***
Минхо стоял на верхней палубе, разглядывая горизонт. Тихое море напоминало о себе лишь мягкими ударами волн о борт. Солнце на закате подсвечивало водную гладь, окрашивая ее розово-золотыми оттенками, а теплый бриз щекотал кожу, раздувая пряди. Принц впервые был в Атлантическом океане. Бескрайние просторы поражали своей необычайной красотой. Они манили. Завораживали. Его Высочество с детства мечтал бороздить по морю, но совершенно не догадывался, как опасны эти приключения. Знал, что существуют ураганы и шторма, ужасные водовороты, а еще голодные акулы, желающие полакомиться свежей плотью. Но даже стоя здесь, на палубе, все это до сих пор казалось нереальным. Как же вы там, командор Хван? Отправились ли за мной на «Алых парусах», не зная моего местонахождения? Придумываете план моего спасения? Я даже не могу сообщить вам, где я сейчас… Как снова хочется увидеть вас. Вашу улыбку и добрые глаза, сверкающие черными опалами. Услышать родной голос. Почувствовать мягкое прикосновение рук. Почувствовать ваше присутствие… Ли устало вздохнул, облокотившись на борт. Он удобно прилег щекой на сложенные руки и прикрыл глаза. Воспоминания о командоре Хване всегда поднимали ему настроение. То, как он бархатно смеялся, как пел иногда после ужина, сидя с Его Высочеством на летней веранде. Как рассказывал о своих приключениях и путешествиях. О сражениях и морских опасностях. Его голос завораживал, а улыбка пленила. Что, если вы попали в шторм? Тревога никак не покидала его. Казалось, словно Минхо что-то теряет, упускает. Но в то же время приобретает что-то новое… Мыться на глазах у капитана Бешеной Квокки было до ужаса неловко. Сначала дикая неприязнь переросла в стыд, а затем резко изменилась на щекочущий трепет, который Минхо испытывал лишь наедине с Хенджином. Хоть Хан Джисон был наглым и беспардонным. Он ведь пират! Былая злость на него начинала понемногу утихать. Оказывается, капитан весьма понимающий человек. Минхо казалось, что он даже заступился за него, когда кок выволок его на палубу, выставив на посмешище. Только Хан Джисон не смеялся. Даже помог принять ванну, хотя мог все бросить и уйти. Мог даже не выслушать! Но лишь выполнял его капризы. А это «только для вас», еще больше запутало Минхо. Может быть, капитан Бешеная Квокка был не таким уж и плохим? – Эй, ты! – послышалось задорное сзади. Ли обернулся, увидев юнгу. Ян Чонин все еще был одет в его халат, который Минхо подарила матушка совсем недавно, в честь весеннего праздника. Персидский шелк цвета индиго безумно подходил Его Высочеству, оттеняя молочную кожу. Чонин же выглядел в нем до смешного нелепо… Он был явно велик ему. – Капитан ждет тебя в своей каюте. – Зачем? – А мне-то почем знать, дьявол морской! – усмехнулся малец. – Меня попросили позвать тебя. Я и зову. Его Высочество перевел взгляд на закрытую каюту капитана, рассматривая узоры на витраже. Подкрашенное коричневое стекло выстраивалось в непонятные завитки, словно щупальца осьминога, напоминая не то волны, не то кусты колючих роз. – Ну? – не выдержал Ян. – Чего стоишь? У тебя и так особое приглашение. Ли неуверенно сделал шаг. – Если не пойдешь, старпом вышвырнет тебя за борт. Минхо резко повернулся. – Он сам так сказал. Тысяча тухлых акул! – рассмеялся юнга. Почему-то пиратские фразы выходили у него донельзя нелепо. Если от тона Чанбина пробивала дрожь, то, услышав что-то подобное от Чонина, хотелось смеяться. – И да… У капитана совершенно нет терпения! Лучше его не злить. Однажды он… Но Минхо дальше не слушал. Он уверенно направился в капитанскую каюту и чуть ли не с ноги открыл дверь. Джисон сидел за столом, что-то чиркая на пожелтевшей карте. По левую руку от него лежала большая лупа, а еще трубка с черепом, из которой еле-еле клубился дым. Он поднял голову и тут же улыбнулся, отложив перо. – Добрый вечер, Ваше Высочество. – Зачем позвали? – фыркнув, спросил Минхо. Высокомерие вернулось к нему, как ни в чем не бывало. – Котенок снова выпустил коготки? – рассмеялся