(Не совсем) руководство Генри по супергероизму.

Перевод
R
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 20 051 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Глава 8: Поджог, домашние задания и... о боже! Нож!

Настройки
Примечания:
Генри нечасто пользовался душем в Челпещере, но когда он это делал, у него всегда болела голова от выбора мыла и кондиционеров. У Рэя в душе было столько всего, что напарник даже не хотел начинать считать, сколько средств по уходу за кожей было у его босса в шкафах. Обычно Генри просто хватал первую попавшуюся бутылку, но у его босса была целая коллекция экзотических ароматов, которые подростку не особо нравились. Но душ освежил его, и к тому времени, как он вышел из ванной, тупая боль в руке, оставшаяся после капельницы, прошла. Он снял повязку и обнаружил, что рана уже зажила, как и его плечо пару дней назад. Это был единственный побочный эффект, который ему нравился, и на его губах появилась лёгкая улыбка, прежде чем он продолжил. Он схватил спортивные штаны, которые хранил в Челпещере, и надел их, потому что на пижаме была кровь, и он собирался постирать её после того, как Шарлотта закончит с рубашкой. Генри взял полотенце и пижаму и вышел из ванной, дрожа от холодного воздуха. Он бросил комок ткани на пол в прачечной и поспешил обратно в главную часть Челпещеры, где Шарлотта, Джаспер и Швоз прилипли к телевизору. Шли новости, и ведущие рассказывали о пожаре, произошедшем прошлой ночью. Только вместо того, чтобы назвать это несчастным случаем, они говорили, что это был поджог. Генри был слишком потрясён, чтобы что-то сказать, и замер на месте на лестнице. Его глаза расширились, а всё внимание было приковано к телевизору. Кадр сдвинулся к полицейскому. Генри смутно припоминал, что видел его на нескольких предыдущих местах преступлений, где он побывал. Он говорил о наличии скипидара в здании, где начался пожар. Катализатор. Троица на диване, должно быть, не заметила его, потому что Швоз обратился только к Шарлотте и Джасперу, когда продолжил: — Это подтвердит мои данные… — он замолчал, и его тон стал таким, каким он говорил, когда было очевидно, что случилось что-то серьёзное. — Боже, у этого города самое неподходящее время, — пожаловался Джаспер, проведя рукой по волосам. — Ты уверен, что это волна преступности? Швоз нервно сжал руки в кулаки, поглядывая в сторону. - Я мог бы перепроверить цифры, но с тех пор, как Генри объявил, что Капитана Чела нет в городе, уровень преступности вырос… Я бы не удивился, учитывая, что многие недооценивают Опасного Малого. — Ребята, вы что, серьёзно? — выпалил Генри, заставив всех троих подпрыгнуть и обернуться, когда он объявил о своём присутствии. — В Холмогорске действительно волна преступности? Шарлотта недоверчиво вздохнула, и удивление от внезапного появления Генри исчезло. Она на мгновение опустила взгляд на диванные подушки, прежде чем ответить. - Не хочу признавать, но да, я думаю, что Швоз прав. Нам звонят гораздо чаще, чем обычно. Генри сделал глубокий вдох, приводя себя в порядок, и провёл руками по влажным волосам. - Отлично. Просто отлично. Именно то, что мне нужно. — И нам ещё нужно сделать домашнее задание… — добавил Джаспер, что совсем не улучшило настроение Генри. - Ты очень помогаешь, Джаспер — саркастически ответил подросток со сверхспособностями. В ответ Джаспер угрожающе прищурился. — Ты бы предпочёл, чтобы я тебя забыл? Генри вздохнул и подошёл к дивану, запрыгнув на спинку. — Наверное, нет… — признал он, прежде чем выругаться себе под нос. — И я бы с удовольствием