Часть 6
9 апреля 2026 г., 20:47
Примечания:
Спасибо за комментарии, они меня очень радуют ❤️
Август подходил к концу, и с ним заканчивалось моё заточение.
За лето случилось многое. Я освоил беспалочковую магию настолько, что мог зажечь свет на ладони, не прикасаясь к палочке, и даже пару раз заставил кружку двигаться по столу силой мысли — правда, после этого у меня шла кровь из носа, и пришлось объяснять тёте Петунье, что это «от жары».
Моё тело продолжало меняться.
Очки я больше не носил — зрение вернулось полностью, и Дурсли, кажется, даже не заметили. Или им было всё равно. Но изменения были не только в глазах.
Однажды утром я подошёл к мутному зеркалу в чулане и замер.
Волосы. Раньше они были просто чёрными и вечно торчали во все стороны — дикий ёжик, который невозможно пригладить. Теперь они вились. Мягкими, крупными завитками, падая на лоб и за уши. Я провёл по ним рукой — шелковистые, густые. Такие волосы были у меня в прошлой жизни. У Инги.
Я приблизился к зеркалу. Нос стал чуть тоньше, с лёгкой горбинкой — не такой курносый, как у настоящего Гарри. Глаза — всё ещё зелёные, но разрез стал миндалевидным, более вытянутым. Скулы — выше, губы — полнее.
Я выглядел... красивее. Не как Гарри Поттер с обложки книги. Как кто-то другой. Как смесь — мальчик, в котором проступают черты девочки, которой уже не существует.
— Что происходит? — прошептал я, глядя на своё отражение. — Ты становишься мной? Или я становлюсь тобой?
Зеркало не ответило.
Переезд из чулана случился внезапно.
Дядя Вернон вернулся с работы раньше обычного, красный, злой и чем-то напуганный. Он долго шептался с Петуньей в гостиной, а потом объявил:
— Ты переезжаешь на второй этаж. В спальню для гостей.
Я поднял бровь.
— И чтобы никаких фокусов, — добавил он, не глядя на меня. — Если кто-то спросит — ты спишь там уже год. Понял?
— Понял, — ответил я.
Я догадывался, в чём дело. В прошлой жизни я читал книгу — Дурсли испугались, что кто-то из волшебников может навестить Гарри и увидеть чулан. Репутация для них была важнее моей жизни.
Спальня для гостей оказалась маленькой, пыльной и заставленной старыми вещами, но по сравнению с чуланом это был дворец. Там была кровать с нормальным матрасом, стол и даже шкаф. Я сложил свои немногочисленные вещи — мантию, палочку, учебники, заметку о Фламелях — и впервые за всё лето вздохнул свободнее.
Но тишина длилась недолго.
Они ворвались в мою жизнь под вечер, когда дядя Вернон смотрел новости, а я сидел на подоконнике и читал «Историю магии».
Сначала я услышал гул. Низкий, вибрирующий, похожий на работу большого двигателя. Потом — треск, крики, и что-то тяжёлое врезалось в стену дома.
Я высунулся в окно и увидел их.
Летучий Форд «Англия» висел в воздухе, раскачиваясь, как пьяный. Из окон торчали рыжие головы. Кто-то махал мне рукой.
— Гарри! — заорал Рон. — Гарри, мы за тобой!
Сердце ухнуло в пятки. Я рванул вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
Дурсли уже были в гостиной. Вернон стоял с побагровевшим лицом, сжимая кулаки. Петунья прижимала руки к щекам. Дадли спрятался за диваном.
— Что это?! — закричал Вернон. — Что это за фокусы?!
— Это не фокусы, — ответил я, распахивая входную дверь.
Форд приземлился на лужайку, сминая кусты и выдирая клумбы. Из машины вывалились трое рыжих: Рон, а с ним близнецы — Фред и Джордж.
— Поттер! — Фред улыбнулся во весь рот. — Ты жив!
