ID работы: 13688876

Новая история

Гет
NC-17
Завершён
36
Горячая работа! 62
автор
Размер:
279 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 62 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 3.2 - Ник

Настройки текста
      Айрин разошлась с Нортом в холле, после обеда. Парень сказал, что нужно отдохнуть перед посвящением и посоветовал девушке сделать тоже самое. А она в свою очередь решила испытать эти самые часы, чтобы понять, что же такое задумал Нортон Огнев.       Оказавшись у себя в комнате, Айрин тут же закрыла дверь на защёлку. И убедившись, что в коридоре ни звука, она решительно занавесила шторы и расстелила на полу махровое покрывало, усевшись поудобнее для своего эксперимента.       Загадки продолжали появляться одна за другой, а семья Огневых казалась Айрин всё более и более странной, необычной. Однако несмотря на это, были и приятные моменты. Например, её теплеющие изо дня в день отношения с Нортом.       Айрин вытащила на свет золотые песочные часы, не внушающие ей абсолютно никакого доверия. После разговора с Эриком, она хорошо поняла одно — сам бы мальчик до такого вряд ли додумался, а значит кто-то его надоумил. Вероятнее всего, это был некто иной, как сам Нортон Огнев, но она могла и ошибаться. Но кто кроме него способен на подобное?       «Эрик упоминал что-то про… Про Временной коридор какой-то, и что меня там будет ждать кто-то…» — Айрин поставила часики на пол, покрутив их из стороны в сторону. Задумалась и невольно сморщилась от самых разных мыслей и теорий. «Папаша явно что-то недоброе задумал…» — Заключила она и легонечко коснулась пальцем часиков, наклоняя их набок.       Она конечно может рискнуть и использовать их, но вряд ли отец об этом не узнает… Он точно узнает. В этом Айрин была абсолютно уверена.       — Эх! Была не была! — Айрин подула на песочные часы и слегка потерла тонюсенькое стеклышко. После её действий крохотные часики вдруг выпрыгнули из её рук и завертелись в воздухе. Вращение их постепенно убыстрялось, сливаясь в одно сплошное золотое кольцо с латинскими цифрами, которое начало расширяться, пока не превратилось в сверкающий солнечный обруч.       В середине этого странного великолепия, неожиданно засеребрился легкий сизый дымок. А затем вдруг проявилось четкое изображение, словно она смотрела 3D-фильм. И вместе с этим показалось смуглое лицо незнакомого Айрин паренька.       В очередной раз девушка задумалась об абсурде всего происходящего. От удивления она даже слегка разинула рот, а вот парень пока не заметил её. Мальчишка озабоченно хмурил лоб, разбирая какое-то непонятное Айрин устройство. Затем почесал макушку и посмотрел куда-то вниз. И стоило ему поднять голову, как они тут же столкнулись взглядами…       — Добрый день, — Айрин неловко почесала затылок, глупо улыбаясь.       — Привет, девочка! — Мальчишка приветливо улыбнулся. — Ты хочешь сделать заказ моему отцу? Часолист сломался?       — А кто… Твой отец?       Светлые брови парня сложились домиком. Он недоверчиво оглядел девушку с ног до головы, но она сама была в замешательстве.       — Мой отец — Константин Лазарев, — ответил он после некоторых раздумий. — Часовых дел мастер… Один из лучших я бы даже сказал, — добавил он, гордо потирая нос, а Айрин опешила. «Теперь, как поверить в то, что это простое совпадение?» — Айрин хорошо помнила произошедшее в неизвестном подземелье. И имя Константина Лазарева не было исключением…       — Часовщик? — Задумавшись спросила она, касаясь подбородка пальцами. Взгляд её блуждал в пространстве, пока к ней приходили разные версии плана Нортона-старшего. Он ведь и этот человек враги? А часы Эрик получил именно от отца, а значит он не просто так связал её с его сыном.       — Да нет же! — Удивлённо возразил парень, а Айрин вновь посмотрела на него. — Он просто… Мастер. Делает всякие часовые штучки. Ты говоришь какие-то странные вещи…       Айрин невольно вздохнула, понимая, как она со стороны выглядит для всех.       — А ты кто такая? Меня зовут Ник. Ник Лазарев.       — Айрин, — коротко представилась она. — На первую букву ударение.       Ник молча уставился на девушку, а она неловко почесала щеку. В его взгляде все еще читалось смутное недоверие и подозрения.       — А фамилия? — Ник выжидающе скрестил руки на груди. А Айрин пожала плечами, прежде чем добавила:       — Прости, но я не знаю, как эта штука вообще работает, — она оглядела золотое кольцо вокруг. — И не следят ли за нашим разговором, поэтому лучше называй меня просто Айрин.       — Ты где живешь? — Ник озадаченно потер лоб и глянул вниз. — Мой инерциоид не может определить твое местоположение.       Девушка внимательно слушала его, попутно разбираясь в происходящем.       — Я не уверена… Послушай, Ник, а ты где находишься? — Она вопросительно посмотрела на него, наклоняясь вперед. — И что за «инерциоид» такой?       Ник непонятливо уставился на неё, но всё-таки ответил:       — Шар связи это…       «Видимо, как телефон…» — Сделала она вывод, а затем спросила: — А страна, где ты находишься?       — Какая-такая страна? — Ник ещё больше нахмурился. — Есть долины и города. Например, я живу в Астрограде — лучшем городе на всей Эфларе.       — О, знаю! — Радостно воскликнула девушка, хлопнув в ладоши. — Эфлара! Я помню это название. А где твой дом?       — Мой дом находится в Ратуше… — Парень гордо выпрямился, а Айрин улыбнулась ему. — Над самым Лазорем.       — Значит, ты с той самой Эфлары… — Вслух произнесла она, довольно кивнув. — А ещё…       — Из Астрограда… — Поправил её Ник, на что она еще раз кивнула. — А твои родители кто? Кем работают?       Айрин задумчиво почесала затылок: «И что мне ответить на это?»       — Знаешь… — Уныло заговорила девушка. — Для меня это загадка номер один…       — Как это?       — Понимаешь… — Айрин расстроенно хмыкнула. — Мой папаша меня не очень жалует, поэтому ничего не рассказывает…       — Вот оно что… — Ник понуро опустил голову. — Извини, если ненароком задел тебя.       — Да ладно тебе! — Отмахиваясь ответила Айрин, пожимая плечами. — Мне самой дела до него нет, так что… — Она коснулась кончика носа и отвела взгляд. — Я многого не знаю об этом часодействе… И Эфларе… От меня специально все утаивают, поэтому если я не сильно отвлекаю тебя, можешь рассказать побольше о том, откуда ты? Сегодня у нас посвящение… Э-э, ну, то есть…       — На Часовую степень? — Глаза у Ника расширились. — Так ты можешь стать часовщиком?! Ну, то есть часовщицей. Значит, ты из знаменитой и благородной семьи, и я должен был про тебя слышать.       — Думаешь? — Удивилась Айрин. — Ну, я долгое время жила вдали от семьи. И только несколько месяцев назад меня забрал отец.       — Ого! — Айрин заметила, как плечи Ника активно задвигались, словно он нажимал на некие кнопки. — Я проследил твой путь… Так ты живешь на Остале! У меня первый раз связь с Осталой! Надо Фэшу рассказать, вот удивится…       Айрин, однако, не разделяла его радужного настроения. Хотя теперь она лучше понимала, о чем была речь на том странном собрании.       — Раньше это было почти невозможно, — продолжил горячо Ник, а Айрин внимательно слушала его. — Но теперь, когда расстояние между мирами уменьшается… Это просто здорово! — Ник явно был счастлив.       — Расстояние, о котором ты говорил… — Задумчиво пробормотала девушка. — Временный разрыв вроде?       — Ну да, — четко ответил Ник. И благодаря ему она узнала много чего нового, за что была очень благодарна…       Однако звук приближающихся шагов отвлек её от продолжения беседы, и Айрин резко вскочила с места. Ник заметил резкую перемену в её настроении и удивлённо уставился на нее.       — Черт, эта прошмандовка…— Тихо выругалась девушка, чтобы Ник не расслышал её брани. — У меня мало времени, поэтому буду кратка…       Парень понимающе кивнул.       — Если я получу эту Часовую степень… В общем, если это произойдет, мне может угрожать опасность.       Ник тщательно раздумывал все сказанное, а Айрин продолжила:       — Ты сможешь помочь мне сбежать? — Решительно сказала Айрин, не отрывая от мальчика взгляда. В то же время он выглядел чем-то заинтересованным.       — У тебя очень сильная связь, — неуверенно заговорил Ник, почесав макушку. — В общем, я могу перетащить тебя ко мне… Если тебе действительно угрожает такая опасность.       Глаза Айрин заблестели, и она радостно хлопнула в ладоши.       — Ты не представляешь, как я буду тебе признательна!       — Я дам тебе часовой пароль, — Ник кивнул и вздохнул, явно не уверенный в том, что делает. — Но вот отцу вряд ли это понравится…       Шаги были всё ближе и ближе, а Айрин нервно оглянулась.       — Быстрее! — Запаниковала она. — Она почти рядом!       — Запоминай, — решился наконец Ник и продекламировал: — Тридцать три ступени в небо, вверх смотри, где раньше не был.       Айрин несколько раз повторила слова вслух и быстро запомнила слова.       — А потом мысленно считаешь от тридцати трёх до нуля, поняла? — Ник посмотрел на нее, и она быстро кивнула. — Только, чтобы переместиться, надо быть на открытой местности, а ещё лучше на возвышении…       — Спасибо тебе, Ник… Я буду тебе по гроб обязана, если все сработает. И обязательно отплачу!       Мальчишка напоследок улыбнулся, а Айрин решила поделиться с ним кое-какими своими мыслями…       — А ещё… — Айрин оглянулась назад, прислушиваясь. Шаги замерли прямо под дверью, поэтому она приблизилась к нему и тихо-тихо добавила: — Это касается твоего отца. Передай ему быть внимательнее и остерегаться Нортона Огнева…       Ник ошарашено уставился на неё и хотел что-то сказать, однако Айрин резко схватила край обруча и дёрнула его, из-за чего картинка вместе с Ником моментально исчезла. Связь прервалась, а в руке у девушки вновь лежали теплые песочные часики, которые она мигом спрятала в карман чёрных джинс.       Раздался стук, и Айрин открыла дверь. На пороге, конечно же, стояла Азалия: она сверлила её лицо пристальным, подозрительным взглядом, но ничего не спросила.       — Иди за мной… — Приказала она, и Айрин тут же последовала за ней. — Будь на виду, — равнодушно произнесла няня, когда они очутились в саду. — Садись на лавку под яблонями. И ни шага в сторону!       Айрин бросила подозрительный взгляд в сторону женщины.       — Утром вы сказали отдыхать… Почему я не могу делать этого в комнате?       — Не спорь, — сухо ответила няня, а Айрин мысленно показала ей средний палец. «Мымра!» — Обругала ее Айрин и послушно уселась на лавочку. Она не нашла себе другого занятия, как любоваться прекрасным цветением яблонь. В это время года они уже цвели во всей красе, так что зрелище предстало очень красивое.       Мельком она заметила, как Норт с братьями играют в футбол. «А говорил, что отдыхать будет. Хотя… Возможно, его тоже выпроводили на улицу», заключила она и уселась по-турецки, как часто делала.       Дейла тем временем нашла себе иное занятие — ловила бабочек и отрывала им крылья. «Ну и мерзость», — Айрин брезгливо поморщилась: — «Бедные бабочки».       