сделал это прямо сейчас, но мой рюкзак дома. Он секунду-другую смотрел в землю, чувствуя, как внутри у него всё сжимается от тревоги. Затем он сделал глубокий вдох и решительно покачал головой. Пессимизм ему не поможет. Он справится. Он справлялся и с худшим, верно? - Как бы то ни было, — сказал он, — всё будет хорошо. Давай сделаем это, пока можем, да? Почувствовав резкую смену настроения, которая явно не была вызвана отрицанием, Шарлотта спросила - Можем мы подождать, пока моя рубашка высохнет? Я не хочу объяснять твоим родителям, почему я ношу это уродство. Она указала на одну из ярких гавайских рубашек, которые занимали 70% гардероба Рэя. — Да, я понятия не имею, как Рэю удаётся сделать так, чтобы они выглядели презентабельно, — согласился Генри, прежде чем сразу же обратиться к Швозу. — Не говори ему, что я это сказал, я не хочу, чтобы мне урезали зарплату на неделю. На губах Швоза появилась лёгкая улыбка, и он поднял руки в миролюбивом жесте. - Я нем как рыба. - Я никогда ещё не был так рад, что у Чепухи нет униформы, — заявил Джаспер, уставившись в потолок. — Не думаю, что я смог бы смириться с тем, что Рэй выбрал бы для этого. Генри закатил глаза. - И это говорит парень, который первые четырнадцать лет своей жизни регулярно завивал волосы. — Мы не будем говорить об этом! — перебил Джаспер, повысив голос от нервного стыда. Приспешник хихикнул, но в глубине души он был не совсем согласен с этим. Последовавшее за этим молчание лишь заставило его задуматься о новом факте. Началась волна преступлений. Рэя не было в городе, а Генри очень быстро уставал, если его силы брали над ним верх. И у него была школа. Подросток встряхнул головой, чтобы прийти в себя, когда из коридора донёсся писк сушилки. В его голове всплыло исследование, которое, как он смутно помнил, он читал, заглядывая через плечо Шарлотты. Что-то о том, что такая простая вещь, как улыбка, может улучшить чьё-то настроение. Значит, если он будет оптимистом, то следующий месяц пройдёт легче, верно? Ему просто нужно было тщательнее распределять своё время. (В чём он, по общему признанию, не был силён, но ведь попробовать-то не так уж сложно, верно?) Он мог это сделать. Шарлотта тут же вскочила от шума и поспешила в коридор, а через несколько минут появилась в той же рубашке, в которой пришла, без единого пятнышка. — Боже, Швоз, я понятия не имею, что это за моющее средство, но это просто находка, — заявила она, обхватив себя руками и наслаждаясь теплом сушильной машины. Мужчина слегка выпрямился. - Я рад, что тебе нравится, это мой секретный рецепт. На губах девушки появилась лёгкая улыбка, когда она взяла со стола свой телефон. — Ладно, вы двое, — заявила она, привлекая внимание двух других подростков. — Давайте приступим. Я понятия не имею, сколько времени пройдёт, прежде чем на горячую линию поступит ещё один звонок, но если мы успеем сделать домашнее задание, это нам очень поможет. Генри спрыгнул с дивана, и Джаспер тоже встал, слегка потянувшись. — Справедливо. — Швоз, ты свяжешься с нами, когда поступит звонок, верно? — спросил Генри, отступая назад, чтобы посмотреть ему в лицо, пока Джаспер нажимал кнопку лифта. — Конечно, — подтвердил мужчина, — а теперь иди делай домашнее задание. Двери открылись, и его напарник показал ему большой палец вверх, издав лишь тихий щелчок языком. Двери закрылись, и они начали подниматься, и Генри впервые понял, что ему не терпится приступить к домашнему заданию. Он решил, что это связано с его преданностью учёбе, а не с тем, что он беспокоился о том, что не закончит её.

