Берега Слоновой Кости

Перевод
PG-13
Заморожен
130
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 27 735 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 78 Отзывы 28 В сборник

Часть 22

Настройки
Где он, черт возьми? Думает Люмин, сердито косясь на нарезанные кубиками фрукты. Прошло четыре часа с тех пор, как она в последний раз видела своего брата. Она обошла коридоры вдоль и поперек, проверяя каждую комнату, и даже проникла в его комнату, но не обнаружила там ни одного человека. Теперь их всех позвали на обед, и все, кроме Итэра, явились. Да, он вполне мог спрятаться и начать избегать ее, но она сомневалась, что он пропустит обед из-за нее. И все же в ее голове снова возник вопрос: где он? Конечно, он должен быть на территории замка; не может быть, чтобы он ушел без сопровождения или был остановлен стражей. Люмин уже спрашивала Эмбер и у нескольких других дам о местонахождении Итэра, но безрезультатно. Горстка стражников, которых ей удалось увидеть, тоже ничем не помогла. Она хотела бы как можно больше избегать мужчин королевской крови, ей не нужна целая орда мужчин, обыскивающих замок в поисках ее брата. Ее брат был не из тех, кто просто исчезает без причины, даже когда они ссорились дома, то в конце концов всегда возвращались вместе. Маловероятно, что его похитили, это же дворец, черт возьми. Но, возможно, это было сделано внутри здания, и он заперт в чьей-то комнате. Нет, стражники или слуги должны были что-то заметить. Если только... это не сделал охранник или слуга, подкупивший другого... — Люмин! Черт, Эмбер же разговаривала с ней. — А? — Я сказала, что стражники приходили за тобой раньше, тебе стоит пойти и узнать, в чем дело. Наверное, речь идет о твоем брате. — объясняет Эмбер. — О, да, спасибо. — говорит она и быстро целует ее, прежде чем выйти из пустого обеденного зала. Вскоре она находит охранника, мирно беседующего с королем Чжун Ли и принцем Сяо. Охранник напрягается при ее приближении, а принц бросает на нее странный взгляд. Король заговорил первым: — Ах, леди Люмин, рад вас видеть. — И я вас тоже, мне сказали, что стражники ищут меня? — спрашивает Люмин, поворачиваясь лицом к суровому стражнику. — Да, у меня приказ доставить вас на допрос. — говорит он. — А? — Лицо Люмин искажается в замешательстве. — Зачем? — Это касается вашей... сестры Соры и вашего брата Итэра. Сяо слегка вздрагивает при словах охранника, его пальцы и плечо слегка подергиваются. Люмин едва замечает это, пока ее кровь стынет в жилах: черт, о нет, о нет, о... — А что с ними? — Она старается говорить бесстрастно, но ее голос слегка дрожит. — Об этом я не могу говорить вслух, будьте добры, пройдите за мной в более уединенное место, только там я смогу ответить на ваши вопросы. — говорит охранник, жестом указывая в коридор. — Если речь идет об исчезновении моего брата, то поверьте, я уже знаю, что он пропал. Мы с Сорой как раз пытались доставить лодку в наше королевство, чтобы найти его. — Ваш брат пропал? — Чжун Ли встал рядом с ней. — Да, мы с Сорой вчера получили письмо от матери, мы пытались получить аудиенцию у короля Альбедо, но его невеста не дает возможность приблизиться. — Люмин хмыкнула. — Ну, если хотите, я могу попытаться поговорить с ним об этом. — предлагает король, мягко улыбаясь Люмин. — У нас есть отдельные комнаты, куда мы уединяемся, и я обычно пересекаюсь с ним тогда. — Это было бы очень кстати, благодарю вас, король Чжун Ли. — говорит Люмин, отвесив быстрый поклон в знак благодарности. Стражник неловко прочищает горло. — Госпожа Люмин, пройдите, пожалуйста, за мной для допроса. У меня есть приказ считать, что вы знаете что-то еще об исчезновении вашего брата. Люмин нервно сжимает кулаки. — Нет, пока вы не скажете мне, где Сора. Она пропала четыре часа назад и пропустила прием пищи. — Госпожа Люмин, если вы не придете добровольно, я буду вынужден применить силу. — угрожает охранник. Она скрипит зубами, скрежеща ими друг о друга. — Так и быть. — выплевывает она, — Только если вы скажете мне, где Сора. — Конечно, только, пожалуйста, следуйте за мной. — облегченно вздыхает охранник, направляясь в коридор с ковровым покрытием. Люмин вежливо улыбается королю и принцу, а ее взгляд задерживается на эмоциях, промелькнувших в желтых глазах принца. Чувство вины? Раскаяние? Она недолго размышляет над этим, прежде чем последовать за стражником.

-

Чжун Ли смотрит вслед уходящим и скрывается за поворотом из виду. — Ты что-нибудь знаешь об этом Сяо? — спрашивает он, поворачиваясь к адепту. — ...Да, — честно отвечает принц, — я прогуливался по коридорам, чтобы "пообщаться", как вы велели, когда увидел Сору и Люмин. Они довольно тихо разговаривали, в руках у них было письмо, и оба выглядели... обеспокоенными. Должно быть, я попал в середину разговора, потому что услышал, как Люмин говорит: "Не могу поверить, что она послала стражу искать тебя!" и "Ты должен вернуться, кто знает, что случится, если ты задержишься здесь надолго". Я ушел вскоре после этого, когда Сора почти увидела меня. Чжун Ли задумчиво хмыкнул, положив руку под подбородок: — ...Это немного тревожно и подозрительно, но мы не имеем права беспокоиться об этом. Это их дело, которое мы не должны были подслушивать. Если им когда-нибудь понадобится помощь, они придут и скажут нам. А пока оставим их в покое. — Вы хотите, чтобы я кому-нибудь рассказал? — спрашивает Сяо. — Нет, я верю, что если им понадобится помощь, они придут сами.
Примечания:
130 Нравится 78 Отзывы 28 В сборник