Принцесса. Подарок судьбы.

PG-13
Завершён
1118
3
Размер:
196 страниц, 94 285 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1118 Нравится 709 Отзывы 344 В сборник

Глава 48. То, что кто-то пропустил.

Настройки
- Спасибо, что помог с покупками – блондинка забрала протянутые ей пакеты. – Когда не сходишь с ума, ты можешь быть достаточно милым. Но покупать мне это платье не стоило. - Из тебя выйдет отличная Клодия. * Пусть и немного подросшая. К тому же так я буду знать, кого искать завтра на вечеринке, – гибрид чуть заметно улыбнулся. – И спасибо за «милого». Вот и первый комплимент от вас, моя леди. - Он рискует стать последним, если вы будете так откровенно ухмыляться, сэр. – Кэролайн тоже улыбнулась. – Кажется, и я знаю, кем ты оденешься для завтрашней вечеринки. - Говард была интересной, хоть и немного грустной, – мужчина вздохнул. – У неё умерла дочь, а ей так нравилось быть матерью. И у неё ещё был шанс на это, поэтому я не стал обращать её. Думаю, что поступил правильно. - Говард? – мисс Форбс недоуменно нахмурилась, не понимая, почему Клаус сменил тему, да ещё и на неясную ей. – Если это женщина, почему ты называешь её мужским именем? - О мужском имени стоило бы спросить её мать, – мистер Майклсон пожал плечами. – Она говорила мне, что не была в восторге от материнского выбора, и это можно понять. Ты наверняка слышала о ней, как об Энн Райс.* Я стёр из её памяти наше знакомство, но, вскоре после того как я исчез из её жизни, появились эти романы. Они забавные. - Ты хочешь сказать, что дружил с Энн Райс и, возможно, вдохновил её на создание «Вампирских хроник»? – Кэролайн удивлённо округлила глаза, но почти сразу рассмеялась. – Такого просто не может быть. Ты бы не отпустил её, это не в твоём стиле. Слишком человечно. - Ты очень мало обо мне знаешь. – Клаус покачал головой. – Но у нас будет время это исправить. А сейчас мне пора. Ребекка уже около десяти минут стоит за углом и подслушивает нас. Не хочу, чтобы эта маленькая чертовка услышала лишнее. Он быстро, но ощутимо сжал её пальцы, и выпустил руку. Секунду спустя, его уже не было рядом. Мисс Мистик Фоллс, покачав головой, устроила покупки в своём школьном шкафчике, закрыла его и прошла за угол. Так и есть. Сестрёнки Клауса там, конечно, уже не нашлось, но аромат её духов ощущался превосходно. Вампирское обоняние сложно обмануть. Ребекка шпионила за ней и своим братом. Похоже, меньше проблем с тысячелетней девушкой у неё не станет. … Привлекательная молодая женщина, несколько часов пролежавшая на гостеприимном диване Гилбертов, резко открыла глаза и закашлялась. В горле немилосердно першило, и она инстинктивно накрыла его ладонями. Спазмы были мучительными, как при бронхите, и заставили организм отреагировать – на глазах выступили слёзы. - Попробуй выпить воды, – кто-то протягивал ей стакан, и она взяла его, прежде чем сообразила, что делает. - Дженна?! – восклицание получилось хриплым и не слишком громким. Собственный голос казался чужим, воздух с неприятным шелестом проходил по измученному кашлем горлу. – Значит, ты на самом деле жива. Я считала, что слишком много выпила на балу. Но национальная безопасность… не ожидала от тебя, – она сделала несколько больших глотков. Стало немного легче. – Хотя, наверное, ни от кого из знакомых не ожидала бы подобного. - О чём ты? – мисс Соммерс удивлённо смотрела на мисс Фелл. – Какая ещё безопасность? - Деймон. – Элайджа вошёл в комнату и подошёл к дивану, на котором продолжала находиться Мередит. – Я слышал, как он разговаривал о тебе с некоторыми людьми. Создавал легенду, как выразился бы мой брат Никлаус. Если даже доктор Фелл поверила, значит