***

К тому времени, как Швоз связался с ними, троица выполнила два задания. Генри вздохнул, сдерживая стон, и встал с дивана, выходя на крыльцо. Подросток нажал кнопку ответа, и перед ним появился Швоз. — Привет, Швоз, как дела? - Кто-то позвонил и сообщил о нападении в парке. У нападавшего был нож. Генри уже достал жвачку и закинул её в рот. Прежде чем ответить, он сдвинул её в сторону. — Это замечательно. Хорошо, я уже в пути. Швоз сказал несколько прощальных слов, прежде чем повесить трубку, и Генри хлопнул себя по часам, завершая разговор. Он высунул голову в коридор и огляделся, чтобы убедиться, что Пайпер поблизости нет. — В парке какая-то срочная работа, — объяснил он, постукивая пальцами по двери и жуя жвачку. — Вы, ребята, продолжайте без меня, я вернусь через час. Джаспер поспешил к нему с бутылкой воды и протянул её другому блондину. - Возьми это, это поможет тебе в путешествии, — сказал он подчеркнуто официальным голосом. Приспешник поджал губы в странной смеси удивления и отвращения и наклонил бутылку из стороны в сторону. Частицы «Не-умирай-смузи» Швоза, как он его назвал, продолжали растворяться, покачиваясь из стороны в сторону. — Да, спасибо, — сказал он без особого энтузиазма, и на его губах появилась слабая улыбка. Джаспер бросил ещё один взгляд на Генри, прежде чем вернуться на диван. Это был взгляд, который его напарник привык получать перед тем, как отправиться на задание. Он означал «будь осторожен, пожалуйста». Генри закрыл входную дверь и плюхнулся на тротуар, как и меньше двенадцати часов назад. Он не надувал пузырь, пока не добрался до парка. Оглядываясь назад, он понимает, что ему следовало подождать со жвачкой до более позднего времени, но привычка взяла верх, когда его часы пискнули. Рэй всегда подбирал его где-нибудь по пути, так что ему не приходилось долго ждать или идти пешком до места преступления. Но не суть. Опасный Малый шёл на шум, пока не увидел огни — ярко мигающую одинокую полицейскую машину, припаркованную на траве рядом с детской площадкой. Чуть дальше по тропе слышался громкий агрессивный разговор, и Генри слегка пригнулся, направляясь туда. Он предпочитал оценить ситуацию, прежде чем заявлять о своём присутствии. Иногда элемент неожиданности был вашим самым мощным оружием. Первым Опасный Малый заметил полицейского. Тот демонстративно держал электрошокер на уровне груди Генри, и по его дрожащей позе было очевидно, что у него мало опыта в борьбе с преступниками. Зачем ему это? В конце концов, в Холмогорске есть два личных супергероя. Опасеый Малый весело закатил глаза при этой мысли. Карма — сука, и ПДХ заслужили это, но он мог признать это позже. - Сэр, если вы просто отпустите женщину, я уверен, мы сможем всё уладить, — заявил полицейский, слегка охрипшим голосом. Подросток со сверхспособностями ненадолго замер, чтобы найти взглядом преступника. У мужчины была заложница — избитая девушка, которая дрожала от страха, держась за нож, который он небрежно сжимал в руке. Он гневно ответил полицейскому, и при этом нож слегка подрагивал в его руке. Опасный Малый, сам того не замечая, слегка ухмыльнулся. Это было бы проще простого. По большей части. Подкрасться к чуваку сзади, выстрелить лазером ему в руку, выбив нож, и повалить его на землю. Полицейский продолжал уговаривать мужчину, а Генри, немного повозившись с ремнём, спрятался за кустами, чтобы занять позицию. Он присел на корточки и ещё раз проверил настройки лазера. Он не знал, какая именно мощность ему нужна, но хотел, чтобы её было достаточно, чтобы заставить преступника бросить нож, но не вырубить его полностью. Злодей он или нет, но он не заслуживал того, чтобы умереть от собственного ножа. Опасный Малый установил его чуть ниже средней мощности и медленно вышел, стараясь при этом не встречаться взглядом с полицейским. В глазах полицейского промелькнуло облегчение, и они обменялись безмолвными взглядами. Их зрительный контакт прервался прежде, чем преступник успел что-то понять. Помощник был рад, что у этого полицейского, похоже, есть хоть немного мозгов; это значительно облегчало то, что он собирался сделать. Полицейский не знал точно, что собирается сделать Опасный Малый, но едва заметно дрогнувшая губа — это всё, что он позволил себе, прежде чем снова заговорить с мужчиной, чтобы просто отвлечь его. — Опустите нож, сэр, иначе мне придётся применить к вам электрошокер. Мужчина недоверчиво рассмеялся — безумным, глубоко психопатическим смехом, который говорил о том, что он хочет причинить женщине такую же боль, какую причиняет себе, и Генри помедлил, ожидая, пока его взгляд оторвётся от ножа. — Оглушить меня? Если бы ты собирался это сделать, то уже бы это сделал. Полицейский поджал губы и бросил ещё один взгляд на напарника, целясь в него. Голова женщины частично закрывала нож, и Генри не собирался рисковать и бить по ней… Вопреки здравому смыслу, он поднял свободную руку и замахал ею так отчаянно, как только мог, пытаясь привлечь её внимание. Она слегка повернула голову вправо, и он смог поймать её взгляд. Но ее реакция была слишком заметной. Её глаза расширились, дыхание перехватило, и мужчина заметил это и резко обернулся. Он только взглянул на Опасного Малого, выругался и начал двигаться.
Примечания:
19 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник