***
Хван Хенджин разглядывал большое полотно, что висело в главном зале, нервно поглаживая рукоять своей шпаги. Дорогой гобелен с изображением королевской семьи висел прямо напротив входа, возле главной лестницы. Принц всегда казался ему самым красивым мужчиной на свете. Ни одна девушка не могла сравниться с ним ни фарфоровой кожей, ни кошачьими шоколадными глазами, ни пухлыми алыми губами, ни сладостным смехом. Хван мог подолгу любоваться Ли Минхо, пока тот читал указы, рассуждал о нововведениях в порту или просто делился своими мыслями и мечтами. Они тоже были у него прекрасными… – Командор Хван! – двери открылись, и на пороге появился принц. Молочный камзол подчеркивал его статную фигуру, а красная мантия оттеняла чуть розоватый румянец. Его каштановые волосы были зачесаны назад, но парочка прядей все равно упала на лоб. Грудь вздымалась. Вероятнее всего, Минхо бежал, спускаясь по лестнице. Мог даже споткнуться, ведь на брюках была еле заметная складка. Но даже так он был необычайно красив. – Ваше Высочество, – Хенджин поклонился, приложив ладонь к сердцу. Его смоляные волосы были собраны в невысокий пучок, завязанный красной шелковой лентой, что когда-то ему повязал Ли. – Она отлично подходит вам… Так вам не будут мешаться волосы, – Минхо смущенно опустил глаза, потирая мягкие ладони. – Вы правда очень хорошо выглядите, командор. Хван никогда не забудет тот нежный взгляд и пару жалких сантиметров, что позволили ему так близко насладиться красотой Его Высочества. Полюбоваться им… – Прошу прощения. Вы не слишком долго ждали? – Нет-нет! – улыбнулся Хенджин. – Не стоит. Я буду ждать столько, сколько вам нужно, Ваше Высочество. Минхо снова покраснел, смущенно отводя глаза. Повисло неловкое молчание. Они бросали друг на друга лишь мимолетные взгляды. Каждый хотел что-то сказать, но никак не решался. – Я подам завтрак в ваш кабинет, Ваше Высочество, – Мэри нарушила тишину, скрипнув дверью. Ли резко обернулся, чуть не врезавшись в поднос, полный блюд, что держал перед собой юный слуга. Парню и шестнадцати лет не было, а уже вовсю помогал Мэри и своей сестре, что работала на кухне. Он резко выбежал из коридора, спотыкаясь об порог. – Осторожно! – Хван быстро подскочил, притягивая Ли к себе за руку. – П-простите! – громко крикнул слуга, низко поклонившись. Поднос чуть не выпал из его рук, запачкав дорогой камзол. – Вы целы, Ваше Высочество? – нежно улыбнулся Хенджин, прижимая Минхо к своей груди. От него пахло ландышами и нотками пороха. Видимо, перед тем, как посетить резиденцию, он чистил свой мушкет. Красный мундир очерчивал высокую фигуру, а позолоченные эполеты обрамляли широкие плечи. – Я… – дыхание сперло. Минхо смотрел в темные глаза, не в силах вымолвить ни слова. Хенджин был невероятно изящен. Его черные шелковистые волосы струились до плеч, длинные ресницы обрамляли глаза-месяцы, а маленькая родинка так и манила прикоснуться. Не шоколадная ли крошка это? Пухлые губы оставались в улыбке. Минхо ощутил его горячее дыхание. – Я… – Эрик! – недовольно ахнула Мэри. – Смотри, куда идешь, недотепа! Чуть Его Высочество с ног не сбил!.. Вы в порядке? Нет… Минхо точно был не в порядке. Сердце бешено стучало, заглушая все остальные звуки. Хенджин все еще держал его ладонь, но даже через перчатку ощущалось тепло чужой кожи. – Я… Боже, простите! – отпрянул Ли. – Вы… вы так… Хенджин снова улыбнулся. – Что вы, Ваше Высочество, – он медленно отпустил ладонь, убрав ее обратно за спину. – Не стоит извиняться. – чуть поклонился командор, – Это вы простите меня, что позволил себе лишнего. – Нет-нет! – щеки краснее некуда. – Все в порядке. И я цел! Вы практически спасли меня! Мэри прикрыла смешок ладошкой перед тем, как отправить Эрика на второй этаж. Она была точно уверена, что между Его Высочеством и командором Хваном что-то есть. Но, конечно же, никому об этом не расскажет. – Ваше Высочество? – вежливо спросила служанка. – Завтрак уже в кабинете, – она столкнулась взглядом с Эриком, что закрыл дверь и поспешил удалиться по коридору в другое крыло. – Поторопитесь, если не хотите, чтобы он остыл… Командор, – тут же поклонилась, – Мне пора. Дела не ждут, – и ушла, закрывая за собой дверь в главный зал.***