остальные и подавно. Думаю, что большая часть жителей этого города считает, что ты работала на ФБР или другие спецслужбы, и эта работа потребовала инсценировки твоей смерти. А сейчас ты просто вернулась. - Но это же глупость. – Дженна усмехнулась. – Самая кошмарная отговорка, которую можно было вообразить. Её уже почти в каждом третьем фильме показали. - Но в неё продолжают верить. – Первородный присел напротив недавно пришедшей в себя девушки. – Правда, мисс Фелл? - Она вампир, так? – Мередит машинально отставила пустой стакан на близстоящий журнальный столик. При движении, стекло соприкоснулось с металлом и вызвало негромкий немелодичный звон. Доктор Фелл взглянула на свою руку и медленно сняла фамильный перстень Гилбертов. – У меня болит шея, и на мне было кольцо Рика. – она осторожно ощупала себя. – Я умирала? - Вы очень проницательны, – шатен кивнул, слегка улыбаясь. – Но на то, чтобы вы вспомнили всё, что нам необходимо, уйдёт какое-то время. Дженна побудет с вами. И не волнуйтесь, она – одна из самых сдержанных молодых вампирш, которых я видел, – он наклонился чуть вперед и пристально взглянул в карие глаза. – Но вам нельзя покидать этот дом, пока я вам этого не позволю. - Мне нельзя покидать этот дом, пока вы не позволите. – Мередит повторила то, что ей только что внушили. – А что я должна вспомнить? - Дженна объяснит вам, – Древний встал на ноги и направился к выходу из гостиной. – Вспоминайте, и ни о чём не волнуйтесь. Он прошёл по коридору и быстро поднялся на второй этаж. Аларик ходил из стороны в сторону уже по верхнему коридору. Бонни попросила его выйти, чтобы его нервное состояние не мешало ей сосредоточиться. Элайджа обогнул историка, шагая к комнате Елены, в которой расположилась юная ведьмочка. На вопросительный взгляд охотника на вампиров он ответил, не прекращая движения: - Мисс Фелл очнулась. Дженна с ней. Ты мог бы принести ей хотя бы кофе. Она сидит там уже два с половиной часа, а здесь от тебя всё равно нет никакой пользы. - Без тебя как-нибудь разберусь. – Рик поморщился, но всё же направился вниз. – Бонни просила ей не мешать, так что и ты там будешь не к месту. Элайджа лишь хмыкнул и без стука вошёл в спальню Елены. Темнокожая девушка тут же подняла взгляд на открывшуюся дверь, прерывая бормотание. - Давайте посмотрим правде в глаза. - она вздохнула. – Я не могу этого сделать. Ничего не могу почувствовать, даже с кровью. - Значит, вы плохо пытались, мисс Беннет. – мужчина покачал головой, осматривая журнальный столик, на котором перед служительницей природы стояли зажженные свечи, и была разлита небольшая лужица красной жидкости, неестественно правильной круглой формы. С правого бока, чуть за спиной ведьмочки, на кровати, где она сидела, лежал объёмный фолиант, раскрытый на странице с описанием похожего ритуала. – Вам нужно всего лишь подключиться к моей матери и выяснить, сработало ли её колдовство. - Это не так просто, как вы думаете. – Бонни на мгновение прикрыла глаза, потом вновь взглянула на вампира. – Она не пускает меня. С тех пор, как её связь с нашим родом разрушили, Эстер для меня закрыта, как и я для неё. - Она говорила, что все ведьмы связаны между собой и те, кто хоть раз контактировал, всегда смогут почувствовать друг друга, если приложат небольшие усилия. – Элайджа вздохнул. – Я ведь учился этому некоторое время, мисс Беннет. Хотя силы нашей матери почти не передались её сыновьям. Лишь в мелочах, похожих на цирковые фокусы. Ребекка умела много больше, но Эстер не успела обучить её до того, как сделала вампиром. Я в магии скорее теоретик, однако, рискну предположить, что вы просто не хотите стараться. Потому что