***
В комнате было тихо. Так тихо, что Хикари слышала собственное дыхание — прерывистое, слишком частое. Лунный свет пробивался сквозь щель в бумажной перегородке, серебряными полосами ложился на пол. Тосиэ спала рядом. Дышала ровно и спокойно, ничего не подозревая. А Хикари лежала неподвижно, глядя в потолок. Вены на запястьях пульсировали — каждая мысль отзывалась ударами сердца. Она пыталась сосредоточиться на дыхании, но перед глазами вспыхивали образы: мёртвые тела в храме, холодная рука Доумы на её коже, его улыбка, слова про свадьбу… Слово «свадьба» застряло в голове занозой.***
Белое кимоно. Слишком тяжёлое. Слишком чужое. Хикари смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Иошайо стоял за спиной, улыбался — тогда она ещё верила, что эта улыбка настоящая. — Ты прекрасна, — сказал он. — Я счастлив, что ты согласилась стать моей женой. Она поверила. Она была глупой. Через месяц после свадьбы он назвал её родинки «грязью», а глаза — «проклятым цветом дьявола». Теперь у неё была вторая свадьба. И этот жених не скрывал, что он — чудовище.***
«Нет… выхода уже нет…» Но где-то глубоко внутри оставалась тонкая, болезненная надежда — вырваться, найти способ предупредить Гию, Убуяшики, Ренгоку, кого угодно. И тут же сердце проваливалось в холод — если она заговорит, бабушку убьют. Она медленно повернулась на бок, пытаясь не разбудить Тосиэ, и коснулась краем пальцев пустого пространства в ящике стола, где раньше лежала шпилька. Серебро. Подарок Гию. Вечер, запах хвои, его сдержанный голос. «Если вдруг станет опасно — прячь её. Это знак». Она спрятала её после того утра… после того поцелуя, о котором знала только она, Гию и, теперь, Доума. Тонкая боль от воспоминания разрезала грудь. Теперь шпилька была у Доумы. Теперь он знал о Гию. Теперь это было оружие против неё.***
Деревянная дверь раздвинулась почти бесшумно, и Хикари поняла, что не спит, только когда почувствовала запах — лёгкий, ледяной, лотосовый. Доума стоял у порога, сложив руки за спиной. На его лице была та самая улыбка — мягкая, безупречная, пугающая именно своей чистотой. — Хикари-сан, — произнёс он тихо, как будто боялся разбудить Тосиэ, — не спите? Она резко села, но слова застряли в горле. Он вошёл, скользнул взглядом по комнате и сел на пол рядом с её постелью, не спрашивая разрешения. — Знаете, — он развёл веер, слегка обмахивая лицо, — я всё думал… как вам идёт белое. Он посмотрел на неё пристально. — Завтра вы будете красивее всех невест, что мне доводилось видеть. Хикари сжала пальцы в кулаки, стараясь скрыть дрожь. Она чувствовала, как его присутствие заполняет пространство, душит, перекрывает воздух. — Я… не выйду за вас, — голос едва слышный, но твёрдый. Доума усмехнулся, положил веер на колени и медленно наклонился ближе: — Хикари-сан… иногда невеста выбирает, иногда выбирают её. Его слова прозвучали слишком иронично. Он коснулся её щеки тыльной стороной пальцев, и от этого прикосновения холод пробежал по позвоночнику. — Вам лучше смириться. Потому что в противном случае… Он не закончил, только на секунду взглянул на спящую Тосиэ. Бабушка мирно спала на своей циновке, дыхание ровное, лицо безмятежное. Хикари не выдержала и отвела глаза.***
Солнце взошло над горами, но в сердце Хикари было серо, как в тумане. Тосиэ помогала поправлять её волосы, шептала что-то ласковое, не зная ничего. — Ты такая красавица… — её голос дрожал от умиления. — Милый господин Доума… какое счастье, что он тебя нашёл. Ты будешь самой счастливой с таким человеком. Да, будет***
— Хикари, ты уверена? — голос матери в день первой свадьбы. — Он обещал сделать тебя счастливой, но одно твоё слово остановить всё это. — Я буду счастливой женой, мама. Не волнуйся. — Тогда я желаю тебе счастливой жизни. Пусть боги будут всегда с тобой. Счастливой. Иошайо сделал её жизнь никчёмной через месяц после того, как родители умерли. Теперь вместо матери рядом стояла Тосиэ. И она тоже думала, что желает Хикари счастья.***
