох… он передал вам право на владение этим домом с того момента, как вам исполнится восемнадцать лет. — Что?! — Адам вскочил на ноги. — Правда? Ничего себе! Я владелец недвижимости! — Ещё нет, — мягко напомнила ему горничная. — Вод подрастёте и сможете оформить право собственности на себя по этим документам. Вам лучше беречь это хорошенько, мистер. Вы не представляете, какую ценность это всё несёт… Боже правый! А что этот негодник там уронил! — запричитала она и побежала на кухню, услышав странные звуки. — Этот дом принадлежит мне… — прошептал Адам, бегая глазами по строкам с многочисленными сложными словами и цифрами. — Почти принадлежит. На самом дне чемодана он нащупал внушительный бумажный свёрток и, распечатав его, обнаружил множество фотографий, на которых узнал себя, родителей в разные годы их совместной жизни. Здесь была и их свадебная фотография возле церкви, и маленький Адам, и ещё какие-то люди, которых он даже не мог узнать. Он нашёл фотографию матери, совсем юной, лет восемнадцати, и прижал её к сердцу, закрыв глаза. Она была самой дорогой из всех. Теперь он сможет носить её с собой повсюду и никогда не расстанется. Помимо фотографий, в свёртке он нашёл несколько писем, которые, судя по всему, мать отправляла отцу за последний год. Адам поднёс один из распечатанных конвертов к лицу и вдохнул, с сожалением обнаружив, что запах материных рук уже испарился. Несмотря на обилие личных вещей, в чемодане не было ни намёка на причину загадочного отсутствия мистера Флита целый год. Адам почувствовал одновременно и опустошение, вызванное потерей всех нитей связи с отцом, и утешение от всего, что он передал в его пользование. — Мисс Энни, — нахмурился мальчик. — Я не смогу взять это с собой в Лондон. Вы должны спрятать чемодан в какое-нибудь надёжное и защищённое место, пока я не вырасту и не смогу в полной мере воспользоваться своими правами на все эти важные бумажки. — Я сделаю то, что от меня зависит, — пообещала женщина и позвала его за стол к запоздалому обеду.***
Уезжая из родного дома в тот же вечер, Адам нехотя и долго прощался с Энни, горячо обнимая её, и клятвенно заверял, что будет навещать её каждые каникулы. Пенни он оставил на её попечение, и горничная заявила, что теперь ей будет не так одиноко управляться по хозяйству. Из чемодана мальчик взял несколько шиллингов — не больше, чем хватило бы на обратную дорогу, а остальное приказал Энни хорошенько припрятать.