— А то мы волновались, — добавил Джордж. — Рон говорил, ты не отвечаешь на письма.
— У меня сова была заперта, — сказал я. — Долгая история.
Рон подошёл ближе и вдруг замер. Его глаза расширились.
— Гарри? — он моргнул. — Ты... ты что с собой сделал?
— В смысле?
— Ну... — он покрутил пальцем у лица. — Ты выглядишь по-другому. Волосы... и нос... Ты что, колдовал над собой?
— Нет, — ответил я. — Просто лето. Взрослею, наверное.
Близнецы переглянулись. Фред присвистнул.
— Если это называется «взрослею», то я тоже хочу, — сказал он.
— Прекратите, — буркнул я. — Вы зачем приехали?
— За тобой, конечно, — Рон кивнул на машину. — Мы забираем тебя к нам. До начала учебного года поживёшь в Норе. Мама сказала, что не оставит тебя здесь.
Он бросил взгляд на дом, на Дурслей, которые выглядывали из окна. В его глазах мелькнуло что-то — неловкость? жалость?
— Хорошо, — сказал я. — Дайте минуту собраться.
Я поднялся в свою новую комнату, сунул в сумку всё самое важное — палочку, учебники, заметку, немного вещей. Хедвиг я выпустил заранее — она кружила где-то над садом.
Когда я спустился, Дурсли всё ещё стояли в дверях. Вернон пыхтел, но молчал — он видел машину, которая умела летать, и предпочитал не рисковать.
— Я вернусь перед школой, — сказал я, проходя мимо. — Или нет.
Петунья поджала губы, но не ответила.
Я забрался в машину. Близнецы — на передние сиденья, я и Рон — сзади. Форд взревел, оторвался от земли, и дом Дурслей стал уменьшаться, превращаясь в точку.
— Ну как тебе? — спросил Рон, когда мы поднялись выше. — Ты какой-то... другой, Гарри. Серьёзно.
— Долгая история, — повторил я.
— Расскажешь?
— Может быть.
Он скривился и отвернулся.
Я смотрел в окно на проплывающие поля и леса, и думал.
Уизли. Дамблдор. Нора. Где мои союзники? Кому можно верить?
Я вспомнил книгу. Уизли были семьёй, которая приютила Гарри. Но здесь, в этой реальности, где Дамблдор оказался серым кардиналом, а я — пешкой в его игре... могли ли Уизли быть его людьми? Соглядатаями? Или они просто добрые люди, которые хотят помочь?
Я не знал.
— Гарри, — Рон тронул меня за плечо. — Ты чего молчишь?
— Думаю, — ответил я.
— О чём?
— О том, кому можно доверять.
Рон нахмурился, но ничего не сказал. Близнецы перестали шутить. В машине повисла тишина.
— Ладно, — сказал я, когда мы уже подлетали к Норе. — Посмотрим.
Нора оказалась такой, как в книге — кривой, заваленной всякой всячиной, но уютной. Миссис Уизли встретила нас на пороге, вытирая руки о фартук.
— Гарри, милый, — она обняла меня, и я невольно напрягся. Чужое прикосновение. Слишком тёплое, слишком внезапное. — Как ты вырос! И какой красивый стал!
— Спасибо, миссис Уизли, — сказал я, отстраняясь чуть быстрее, чем следовало.
Она заметила. В её глазах мелькнуло удивление, но она ничего не сказала.
— Мистер Уизли на работе, — продолжала она, ведя меня в дом. — Мальчики покажут тебе комнату. Мы с Роном поделили.
— Спасибо, — повторил я.
Комната Рона была маленькой, с плакатами Пушки Педдл и беспорядочно разбросанными вещами. Я поставил сумку на свободную кровать и огляделся.
— Ты какой-то странный, — сказал Рон, закрывая дверь. — Серьёзно, Гарри. Что случилось?
— Ничего, — ответил я.
— Врёшь.
Я посмотрел на него. В его глазах была тревога. Настоящая, детская, не притворная.