– В прошлый вторник на Порт Саутгемптон было совершено нападение, – Хван сидел в гостевом кресле напротив стола Его Высочества. – Коварные пираты разграбили дома и уничтожили весь рынок! Пострадало столько гражданских! А все из-за чего? Ради обычной наживы! Дочь местного губернатора до сих пор находится в ужаснейшем шоке после того, как в их поместье ворвались эти дикари. – Так значит, ее не украли? – удивился Ли. – Конечно, нет, Ваше Высочество. Слухи расходятся так быстро, – тяжело выдохнул Хенджин. Он вытащил из мундира сверток газеты, положив его на стол. – «Червоточина». Корабль пиратов. Минхо взял газету, вчитываясь в первые строки. – «Капитан Бешеная Квокка снова разграбил пристань…». Что это такое? – Бешеная Квокка… – Хван закатил глаза. – Капитан «Червоточины». В последнее время он навел шумиху в портах Франции, Голландии и, наконец, добрался до нас. – Почему мы узнаем об этом только сейчас? – нахмурил брови Минхо. – Почему его все еще не казнили? – Ему удавалось сбежать, Ваше Высочество. К тому же… Минхо с раздраженным вздохом откинулся на спинку кресла. – Я сам найду его! – Ваше Высочество? – Найду и лично казню! – Ли встал с места, поворачиваясь к окну. – Ваше Высочество! – следом поднялся Хван. – Как же вы сделаете это? Мы ведь даже не знаем нынешнего местонахождения «Червоточины». Минхо хитро ухмыльнулся, повернувшись к Хенджину. – Вы поможете мне, командор! Хван замер. – Я же могу рассчитывать на вас? – с надеждой улыбнулся принц, в мгновенье меняя настрой с возбужденного на смущающийся. – Я и моя команда сделаем все возможное, чтобы поймать этого пирата, – поклонился Хенджин. – Даю слово, Ваше Высочество.***
Неудержимые крики веселья и задорные песни звучали на палубе. Попутный ветер развевал лавсановые паруса, позволяя огромному пиратскому судну разрезать синие волны. Джисон стоял у штурвала, глядя в подзорную трубу на порт, что виднелся вдалеке на горизонте. – Золотишко самое то, капитан! – усмехнулся старпом, пробуя на зуб один из дублонов, что лежали в пузатом сундуке. – Хороша нажива! – широко улыбнулся юнга, загребая к рукам монеты. – А ну не трожь! – ударил его по ладоням старший. – Не смей даже прикасаться, пока не велено! Джисон с наслаждением вздохнул, убирая подзорную трубу за пояс. – Будь с ним поласковей, Бин-а! – улыбнулся он, глядя на самого младшего в их команде, – Чонин, сбегай ко мне в каюту. Принеси компас. – Есть, капитан! – юнга выровнялся по струнке, встав с дубовой бочки, и сиганул за дверь. Каюта капитана занимала практически всю часть кормы. Там же находился и его кабинет, где на столе всегда царился хаос. Раскиданные карты, разлитые чернила, большая лупа, а еще исчерканные свитки, куда Хан Джисон обычно записывал свои мысли. Капитаном он был отличным. Любой пират на борту подтвердил бы это. Умел поддерживать дружескую атмосферу. Его не боялись. Уважали. Пусть он и вел себя иногда до ужаса нелепо. Некоторые считали его сумасшедшим. Но они уже давно стали мертвецами… Несмотря на несерьезность характера, которая могла показаться на первый взгляд, он был очень ответственным и умным лидером. Легко выводил корабль из самых сильных штормов и опасных сражений. Однажды их чуть не поймала японская морская армия. Раненому Джисону пришлось управлять кораблем, минуя скалистые рифы и слыша за спиной залпы пушек, пока остальная часть команды сражалась с противником. С тех пор он не получил ни одного ранения. Зато шрам на плече остался как напоминание о его геройстве, храбрости и стойкости духа. Рядом с Бешеной Квоккой всегда был верный товарищ и хороший друг – Со Чанбин. Бин был его правой рукой и никогда не давал усомниться в своей надежности. Они начинали еще вдвоем, как два неопытных юнги, что только-только отучились от соски, вытирая на губах теплое молоко. Только вот один был сыном знаменитого пирата, что отдал собственную жизнь ради спасения команды. А другой – неумелым юношей, которого родила одна куртизанка, влюбившись в трусливого боцмана. Суровая жизнь закалила обоих, бросив на произвол судьбы и оставив без родителей совершенно одних. – Капитан! – крикнул сверху штурман. – Ветер меняется! Если хотим добраться до порта к ночи, советую поспешить и расправить фок и бом-блинд! Оранжево-брусничные облака плыли по небесному зареву, разукрашивая фрегат яркими красками. Волны бились о корпус, пенясь и растворяясь в водной глади, а над головой пролетали чайки, перекрикиваясь друг с другом. – Поднять паруса! – приказал Хан. Команда на палубе поднялась со своих мест, создавая шумиху. – А ну, моллюски горбатые! – рявкнул Бин. – Живее! Пираты тут же натянули такелаж, и тяжелые полотна рухнули вниз, раскатываясь на реях. – Отлично! – усмехнулся Джисон, снова заглядывая в подзорную трубу. – Нас ждет хорошая заварушка, друзья! – Йо-хо-хо! – тут же скандировала команда. – Берегитесь, жители Порта Ньюхейвен! – крикнул капитан, обнажая саблю. – «Червоточина» уже близко!***
Кончик пера стучит по краю чернильницы. Каллиграфичные буквы выстраиваются в незаконченное предложение, формируя последнюю фразу. Минхо аккуратно взял свиток со стола, поднося его ближе к пламени свечи. «Дорогая матушка. В этот непростой для страны период я спешу вам сообщить о своем отходе от гавани Порта Ньюхэйвен, чтобы поймать опасного преступника и наказать его по закону. Вы с отцом уже, наверное, наслышаны о последних новостях. Пиратское судно «Червоточина» входит в порты нашей славной Британии и грабит города, причиняя всем нам вред. Не спешите отговаривать меня, матушка. Я принял это решение сам. Хорошо все обдумав. Командор Хван согласился помочь мне в этом деле. Справедливость восторжествует, вернув мир и спокойствие на наши земли! С уважением, ваш сын, принц Ли Минхо» – Отлично, – улыбнулся он. – Теперь можно оправлять. Внезапно с улицы послышались испуганные крики, звуки разбивающегося стекла и мерзкий мужской хохот. Минхо выглянул, открывая балкон, и ужаснулся. Гавань горела, а на пристани стоял пришвартованный пиратский корабль с потрепанным черным флагом со скелетом, что развивался на ветру. – Ваше Высочество! – в комнату ворвалась испуганная Мэри. – На порт напали, Ваше Высочество! Снизу раздался взрыв, и сквозь дугу пламени перепрыгнули два пирата, толкая паникующих людей. Один из варваров поджег ручную гранату и швырнул аккурат на балкон королевской спальни Его Высочества. Минхо отпрянул назад, застыв в немом шоке. Он открыл рот, не в силах и слова сказать. Страх обуял его тело. Взял над ним контроль. – Ваше Высочество! – подбежала служанка, хватая принца за руку. – Вам нужно срочно бежать! – Я… – он лишь хлопал глазами. – Они пришли, чтобы похитить вас! Его словно ледяной водой окатило. Конечно, он принц. За него дадут хороший выкуп. – Ваше Высочество, скорее! Принц выбежал из комнаты, накинув на себя лишь шелковый халат, и напоследок взял свою шпагу. – А как же вы, Мэри? Как же все остальные? – остановился он на лестнице. – Не время думать об этом, Ваше высочество! Ваша жизнь куда важнее наших никчемных. – Не говори так! – Ли нахмурил брови. – Я не позволю вам всем умереть! Прозвучал взрыв в левом крыле резиденции, и Минхо инстинктивно повернул голову. – Бегите же, Ваше Высочество! – умоляла Мэри. – Страна не переживет, если мы потеряем вас! Стекла разбивались, паникующие люди кричали. Внутри резиденции творился хаос не хуже, чем на улице. Мэри крепко сжимала его руку, просила скорее покинуть дворец. – Пожалуйста, Ваше Высочество! Ли злобно нахмурился. На лбу пролегла морщина. В глазах горел гнев и огонь, что пожирал улицы порта. – Слава Капитану Бешеной Квокке! – кричали пираты, продолжая бесчинствовать. Принц ухватился за рукоять шпаги, намереваясь украсить кровью сталь. – Я убью его! – уверенно крикнул он. – Ваше Высочество, вам нельзя подвергать себя такой опасности! Но Минхо не слушал. Он упрямо шел вперед, к самому выходу. – Ваше Высочество! – Передай остальным, чтобы бежали через черный ход и спрятались в летнем домике, – повернулся к служанке. – Если встретишь командора Хвана, скажи, что я на пристани. Пусть он и лейтенант Ким придут туда. Там стоит мой корабль «Полярная звезда». Самое время опробовать отцовский подарок, – ухмыльнулся он. – Береги себя, Мэри, – и, поцеловав ее ладонь, выбежал из дворца, не оборачиваясь. – Ваше Высочество!***