Хан, поднявшись с места. – Прошу! – показал он на обеденный стол. Только сейчас Ли заметил возле иллюминатора длинный стол, полный различных угощений. В середине на серебряном блюде лежал упитанный запеченный цыпленок с яблоками. Множество овощей и фруктов делили место с румяными булочками из ржаной муки, а также стояла пузатая бутылка рома и красного вина с воткнутым в пробку штопором. Минхо почувствовал запах вареного картофеля с укропом, и во рту тут же скопились слюни. Он не ел вторые сутки. Чувство голода притупилось из-за стресса и не давало о себе знать целый день. Но, увидев все эти угощения, в животе предательски заурчало. Предательски громко заурчало… Минхо смутился. Джисон же улыбнулся, отодвинув стул. – Сдается мне, вы голодны, Ваше Высочество. Присаживайтесь. Ли снова фыркнул, но сел за стол. На чистом фарфоровом блюде, явно выкраденном с какого-нибудь торгового судна, лежала свернутая в позолоченное кольцо белая салфетка. Изящная скатерть с бледно-розовой каймой укрывала постаревший стол, на котором находились столовые приборы из чистого серебра. – Хотите вина, воды или, может, ром? – Предпочту вино, – задрав подбородок, ответил принц. Джисон, невзирая на свой статус капитана подстать прислуге открыл бутылку из темно-зеленого стекла и налил бордо в хрустальный фужер. В воздухе тут же заискрился терпко-сладковатый запах выдержанного винограда с нотками спелых яблок и корицы. – Прошу, – мягко отозвался Хан, поставив фужер на стол. Капитан снова улыбнулся, сев напротив Ли. – Позвольте поухаживать за вами, Ваше Высочество, – он вытянул руку, попросив пустую тарелку. Минхо снова фыркнул, сложив руки на груди. – Кажется, вы не в настроении, – Джисон все же взял его тарелку, – Чего изволите? Принц скосил взгляд на стол. Аппетитный цыпленок с сочной корочкой лежал в окружении листьев салата и запеченных яблок. Круглый отварной картофель с укропом в глиняном горшочке исходил горячим паром, щекоча рецепторы. Рядом стоял салат из редиса и корнишонов, а свежепойманный лосось аккуратно был выложен на тарелку с долькой лимона. От всего этого яства исходил такой умопомрачительный аромат… Минхо только сейчас понял, насколько был голоден. – Уверяю вас, еда не отравлена, Ваше Высочество. Ли недоверчиво хмыкнул, косясь на цыпленка. Капитан понял его без слов и оторвал крупную ножку от птицы. – Мои руки чисты, как и моя совесть, Ваше Высочество, – рассмеялся он. Положив пару ложек салата, три ломтика рыбы и две круглых картофелины, Бешеная Квокка поставил блюдо обратно, следом элегантно протянув салфетку. – Приятного аппетита. Пока Джисон накладывал себе еду, Минхо изучал его каюту. В углу стояла широкая кровать с лакированной деревянной спинкой, большой платяной шкаф и закрытый сундук. Посередине находился письменный стол, где царил беспорядок, и мягкое кресло. На дальней стене три прямоугольных окна, а на стене рядом висела карта и стоял глобус, а также небольшой сервант со стеклянными дверцами, откуда было видно бутылки различного алкоголя. На полу раскинута шкура настоящего медведя, шерсть которого подсвечивало заходящее солнце. Какие-то вазы, полки с книгами, карты и свитки дополняли чуть темноватый интерьер. А также говорили о неорганизованности капитана, ведь большинство вещей даже лежали не на своих, казалось бы, местах. Шпага и пистолет явно не должны валяться на кровати… – Как вы себя чувствуете? – начал Джисон, насадив на вилку засоленную форель, что стояла там же, где и блюдо с лососем. Минхо нахмурился, взяв нож, чтобы разрезать цыпленка, но наставил его на капитана. Хоть и выглядело это весьма комично. – А как вы думаете? – снова фыркнул. – Я вообще-то у вас в плену, да будет вам известно, капитан, – двусмысленно выделил он последнее слово. Джисон снова улыбнулся, совершенно не обратив внимания на оскорбление, спрятанное за этим жестом. – Простите, Ваше Высочество. Но даже будь у меня выбор, я бы все равно не поменял своего решения. – Что вам нужно? – сощурился Ли. – Выкуп? Новое судно? Земли? Капитан рассмеялся, прожевав рыбу. – О, нет-нет, что вы… Хотя, – он задумался. – Изначальным планом было просто получить за вас выкуп. Но, видимо, мое сообщение не дошло до командора, раз он так и не прибыл в Портлендскую гавань, чтобы спасти вас. Минхо вздрогнул. Бешеная Квокка отправил командору Хвану послание, но тот так и не прибыл за ним? Что это получается? Послание не дошло до командора? Или же он просто не успел? – Кажется, вы и не так уж важны королевс… – Что вы несете!? – стукнул по столу Минхо. Посуда зазвенела, а хрустальный фужер чуть и вовсе не разбился. – Командор Хван ни за что бы так не поступил! Он точно уже отплыл и ищет меня! Будьте уверены, капитан, – чуть наклонился он, сжав скатерть, – когда военно-морской флот нагонит ваше судно, вы и вся ваша команда будете казнены! Джисон надул губы, изобразив обиженного. Угрозы Его Высочества совершенно не задевали его. – Ну-ну, – мягко начал он. – Не стоит так злиться, Ваше Высочество. Сейчас вы больше напоминаете напуганного котенка, чем хищного зверя, желающего запугать простого путника. Ли раздраженно прорычал, откинувшись на спинку стула. – Успокойтесь. Поешьте. Не зря же старина Билл готовил этот ужин. Кстати, как он вам? – Ужин или ваш грубиян повар? Джисон снова рассмеялся. – Гляжу, вы уже шутите… Это хороший знак, – снова улыбнулся он. – Билл – наш корабельный кок. Отличный кулинар! Минхо же насупился, высокомерно задрав подбородок и отвернувшись, даже не желая смотреть на капитана. – Я заметил, как вам некомфортно в присутствии моей команды. Но поверьте, они славные парни. – Вы ошиблись словом, – Минхо снова чуть наклонился над столом. – Не команды. Компании. Хан долго смотрел на принца, а затем заливисто рассмеялся, схватившись за живот. – Вы такой шутник, Ваше Высочество, – улыбнулся он, смахнув слезу. – Ничем не уступаете нашему Бинни. – Я не похож на королевского шута… Да и разве ваш старпом умеет шутить? – О! Поверьте, еще как! – оживился Джисон. – Бинни отлично травит байки и рассказывает анекдоты. Вам стоит это хотя бы раз услышать. – Благодарю, но у меня нет ни малейшего желания слушать пошлые пиратские шуточки. Джисон снова улыбнулся, а затем перевел взгляд на нетронутую тарелку принца. – Поешьте же, Ваше Высочество, – предложил он, утянув в рот кусочек цыпленка. На удивление, капитан ел не руками, а цивилизованно отрезал мясо ножом, насаживая его на вилку. Минхо ничего не ответил. Взяв приборы, он надрезал сочный кусочек и положил его в рот. Нежное мясо птицы тут же растаяло на языке, а привкус запеченных яблок и вкуснейшего мясного сока усилил слюноотделение. От этой вкуснятины хотелось взвыть и закатить глаза. Кажется, у пиратов весьма неплохая кухня.***
Хван сидел у себя в каюте, внимательно вглядываясь в карту. В дверь учтиво постучали, и он приказал войти, устало протерев глаза. – Мы прибудем в Портлендскую гавань через четверть часа, командор, – оповестил лейтенант Ким. Хенджин кивнул, откинувшись на спинку стула. – Как же я надеюсь, что мы идем в правильном направлении, – поджал губы он. – Что, если этот прохвост надурил нас?! В его чертовой записке не было ни малейшего намека на точное расположение «Червоточины»! Он лишь дал подсказку, что нужно идти на восток! – закипал командор. Хван крепко сжимал подлокотники, царапая ногтями лакированное дерево. – Бешеная Квокка – грязный варвар! Он ответит за все, что сделал! – Успокойтесь, командор, – мягко начал Сынмин. – Я уверен, что с Его Высочеством все в порядке. «Червоточина» стоит на пристани Портлендской гавани и ожидает нас. Если пираты хотят получить выкуп, то и с места не сдвинутся. Хенджин устало вздохнул, глянув на карту. Его терзали сомнения. Казалось, словно они что-то упускают. Что, если Его Высочество везут в другую часть света? Вдруг Бешеная Квокка решил бросить его на Архипелаге Фиджи на растерзание африканским каннибалам? Остров каннибалов тоже находится на востоке… – Командор, не переживайте. Мы спасем Его Высочество. Я больше всех