— Может быть, — сказал я. — Но я не готов говорить.
Рон вздохнул, но настаивать не стал.
— Ладно. Пошли вниз, мама пирог испекла.
Я пошёл за ним, но на лестнице задержался. Сквозь перила я видел гостиную — миссис Уизли разговаривала о чём-то с близнецами, тихо, почти шёпотом. Фред кивнул, Джордж оглянулся в мою сторону, и они замолчали.
Соглядатаи? Или просто обсуждают странного гостя?
Я спустился вниз с каменным лицом.
— Пирог, говоришь? — спросил я Рона.
— Ага. С мясом. Мама знает толк в пирогах.
— Тогда пошли.
Я решил, что пока буду наблюдать. Слушать. Запоминать. И не доверять никому.
Через два дня мистер Уизли организовал нам поход на Косую аллею — нужно было покупать учебники на второй курс. Мы поехали на Летучем Форде, и я всю дорогу смотрел в окно, прокручивая в голове сюжет второй книги.
Дневник. Том Реддл. Хоркрукс.
В каноне Гарри нашёл дневник у Малфоя — Люциус подбросил его Джинни в Косой аллее. Но здесь всё могло быть иначе.
— Гарри, ты где витаешь? — спросил Рон, когда мы припарковались возле «Дырявого котла».
— Думаю, — ответил я.
— Много ты думаешь в последнее время, — заметил Фред. — Не полезно.
— Не твоё дело, — отрезал я.
Близнецы переглянулись, но смолчали.
Косая аллея была переполнена — родители таскали детей за покупками, выли совы, кто-то запустил фейерверк. Я шёл быстро, почти бегом, высматривая знакомые лица.
— Ты кого-то ищешь? — спросил Джордж.
— Нет, — солгал я.
На самом деле я искал Люциуса Малфоя. В книге он был здесь, в «Флориш и Блоттс», когда Гарри встретил его. И именно тогда дневник перекочевал к Джинни.
— Ребята, давайте сначала в книжный, — сказал я.
— Успеется, — лениво отмахнулся Рон. — Сначала хочу конфет.
— Я в книжный, — повторил я. — Один.
— Гарри...
— Я. Один.
Я развернулся и пошёл, не оглядываясь.
«Флориш и Блоттс» был забит книгами до потолка. Я прошёл между стеллажами, высматривая знакомую белокурую голову.
И увидел его.
Люциус Малфой стоял у стойки, разговаривая с продавцом. В одной руке он держал трость с серебряным набалдашником, в другой — стопку старых учебников. Рядом с ним топтался Драко — скучающий, надменный, с вечно задранным носом.
— ...да, эти уже не нужны, — говорил Люциус. — Избавьтесь от них.
Он положил учебники на прилавок и начал рыться в кармане.
Сейчас, — подумал я. — Сейчас он достанет дневник и сунет его кому-то.
Но Люциус вынул только кошелёк, расплатился и направился к выходу. Дневника не было.
Я проследил за ними глазами. На выходе они столкнулись с семейством Уизли — миссис Уизли тащила за руку Джинни, а позади шли Рон, Фред, Джордж и Перси.
— Малфой, — процедил Артур Уизли, подходя ближе.
— Уизли, — ответил Люциус с лёгкой усмешкой. — Какая встреча.
Они обменялись парой колкостей. Я не слушал — я смотрел на Джинни. В её руках была стопка новых учебников, и среди них — один старый, потрёпанный, с выцветшей обложкой.
Он уже сделал это, — понял я. — Пока я искал его в книжном, он успел подбросить дневник.
— Джинни, — сказал я, подходя ближе. — Дай посмотреть.
Она удивлённо подняла на меня глаза.
— Что?
— Книги. Дай посмотреть.
Я выхватил из её рук стопку и начал перебирать. Старый учебник был на самом дне. Трансфигурация для начинающих — на обложке значилось. Я открыл его. Внутри, между страниц, лежал тонкий потрёпанный дневник.
— Откуда это у тебя? — спросил я, вытаскивая его.
— Не знаю, — Джинни покраснела. — Наверное, кто-то подбросил в корзину с книгами.
Я держал дневник в руках. Обычный, неприметный, но я знал, что внутри.
Привет, Том, — подумал я. — Давно хотел поговорить.
— Гарри, что это? — спросил Рон, заглядывая мне через плечо.
— Старый дневник, — сказал я. — Ничего особенного.
Я сунул его в карман.
— Но он не твой, — возразила Джинни.
— Теперь мой, — ответил я. — Я отдам его потом. Честно.
Никто не стал спорить. Люциус Малфой уже ушёл, Артур проводил его взглядом и вздохнул.
— Неприятный тип, — сказал он. — Ладно, дети, за покупками.
Я держал дневник в кармане и чувствовал, как от него исходит едва уловимое тепло. Или магия. Или что-то ещё.
Ты думал спрятать его в семье Уизли, Люциус? — подумал я. — Не выйдет. Теперь он у меня. И я узнаю, что ты задумал.
Вечером, когда все легли спать, я сидел на кровати в комнате Рона, сжимая в руках дневник. Рон уже храпел на соседней кровати, раскинувшись звёздочкой и что-то бормоча во сне.
Я смотрел на него и думал.
Какой он вообще, Рон Уизли? В книгах — верный друг, который всегда придёт на помощь. В фильмах — комический персонаж, который иногда бесит. А в жизни?
Я вспомнил прошлый год. Рон был рядом. Он пожертвовал собой в шахматной игре, чтобы Гарри и Гермиона пошли дальше. Это было смело. Это было благородно.
Но я помнил и другое.
Взгляды, которые он бросал на меня, когда думал, что я не вижу. Зависть — к моей славе, к моим деньгам, к тому, что я — «Избранный». Иногда она проскальзывала в его словах, в его интонациях.
«Легко тебе говорить, у тебя денег куча».
«Ты, главное, не привыкай к нашей семье, а то потом разочаруешься».
Игра в шахматы. Это было единственное, в чём он меня превосходил. И он этим гордился — немного слишком сильно, как мне казалось.
Стоит ли с ним дружить? — думал я. — Или он просто тянется к моей славе, как мотылёк к лампочке?
Я не знал ответа. Но знал, что доверять ему полностью пока рано. Может, никогда не стоит.
Я перевёл взгляд на дневник.
Обычная потрёпанная книжица в кожаном переплёте. Ничего особенного на вид. Но я знал, что внутри.
Том Реддл. Шестнадцатилетний гений, который уже убивал, манипулировал и создавал крестражи. И который, если верить книгам, умел очаровывать людей, как никто другой.
Я открыл первую страницу.
Там было только одно имя, выведенное старомодным, изящным почерком:
Том Марволо Реддл
Я взял ручку, которая валялась на тумбочке, и задумался.
Сказать правду? Раскрыть карты? Нет. Это глупо. Он старше, умнее и опаснее. Он сожрёт меня заживо, если я не буду осторожен.
Нужна игра. Нужно узнать его, прежде чем он узнает меня.
Я написал:
«Привет. Ты, наверное, дневник. Мне дали тебя в Косой аллее. Странный подарок. Ты чей?»
Чернила впитались в бумагу. Я ждал, затаив дыхание.
Через несколько секунд на странице начали проступать новые слова, выведенные тем же изящным почерком:
«Меня зовут Том Реддл. Я был учеником Хогвартса много лет назад. А ты кто?»
«Гарри Поттер», — написал я. — «Первый курс закончил. Теперь на второй перехожу».
«Гарри Поттер... — Том будто пробовал имя на вкус. — Знакомое имя. Ты не родственник тех Поттеров, что жили в Долине Годрика?»
Я усмехнулся про себя. Он проверял. Знал ли он, что я — сын Джеймса Поттера? Или притворялся?