не желаете помогать моей семье, – он подошёл к журнальному столику на шаг ближе, и провёл ладонью в опасной близости над пламенем свечей, заставив их погаснуть. Тон его голоса из вежливого превратился в холодный. – Будет очень жаль, если мне придётся взять пример с брата и начать угрожать вам. Бонни ничего не ответила, но её карие глаза полыхнули недобрым. Гнев вперемешку с испугом. И, как результат – самозащита. Элайджа схватился за голову, почувствовав давящую со всех сторон боль. Его аристократичное лицо исказилось этой болью, но он всё ещё казался Бонни пугающим. Она усилила атаку, но добилась не того, к чему стремилась, а прямой противоположности. Вместо того чтобы хотя бы упасть на колени, один из старших братьев Майклсон сжал кулаки и метнулся к кровати. Очень болезненный захват его сильных пальцев заставил её закашляться и отключить заклинание головной боли. В тот же момент, погасшие свечи самопроизвольно загорелись, взметнув пламя на пару сантиметров вверх. Когда мужчина отпустил девушку, огонь свечей вновь стал ровным и обычным. Бонни, потирая горло, на котором наверняка останутся следы чужих пальцев в виде синяка, шокировано смотрела на Элайджу. Она успела заметить, что творилось со свечами. Он этого не видел, поскольку стоял спиной к журнальному столику, и воспринял взгляд ведьмы как продолжение реакции на его нападение. - Не смей больше так делать, – похоже, брат Клауса, Ребекки и остальных решил отбросить уважительное «вы», после покушения на свою голову. – И мне не придётся повторять произошедшее. Ты – сильная, но пока не настолько, чтобы убить неуязвимое существо. Магия не белый дуб, девочка. - Дай руку, – она удивила его ответом на своеобразную отповедь. Пришлось пояснять: - Ты – её сын. Магия среагировала на это. Возможно, у меня получится пробиться к Эстер через тебя. - Я не думал о себе в этом контексте. – Элайджа хмыкнул, но протянул Бонни ту же руку, которой пару минут назад чуть не задушил её. Ладонь девушки оказалась горячей. Пульс под кожей частил, кажется, за пределами сотни ударов в минуту. Секундным усилием воли сдерживая внутреннего монстра, вампир наблюдал за тем, как ведьма вновь начинает шептать что-то на латыни. «Кровь моей крови станет кровью одной. Цена одного горя обернётся для всех ценой…» - он старался не вслушиваться, но всё равно расслышал первые строчки, проклиная себя за то, что их понимал. И вновь в чужой напевной речи ему послышался тихий и вкрадчивый голос матери. Его снова слегка передёрнуло, а руку, которую крепко сжимала лучшая подруга Елены, начало покалывать. От кончиков пальцев к ладони, и обратно. - Получается… - Элайджа наблюдал за происходящим перед ним, почти не моргая. Бонни продолжала шептать, не обращая внимания на его реплику. Ей нельзя было терять концентрацию. Она лишь отрыла глаза, чтобы увидеть то же, что и он. Кровь, которая была разлита на журнальном столике, начала медленно светлеть. Когда она достигла прозрачностью цвета воды, то вдруг резко испарилась, обдав сидящих на кровати потоком горячего воздуха. Свечи тут же погасли, покалывание в ладони исчезло. Всё закончилось. - Вы не связаны, – мисс Беннет устало выдохнула. – И не были связаны с самого начала. Кровь Елены не сработала, и это нарушило весь ритуал. Но твоя мать об этом не подозревает. - Очень интересно, – мистер Майклсон встал на ноги и поспешил вновь надеть привычную маску невозмутимости. – Что ж. Ты можешь быть свободна. Извини за потраченное время и спасибо за помощь. Он вышел из комнаты, не дав ей ничего ответить. Бонни в изнеможении откинулась на кровать подруги и закрыла глаза. Её сердце по-прежнему колотилось как бешенное, а