На пиратский корабль доставляли все больше и больше груза. Драгоценности, роскошная одежда, какие-то продовольствия и даже… – Чанбин, зачем тебе коза? – скривился Феликс, поднимаясь следом за товарищем по сходне. Животное с белой жесткой шерстью и маленькими рожками верещало на руках у старпома, как резанная свинья. Бедное животное испугалось, чуть не уделав все в округе. – Будет кем-то вроде капитанского попугая. Я назову ее Снежинка! Ликс закатил глаза, спрыгивая на палубу. – Оставлю тебя здесь, Снежиночка, – надул губы Бин. – Никуда не убегай, а то злостные штурманы поймают тебя, – скосил недоверчивый взгляд на Феликса, – и зажарят до румяной корочки, – почесал он загривок, пытаясь успокоить напуганное парнокопытное. Минхо тихо пробирался вдоль корпуса корабля, прислушиваясь к звукам наверху. Сходня снова скрипнула, и пираты спрыгнули на причал, уходя в город. – Где носит Чонина? – недовольно отозвался Со. – Кто будет убирать за моей Снежинкой? – Сам и будешь, – усмехнулся Ли Феликс, спрятав руки в синие карманы. – Эта тварь уже нагадить успела, пока ты с ней сюсюкался. Испугалась твоей опухшей рожи и даванула, как трусливая каракатица! Бин дал блондину затрещину, тот закатил глаза и тут же стукнул товарища плечом, недовольно цыкнув. Небесно-голубая рубашка была ему как ни кстати к лицу, на котором звездами сияли яркие веснушки. Большая серьга в правом ухе тянулась до тонкой шеи. Изящные плечики, а три расстегнутые пуговицы оголяли острые бледные ключицы. И сам он был весьма хрупким и изящным. Так можно было подумать. Но лишь команда знала, что этот красивый юноша имел стальной пресс и отличался неимоверной силой. Каждый раз, когда на корабле пираты устраивали шуточные поединки, Феликс всегда оказывался победителем, заставляя впечатываться носом в шершавые доски палубы даже самого старпома. Капитан в эти игры играл редко. Но если и приходилось, тоже получал от Ликса. Хотя, возможно, он просто поддавался. Каждый знал, что сильнее капитана Бешеной Квокки в мире нет никого! Минхо убедился, что пираты ушли достаточно далеко, и тихонечко ступил на деревянную сходню, надеясь, что ветхая доска не провалится под его весом. Издалека пиратский корабль казался очень большим, но вблизи он был настоящей махиной. Даже судно, что подарил ему отец на двадцать пятый день рождения, было в разы меньше. Принц обнажил шпагу, аккуратно ступая по палубе и прислушиваясь к каждому шороху. Кажись, никого… – Добро пожаловать на борт, Ваше Высочество! – раздалось сзади. Минхо обернулся. По лестнице с капитанского мостика спускался пират, широко улыбаясь, словно приветствовал дорогого гостя. – Какими судьбами? – Я – принц Британии Ли Минхо, пришел сюда, чтобы казнить вас, Хан Джисон! Пират вальяжно спрыгнул с последней ступеньки, подходя ближе. Минхо направил на него шпагу, а затем разрезал воздух прямо возле чужого носа. – Но, но! Давайте без насилия, Ваше Высочество, – снова улыбнулся Хан, пальцем отодвигая острое лезвие. – И попрошу соблюдать этикет. Я капитан Хан Джисон, – он сделал акцент на втором слове. – В народе именуемый Бешеной Квоккой. – Довольно разговоров, грязный пират! – Минхо снова сделал выпад. Джисон удивленно надулся, а затем покрутился вокруг своей оси, словно рассматривал что-то на своей одежде. – Почему же грязный? Я достаточно чист. – Хватит! Умрите же, наконец! Минхо замахнулся. Сверкающий клинок отразил в серебре пылающий порт и воцарившийся хаос. – За все злодеяния, что вы учинили, принеся разруху на земли моей страны! Снова выпад. Джисон даже не пытался противостоять ему. Он был максимально расслаблен, словно игрался с котенком. Лишь отступал назад или задорно перепрыгивал с места на место, совсем не страшась острого клинка. – Ваше Высочество, – усмехнулся он. – Кажется, вы впервые держите оружие. – С чего вы взяли!? – Потому что, – в одно мгновение Джисон оказался прямо перед ним, выбивая из руки шпагу и перебрасывая ее через спину в собственную ладонь. – Так с оружием обращаются лишь дилетанты, – улыбнулся он, прижимая принца к мачте, а клинок к его горлу. Ли нервно сглотнул, ощущая кадыком лезвие, готовое рассечь молочную кожу, пустив алую кровь. Послышался противный смех. Минхо и не заметил, как остальные пираты вернулись на корабль. Его глаза забегали, останавливаясь на каждом довольном, мерзком, пакостном лице. – Увы и ах, Ваше Высочество, – пожал плечами Джисон. – Сегодня явно не ваш день…***
Хенджин бежал по порту, заглядывая в каждый уголок. Он надеялся, что с принцем все в порядке, и он цел, а не кормит рыб, опускаясь на дно. На небе ярко светила Луна, а звезды вырисовывали созвездия. Но Хван видел в них лишь лицо любимого, мечтая поскорее его найти. – Ближайшие пабы и лавки пусты, командор! – сзади подбежал лейтенант Ким, держась за рукоять своей шпаги. Ким Сынмин был весьма талантливым военным и моряком. Сколько бы раз он не ходил с Хенджином под парусом, сколько бы раз не оказывался с ним на месте ожесточенной битвы, всегда выходил целым и невредимым. Парень с огненно-рыжими волосами. Раньше его считали ребенком самой Сатаны. Маленького Сынмина нашли на окраине старой деревушки, в доме, полном огня. Но пламя никак не касалось мальчика, словно какой-то невидимый купол не давал причинить ему вреда. Поговаривали, что Ким был рожден настоящей ведьмой… На самом же деле его мать – обычная знахарка, что была жестоко убита из-за простого поверья. «Сжечь ведьму!» – кричал народ, поджигая дом, где жил Сынмин и его мама. – Видимо, все же Его Высочеству удалось добраться до пристани. Хван до боли закусил губу. Он безумно переживал за принца. Страна ни за что не смирится с его потерей. Хенджин ни за что не смирится. Ни за что себя не простит, если потеряет его. – Я надеюсь на это, – кивнул он, продолжая бежать. – Смотрите, кто это тут у нас? – из-за угла выскочили три пирата, преграждая путь. У одного была повязка на глазу, второй держал в руке топор, а третий, почесав затылок дулом пистолета, направил его на Хенджина и противно улыбнулся, обнажая гнилые зубы. – Осторожно, командор! – Сынмин закрыл его своей спиной, вытаскивая из ножен клинок. – Мерзкие пираты, – сквозь зубы прошипел Хван. – Что вы сделали с Его Высочеством?! Варвары рассмеялись, обменявшись неоднозначными словечками и переглядками. – Капитан Бешеная Квокка быстро найдет применение вашему Высочеству, – выделил пират последнее слово и гнусно рассмеялся. – Если вы взяли его в плен, я требую немед… Но Хван не успел договорить. Сзади кто-то грубо ударил его чугунной сковородой по голове. – Командор! – обернулся Ким. Снова удар. Четверка пиратов рассмеялась. – Я так понимаю... – новоприбывший подкинул сковородку. Тело Сынмина упало к его ногам, туда же, где без сознания лежал Хенджин. – ...Я очень вовремя, – тепло улыбнулся он, а на щеках расцвели ямочки. – Как нельзя кстати, боцман Чан.***
– Что вы собираетесь со мной делать? – глядя на лезвие, сглотнул ком в горле Ли. Джисон рассмеялся. Его явно радовало то, что принц дрожал перед ним от страха. Шоколадные глаза метались в поисках выхода, но Хан не позволял Минхо и двинуться, держа меч у шеи. – Обычно пираты воруют девушек, но… Красивый принц нам тоже сгодится, –подмигнул капитан. – Веревку! – Что вы делаете?! Это незаконно! – кричал Ли, пока Хан грубо связывал его запястья. – Вас найдут и казнят! За похищение принца… – Тише, тише, – снова рассмеялся Джисон, поворачивая Минхо к себе лицом. – Так даже лучше. За тебя могут хорошо заплатить… Пираты рассмеялись, обнажая мерзкие улыбки. – Бывал когда-нибудь в плену, котенок? – шепнул Хан, поглаживая нежную щеку Его Высочества. Минхо скривился. Дернулся, но больше никак не смог сдвинуться с места. – Поднять паруса, друзья! – крикнул капитан. – Йо-хо-хо! – Нас ждет очень хорошее приключение!