Господин Эрн сидел на крыльце и курил с задумчивым видом трубку, внимательно читая газету. Хотя возможно лишь делал вид, что читает. Он часто так делал…       Айрин облокотилась о ствол дерева, заложив руки за голову, устало прикрывая глаза. Неплохо подремать, пока есть время. Поэтому она решила проиграть такой спокойной атмосфере.       Норт тем временем устал играть. Вытирая футболкой капельки пота с лица, он уставился на девушку, мирно дремавшую под кронами цветущих яблонь.       — Может это… — Ехидно произнес Ноель, с намёком. — Ну, то самое?       — Не смей, — резко и холодно оборвал его Норт, отпуская футболку. — Не трогайте фейру. А то она и вам что-нибудь сломает.       Дети переглянулись, быстро смекнув, что к ней лезть — себе в ущерб. А вот Дейла недовольно поджала губы и бросила в сторону сестры по-настоящему злобный взгляд. Они не понимали, почему Норт внезапно начал защищать эту девку и стал так много разговаривать с ней.       Раньше, все вместе, ребята глумились над ней, портили вещи, устраивали засады и всячески измывались. Но после того проклятого дня, Норт сказал им игнорировать ее, а сам же стал наперекор отцу сближаться с ней.       — Жалкая фейра… — Тихо, сквозь зубы, произнесла Дейла, а её серо-зеленые глаза недобро вспыхнули.

❈❈❈

      Вечерело. Айрин даже не заметила, как закемарила прямо сидя на лавочке. Однако она не помнила, чтобы на ней была чья-то кофта. Чьё это добро?       Оглядев непонятно откуда взявшийся объект, Айрин пришла к выводу, что это принадлежало Норту. Только ему по комплекции подходило это, да и из детей только с ним она нормально общалась. «Как мило!» — В который раз умилялась переменам брата девушка. Это действительно не могло не радовать её.       И вот, когда почти стемнело, Айрин услышала радостный писк Дейлы:       — Отец приехал!       Девушка с шумом вздохнула. Меньше всего на свете она хотела сейчас попасться на глаза Нортону-старшему. Поэтому, пока все радостно кинулись к воротам, чтобы встретить отца, Айрин медленным и вялым шагом направилась в дом. Она намеревалась добраться до комнаты и наконец-то нормально отдохнуть. Сон в неудобной позе сделал своё дело, так что спина у неё отваливалась.       — Ух… — По пути она заглянула на кухню, а взгляд её приковала огромная ваза свежеиспеченного глазированного печенья. Айрин привыкла часами не есть, а иногда и почти целыми сутками, однако еда в этом доме действительно была стоящей.       Но несмотря на великий соблазн стащить сладость, Айрин удержалась и просто прошла мимо, прямо к лестнице, ведущей на второй этаж.       — Василиса!!! — Сердитый окрик Нортона-старшего застиг ее на середине лестницы. Айрин тут же замерла на месте, а затем медленно обернулась, устало потирая затылок, все своим видом говоря, что ей хочется спать.       — И куда делись твои прекрасные манеры? — Айрин посмотрела на белокурую женщину рядом с отцом, встретившись с ней глазами. Елена была одета в зелёное и длинное, бархатное платье, и такого же цвета изящную широкополую шляпу, с белым пером, в обрамлении изумрудов и жемчуга. Волосы женщины были элегантно убраны в красивую прическу, а рядом с ней стоял улыбающийся Марк. На парне были простые джинсы и вязаный голубой свитер, из-за чего он как-то резко контрастировал на фоне Елены.       — Может, кое-кто просто не выспался? — Предположил Марк, сощурившись. Ну, оно и понятно почему, учитывая, какой помятой выглядит Айрин.       — Учитывая, как мирно она сопела на лавке в саду, — подхватила Дейла, заслужив от Айрин холодный взгляд. — С недостатком сна у нее точно проблем нет.       — Я думаю… — Медленно произнес Нортон-старший, окинув сонное лицо Айрин хмурым взглядом. — Не стоит портить такой важный вечер ненужными ссорами… Всем в гостиную! — Обратился он к детям, не забыв напоследок посмотреть в сторону Айрин.       Немного разочарованные, дети повиновались. Только Норт обеспокоенно поглядывал на неё, однако Айрин осталась стоять на середине лестницы.       — Ты не исключение! — Сурово произнёс отец, посмотрев ей прямо в глаза. Айрин же не отвела взгляд. Наоборот, она без тени страха воззрилась в него. А затем все же аккуратно спустилась и застыла на месте, внизу лестницы.       — Азалия, — обратился Нортон к няне. — Все готово?       — Да, господин, — подобострастно прошелестел её мерзкий голос. — Все убрано соответственно случаю, камин давно растоплен, сундучок на столе…       — Прекрасно… — Довольно кивнул Нортон-старший. — Азалия, вы можете идти… Елена, пройдите с Марком в гостиную, я буду через миг…       Елена кивнула и, больше не обращая внимания на Айрин, прошла по коридору. Марк послушно последовал за ней, но проходя мимо девушки, внезапно подмигнул ей. Айрин невольно опешила от данного жеста, но сдержалась, чтобы не поморщиться.       Теперь она осталась с отцом наедине.       — Вы ведь хотели поговорить со мной? — Как ни в чем не бывало заговорила она, а Нортон-старший пристально сузил глаза. — Простите, если мое вчерашнее поведение… У вас был ко мне разговор, а я…       — Что ты натворила? — Тихо и жёстко произнес отец, шагнув к ней. — Ты хоть понимаешь, что ты наделала?!       Костяшки Айрин побелели, когда она посмотрела на него снизу-вверх.       — Я знаю, что кто-то лазит там, где не следует! — Прошипел он ей в ухо и резко схватил за предплечье.       «Ну и хватка!» — Айрин попыталась высвободиться, но отец сам резко отпустил ее, из-за чего она еле удержалась на ногах.       — Ты вчера вечером была в библиотеке? — Нортон-старший продолжал сверлить Айрин яростным взглядом. Но она лишь с вызовом посмотрела ему прямо в глаза.       — А если и была, что вы сделаете?       — Дерзить удумала?       — Простите, но учитывая ваш подход… — Айрин хмыкнула, потирая то место, где недавно была отцовская рука. — Быть сейчас вежливой я точно не горю желанием.       — Дейла сказала мне, что хотела спросить тебя о чем-то, но не смогла найти…       — Интересно, о чем… — Айрин сердито цокнула языком, заметив его блеф.       — Не жалуют тебя сестра с братьями, да? — Отец хмыкнул и насмешливо скривился. — Норт упоминал, что и в школе у тебя друзей нет…       — Извините, но я тщательно выбираю, с кем водиться.       — Вот оно как?       — И вот с вами, я бы не хотела иметь чего-либо общего, господин Огнев, — с сарказмом произнесла она, скрестив руки на груди. — Вы мне не нравитесь, извините за честность.       Взгляд отца потемнел.       — Ты слишком любопытная… — Нортон-старший снова скривился. — Как ты пробралась в тайный ход? А особенно — как смогла выбраться обратно?       При упоминании о тайном ходе сердце Айрин учащенно забилось. Она хмыкнула, однако виду, что её застали врасплох, совсем не подала.       — Ты не могла быть снаружи! — Взорвался вдруг Нортон-старший, а Айрин нахмурилась. — На двери охранный эфер, и ни один… — Тут он осекся, поняв, что на эмоциях сболтнул лишнее. А Айрин легонько коснулась подбородка, поняв, что сплоховала перед Нортом, соврав насчёт прогулки. Хотя она ведь не знала, что на двери была какая-то странная штука.       — Я сама не уверена…       Отец хмуро взглянул на неё, когда она подозрительно сузила глаза, посмотрев на него.       — В тот день произошло много всего странного. Я думала, что мой дорогой отец объяснит мне… — Продолжила она, спиной опершись о стену. — Но видимо, вы не так уж и горите желанием просвещать свою нелюбимую дочь в семейные тайны.       — И что же ты хотела, чтобы я объяснил?       Девушка молча уставилась на него, но спустя пару мгновений заговорила вновь:       — Фейра, часы, посвящение… — Начала перечислять она, загибая пальцы. — А также… Зачем вообще приводить в дом того, кому вы не рады? И не только вы, но и все, кто здесь есть?       Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза, желая узнать, что у каждого на уме. И тут Нортон-старший внезапно сунул ей в руки… маленькую заколку-гребень с синим цветком.       Айрин округлила глаза: «Как она оказалась у него?»       — Ну? — Глаза отца торжествующе блеснули. — Что теперь?       — Где вы её нашли? — По-настоящему удивилась Айрин, беря гребень в руки и оглядывая его. Она даже не заметила, как потеряла его.       Внезапно Нортон-старший резко шагнул к ней, выхватил его и больно захватил прядь волос, заколов их.       — Вас не учили быть по нежнее? — Айрин сморщилась, дернувшись от него в сторону. — Даже если я вам так неприятна… Это не повод так обращаться с ребёнком.       — Признаваться значит не хочешь… — В его голосе звучал знакомый металл, но Айрин и бровью не повела.       — А разве в этом нужна необходимость? — Оборвала его девушка, злобно улыбаясь. — Не знаю, где была заколка, но если вы нашли её там, где я думаю, то не вижу смысла в дальнейших расспросах… Вы ведь и так с самого начала в курсе обо всем, не так ли, интриган?       — Хорошо, — отец задумчиво скрестил руки на груди и оглядел ее с головы до ног. — Сейчас и так все прояснится и… что это с тобой?       Айрин было обидно из-за всего этого. Но не за себя. Ох, что там, в её жизни и так было полно дерьма. А вот за девочку, которой достался такой отвратительный отец, ей было по-настоящему обидно. Уж лучше бы он просто выбросил Василису, забыв о ней, и никогда больше не появлялся бы в её жизни.       «Бедная Василиса…» — От одной мысли, что этой обычной, маленькой милой девочке пришлось бы переживать всё это, у Айрин невольно защипало глаза.       — Неужели это слезы? — Холодно спросил Нортон-старший и вдруг присел перед ней на корточки.       Айрин коснулась щеки и почувствовала что-то мокрое на кончиках пальцев. А вот глаза Нортона-старшего насмешливо сузились. Неожиданно он ласковым жестом взял ее руки в свои. Но его ладони были холодные как лед, из-за чего Айрин сморщилась.       — Так жалко себя, да? — Издевательски прозвучал его голос. — Вокруг незнакомые люди, говорящие странные вещи… И конечно, надо во всем разобраться и проследить, подслушать и подсмотреть.       Айрин плотно сжала губы.       — Ужасный отец, — продолжил Нортон-старший, наблюдая за ней. — А еще эта Елена… Она кажется тебе сумасшедшей? А ведь ты ей тоже не нравишься. Ой как не нравишься… Может, она даже хочет убить тебя. Почему ты вздрагиваешь? Тебя это страшит?       Айрин посмотрела на него исподлобья, а затем также внезапно ухмыльнулась, резко выдернув свои руки из его ледяной хватки.       — Знаете, господин Огнев… — Глаза ее потемнели от злости, а воздух вокруг потяжелел от напряжения. — Я сейчас с трудом сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Вы такой жалкий…       Нортон-старший непонимающе уставился на неё, явно ожидавший совсем другую реакцию.       — Жалко себя? — Эмоции Айрин, так долго копившиеся в ней до сего момента, наконец-то вырвались наружу. — Что за глупости! Единственный, кого мне жаль это вы… — Она презрительно улыбнулась, убирая чёлку назад. — Да, мне жаль именно вас, господин Огнев! Жаль, что вы не видите ничего дальше своего носа… Жаль ваших несчастных детей, которые трясутся в страхе перед вами… — Выпалила Айрин на одном дыхании, с издевкой хмыкнув. — Боюсь ли я? Нисколько! Чего мне бояться? Вас?! Или эту Елену?! Знаете, был лишь один на свете человек, которого я боялась и это точно не вы!       Айрин на мгновение замолчала, но затем вновь продолжила с жаром:       — Можете даже запереть меня после моих слов… — Айрин взирала на Нортона-старшего взглядом, полным презрения. — Наказывайте, как вздумаете! Мне абсолютно насрать, но знайте вот что… — Она отвернулась от него, скрестив руки на груди. — Такого человека, как вы, своим отцом я никогда не признаю!       Мужчина молчал, явно обескураженный её поведением и столь резкими словами. Да и атмосфера вокруг нее не могла не напрягать, как и тяжесть в воздухе.       — Зачем вы привели меня в этот дом? — Равнодушно спросила девушка, не оборачиваясь.       Нортон-старший не ответил и прищурился.       — Просто отпустите меня… Если я так сильно мозолю вам глаза.       — И куда, позволь спросить?       Айрин неопределенно пожала плечами. Но проблем с выживанием у неё точно не будет. С её способностями её в любом случае везде примут, а она найдет способы заработка.       — Я не могу тебя отпустить, — спокойным голосом произнес Нортон-старший. — Видишь ли, как только ты выйдешь за ворота, тебя сразу же убьют.       Айрин брезгливо уставилась на него из-за плеча.       — И? Какая вам разница, умру я или нет? Да и кому выгодно убивать меня? Или вам нравится пустословить?       — Знала бы ты, — задумчиво добавил он, все еще сидя на корточках. — Как ты нам всем мешаешь…       — Если дело в наследстве, то мне на него чхать… Я только «за», чтобы наследником был Норт.       — Сколько же ты всего умудрилась подслушать… — Айрин вдруг показалось, что он впервые заглянул ей прямо в глаза.       Воцарилось молчание. Стало так тихо, что Айрин слышала, как бешено стучит ее сердце.       — Мне не надо куда-то ползать, чтобы слышать, что говорят обо мне. У кое-кого язык без костей, да и разве причина такого отношения ко мне не очевидна? И это на совести человека, у которого ее, к сожалению, нет ни капли…       Айрин видела, как во взгляде у него вспыхнули недобрые огоньки. После чего он встал во весь рост и заложил руки за спину. А светло-серые глаза с широкими темными зрачками опять сфокусировались на ее лице.       — Сегодня ты пройдешь испытание на часовую степень, — продолжил Нортон-старший, а Айрин притворилась немного удивленной. — Я бы хотел, чтобы ты оказалась просто не способной к часодейству фейрой… Но если у тебя проскользнет хотя бы вторая степень… Значит, такова твоя судьба.       — Что будет, если я получу какую-то там степень? — Айрин наконец-то успокоилась. Однако отец ничего не ответил и продолжил сверлить её лицо взглядом. И вот что могло быть хуже во всей этой ситуации? У Айрин очень громко заурчало в животе, вот что. Девушка тут же схватилась за него, а её лицо залилось краской. «Только этого не хватало!» — Она так и поморщилась, а губы её искривились, чувствуя стыд за свой живот-предатель.       Нортон-старший тяжело вздохнул, а затем вдруг направился в сторону кухни и также стремительно вернулся. Он подошёл к ней и сунул Айрин в руки небольшую булочку с корицей, чем очень удивил.       Девушка невольно икнула.       — Вспоминают, — произнес Нортон-старший с намёком.— Попрошу в гостиную… И быстро.       «Чего это он вдруг переменился?» — Айрин быстро мотнула головой, держа в руках ещё теплую булку, а затем прошмыгнула в коридор, прилегающий к гостиной. А отец бесшумно направился следом за ней, сверля взглядом её несчастную спину, когда она наконец надкусила принесенную им булочку, которая оказалась очень вкусной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.