горло словно чувствовало железную хватку Первородного. Кажется, этого мужчину злить ещё опаснее, чем его брата-гибрида. И у него есть большая странность. Он вампир, но тот поток магической силы, что она почувствовала от него, сложно было с чем-то спутать. Похоже, вампиризм просто сковывает энергию природы. Она по-прежнему остаётся внутри, но не может быть использована обладателем. И если такую энергию Элайджа назвал «цирковыми фокусами», сложно представить, на что могла быть способна его сестра, останься она человеком. Про их мать лучше вообще не думать. … Каково оказаться между двумя людьми, которые видят только друг друга? Джереми сумел выяснить это по дороге из Денвера в Мистик Фоллс. После того как он застал их утром, его сестра и её вампир совершенно перестали его стесняться. Если вообще замечали. Поцелуи во время остановок на заправках, переглядывания и чуть ли не ежесекундные прикосновения, улыбки, горящие глаза и аура физиологического желания, которая буквально пропитывала всё вокруг. Парень отворачивался и краснел, даже просто ловя случайные взгляды влюблённых в зеркале заднего вида. Такие откровенные знаки любви его смущали. Но вместе с тем в глубине души Джереми понимал, что рад за сестру. Он припомнил, что в последний раз видел её такой же беззаботной и откровенно счастливой, когда ещё были живы их родители. Сейчас же ему словно вернули прежнюю Елену, с её жизнерадостной улыбкой, блеском глаз и заразительным смехом, который хочется разделить даже без повода. Ну, почти прежнюю. У тогдашней Елены не было всё ещё немного смущавшего его животика и она не пила кровь. Когда его сестрёнка и Деймон обедали, шутливо вырывая друг у друга пакет из больницы Мистик Фоллс, Джер не сумел сдержать возгласа шокированного отвращения. Сальваторе обернулся и с усмешкой пояснил, что его дочери необходима кровь, а значит, Елене нужно её пить. На непонимание в глазах младшего Гилберта Деймон ответил широкой улыбкой. Дальше в разговор вступила сестра, и Джереми узнал, что у него будет уже не абстрактный кто-то, а конкретная племянница. Это известие лишило его запаса сарказма до конца путешествия. Он сумел лишь признаться, что планировал научить ребёнка Елены ловить рыбу, как только это станет возможным. Елена ответила, что девчонок тоже можно пристрастить к рыбалке. А может даже и стрельбе из арбалета. Главное самому не попадать с этим впросак. Джер лишь вздохнул, вспоминая, как давно не тренировался нормально. Когда машина Деймона въехала в Мистик Фоллс, официант Мистик Гриль продумывал разговор с Алариком по поводу возобновления тренировок. Но как только парень увидел, как из их дома выходит явно чем-то измученная Бонни, последние мысли вылетели из его головы. Деймон и Елена тоже заметили темнокожую девушку. - Эй, Сабрина, мы что-то пропустили? – Деймон попытался выяснить, что происходит, останавливаясь возле внушительного авто Элайджи Майклсона. Бонни ничего не ответила вампиру. Она лишь устало махнула рукой и ускорила шаг. Сальваторе-старший ухмыльнулся. – Судя по её разговорчивости, тут кто-то умер. Надеюсь, на нём было волшебное колечко. * – Клодия – (англ. Claudia) — вымышленный персонаж серии романов Энн Райс «Вампирские хроники». Клодия стала вампиром, будучи ребёнком, поэтому её тело оставалось телом девочки, хотя разум взрослел. * – Энн Райс – (англ. Anne Rice, имя при рождении — Говард Аллен О’Брайен (англ. Howard Allen O'Brien) американская писательница, сценарист и продюсер. Наибольшую известность писательнице принёс роман «Интервью с вампиром», который обязан своей популярностью одноимённому фильму.
1118 Нравится 709 Отзывы 344 В сборник
Отзывы (17)