«Может быть. Мои родители умерли, когда я был маленький. Я ничего о них не знаю», — написал я.
Полуправда. Лучшее оружие.
«Мне жаль, — написал Том, и я почти поверил в его искренность. — Потеря родителей — это тяжело. Ты живёшь с родственниками?»
«С тётей и дядей», — ответил я. — «Они не волшебники. Не любят говорить о магии».
«Понимаю, — Том сделал паузу. — Скажи, Гарри, а ты сильный волшебник? Интересно, какие у тебя оценки».
Я задумался. Он пытался оценить меня. Понять, стоит ли иметь со мной дело.
«Неплохие, — написал я скромно. — Лучше всех у меня получаются ЗОТИ. А ещё я играю в квиддич. Ловец».
«Ловец, — Том, кажется, одобрил. — Это требует смелости и реакции. Похвально. А какие предметы тебе даются тяжелее?»
«Зелья», — честно ответил я. — «Профессор Снейп меня недолюбливает».
«Снейп? — Том будто улыбнулся. — Не знаю такого. Но зелья — это просто. Если хочешь, я могу тебе помочь. Дневник помнит много рецептов».
Я почувствовал тепло, исходящее от страниц. Том включал своё обаяние.
«Спасибо, — написал я. — Было бы здорово. А то из-за Снейпа я чуть с ума не сошёл в прошлом году».
«Расскажи, — попросил Том. — Что ещё случилось в твоём первом году? Я давно не был в Хогвартсе. Интересно, что изменилось».
Я начал рассказывать — осторожно, убирая детали, которые могли бы его насторожить. О друзьях, о уроках, о квиддиче. Ни слова о философском камне. Ни слова о Квирелле. Ни слова о том, что я знаю, кто он на самом деле.
Просто любопытный мальчик, который нашёл волшебный дневник, — думал я. — Ничего подозрительного.
Том слушал. Иногда задавал вопросы, иногда комментировал. Он был очаровательным собеседником — умным, внимательным, заботливым. Если бы я не знал правды, я бы, наверное, влюбился в него. Или хотя бы начал доверять.
Но я знал.
«Ты интересный собеседник, Гарри», — написал Том под утро. — «Я рад, что ты меня нашёл. Давай продолжим завтра?»
«Давай», — ответил я, чувствуя, как слипаются глаза. — «Спокойной ночи, Том».
«Спокойной ночи, Гарри. Сладких снов».
Я закрыл дневник и спрятал его под подушку.
Рядом всхрапнул Рон.
Я посмотрел на него долгим взглядом.
— Что ты за человек, Рональд Уизли? — прошептал я. — Друг или завистник? Время покажет.
Я закрыл глаза и провалился в сон — тяжёлый, без снов, с ощущением, что за мной кто-то наблюдает.
Том. Дурсли. Дамблдор. Рон.
Слишком много глаз. Слишком много чужих ожиданий.
Но я был не один. У меня была магия. И, кажется, начинал появляться союзник, о котором никто не знал.
Только будь осторожна, Инга, — сказал я себе перед тем, как заснуть. — Том Реддл — не игрушка. Играть с ним — всё равно что играть с огнём.
Но я умею играть с огнём, — подумал я. — Я сама огонь.
Утром меня разбудил шум. Фред и Джордж что-то взрывали на кухне, миссис Уизли кричала, а Рон уже сидел на кровати и смотрел на меня.
— Ты чего так поздно лёг? — спросил он. — Я слышал, ты что-то бормотал.
— Сам с собой, — ответил я. — Привычка.
Он не поверил, но промолчал.
Я спрятал дневник глубже под подушку и пошёл завтракать.
Сегодня я узнал, что Том умеет быть милым, — думал я, спускаясь по лестнице. — Завтра узнаю что-то ещё. А пока пусть думает, что я — наивный мальчик, который ищет друга.
Посмотрим, кто кого переиграет.