Внизу, у храма, собирались люди. Их было много. Слишком много. И каждое лицо — невинное. Каждая жизнь — хрупкая. Юки суетилась среди гостей, разносила чай, улыбалась. Рин уже не было. Её место пустовало, но никто не спрашивал, куда ушла тихая девушка с родинкой в форме цветка. Хикари вспомнила вчерашние слова Доумы: «В худшем случае я убью всех». Губы Хикари пересохли. Взгляд на дверь, за которой уже чувствовалось его присутствие — холодное, терпеливое, властное. И вдруг мир снова стал очень тихим. Слишком тихим. Слабый звон колокольчиков тянулся в тишине, подобно звуку воды, падающей с большой высоты. Внутренний двор храма был залит холодным светом утра; тёмные кроны вишен отбрасывали ажурные тени, которые легли на землю, как узоры на шёлке. Хикари стояла среди женщин в белых накидках. Каждая держала в руках тонкую свечу, и от сотен маленьких огоньков исходил сладковатый запах воска, смешанный с ароматом благовоний. В висках глухо пульсировало. Раны ещё ныли, мышцы отзывались слабостью на любое движение, но Тосиэ настояла, что она должна присутствовать до конца церемонии. — Бедняжка моя… — шептала та, поправляя ворот её накидки. — Если бы не господин Доума, тебя бы уже не было среди живых. Он благословил тебя честью быть его женой. Помни об этом, дитя… Хикари сдержала дрожь и только кивнула. Шум толпы глухо доносился, как будто из-под воды. Доума стоял впереди, в полутени, возвышаясь над остальными. Его белоснежный хитон был нетронут, словно ни одно пятно никогда не имело права коснуться его одежды. В руке — лёгкий веер, который двигался медленно, лениво, и казалось, что каждый его взмах рассекал пространство, как тончайшая сталь. Он говорил что-то тихо, почти ласково, и люди внизу склоняли головы, улыбались, создавая ощущение околдованности самим его голосом. Но Хикари видела другое. Тонкие следы крови у основания ногтей. Мельчайшую трещинку на веере — ту самую, что она заметила тогда, у двери его покоев, за которой лежала Рин. Когда церемония перешла к центральной части, Тосиэ отошла, оставив Хикари среди других девушек. В этот момент он посмотрел на неё. Просто взгляд — через пространство, через сотни свечей. И мир вокруг будто растворился. Хикари почувствовала, как дыхание застряло в горле. На его лице была улыбка — мягкая, теплее утреннего солнца, но в этой улыбке не было ничего живого. Доума слегка качнул веером, невзначай. Но смысл жеста был предельно ясен: молчи. Хикари стиснула пальцы так, что ногти впились в ладони. В голове звучал один вопрос: «Сколько они знают? Сколько он уже сказал им?» Если она откроет рот, если произнесёт хоть слово — всё закончится. Не только для неё. Когда люди начали расходиться, он приблизился. Тихо, неторопливо, кошка, ступающая по ковру из шёлка. В тени красных фонарей его глаза казались глубже, чем ночь за стенами храма. — Сегодня, — произнёс он едва слышно, так что слова были понятны только ей, — ты удивительно красива, Хикари. Он будто смаковал её имя, как что-то редкое, дорогое. И на этот раз не добавил «-сан». Она вздрогнула. Ты. Он впервые сказал ей «ты». Не как чужой, не как гость. Как хозяин. Как тот, кто уже считает её своей. — Завтра, — Доума наклонил голову чуть набок, — будет день, который изменит всё. Лёгкий смешок, словно журчание воды, и почти детский тон: — А если вдруг вздумаешь что-то испортить… ну… — он провёл пальцем по шее, улыбка при этом не дрогнула, — не думаю, что твоя добрая бабушка заслуживает страданий. Слова упали тихо, как листья, но тяжесть их была невыносима. Хикари застыла, сжимая ткань на коленях. Всё нутро кричало: бежать, схватить клинок, вонзить его в грудь этого чудовища. Но дыхание было ровным. Голос — безмолвен. Она просто кивнула. Когда Доума уходил, его веер сложился тихим щелчком. Это звучало как печать приговора. Второе свадебное кимоно. Второй жених, который смотрит на неё как на вещь. Разница лишь в том, что первый хотя бы притворялся человеком. Свадьба не всегда начинается с любви. Иногда она начинается с цепочки, которой тебя приковывают к алтарю. И самое страшное — ты сама надела эту цепочку, когда согласилась остаться.