знаю, как он дорог вам. Хенджин смутился. Конечно, лейтенант Ким догадывался, что между ними что-то есть. Хван без умолку мог рассказывать о принце и тяжело вздыхать. А еще Сынмин не раз видел, как командор ревновал Его Высочество к молодым дворянкам и почетным гражданам, что часто посещали его резиденцию и присутствовали на балах. Но больше всего он ревновал Минхо к его двоюродному брату Минхеку, чей дворец был расположен в южной части страны, в Бристоле. Его Высочество часто гостил у него, ведь именно там был самый крупный порт Британии. Бристоль насквозь пропитан атмосферой моря и искусством. – И давно ты в курсе? – все же спросил Хван. – Достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что вы влюблены в него, командор. Хенджин грустно усмехнулся. – Я даю вам слово, что никому не расскажу об этом. – Я в тебе никогда и не сомневался, лейтенант Ким.***
Под конец ужина Джисон все же разговорил Минхо. Тот, хоть и нехотя, рассказал ему о своей давней мечте про кругосветное путешествие. Хан же не засмеял его, а пообещал хоть и не кругосветку, но отличное приключение на пути в Мексику. Бешеная Квокка рассказал пару интересных историй, от которых у Минхо даже дух захватило. Встреча с большой стаей китов и попадание «Червоточины» в самый центр урагана. Минхо не раз слышал о коварных смерчах, что появлялись в море, но до этого еще никто не рассказывал ему о том, что находилось внутри. Его Высочество снова гулял по палубе. Старпом Со вломился в капитанскую каюту и срочно вызвал Джисона на какой-то важный разговор. Ли так и не понял его сути, потому что все еще находился под впечатлением от рассказов Бешеной Квокки. Хан Джисон теперь и правда вызывал чуть меньше неприязни. Кажется, они начали сближаться. Почему-то Минхо это начинало нравиться… – Эй, на палубе! – крикнул кто-то сверху. Принц поднял голову, заметив улыбающегося штурмана. – Ты так долго всматриваешься вдаль! Ждешь очередное судно? – рассмеялся он. Блондин ухватился за линь, ловко спрыгнув вниз. – Красивый вид, правда? Его веснушки зачаровывали, а голубые глаза подчеркивал такого же цвета наряд. Изящные ключицы выпирали, чуть прикрытые небесно-голубой рубашкой, а ладони были до чего миниатюрными, почти такими же, как у самого Минхо. – Меня зовут Ли Феликс, – протянул он руку. – Без моего зоркого глаза это судно давно бы пошло ко дну, нарвавшись на рифы, – подмигнул. Принц перевел взгляд на бледную ладонь и завел руки за спину. Феликс хмыкнул, убрав ладонь в карман. – Я заметил, как ты часто смотришь на мою беседку. Хочешь побывать в ней? – Там же очень высоко, – выгнул бровь Минхо. – Не боитесь находиться в ней круглые сутки? Штурман задрал голову. – Там прекрасно. Особенно ночью. Люблю смотреть на звезды в одиночестве. Это напоминает мне о доме, – он улыбнулся. – Да и наблюдать за всем, что происходит на палубе, очень даже весело. Однажды наш боцман Чан репетировал речь для признания в чувствах одной даме! Он очень нервничал. Было забавно наблюдать, как Чан ходит из стороны в сторону, подпрыгивая, словно маленький кенгуренок, – рассмеялся Феликс. – И что же эта дама? – задрал нос Минхо. – Он рассказал ей о чувствах? Штурман снова рассмеялся. – Она отвергла его, а потом гоняла по палубе, как щенка! Эта девушка забралась на корабль в пышном платье и каблуках! Она бегала за Чаном, грозно лупя его своим веером! – хохотал блондин. – Уж не знаю, что ей сказал боцман, но его план явно провалился, дохлая каракатица! Минхо хитро хмыкнул. Он представил, как бедный Бан Чан бегает по палубе, закрываясь от ударов грозной девицы. – Ты, наверное, не догадываешься, но наш боцман тот еще сердцеед, – подмигнул Феликс. – Сколько девушек он оставил несчастными в порту. Поговаривают, – он наклонился к уху Его Высочества и прошептал: – У него есть даже ребенок. Бедняга растет без отца в Сицилии. Поэтому Бан так не хочет возвращаться в Италию. Ли искренне удивился. Бан Чан на первый взгляд показался ему совершенно серьезным и культурным человеком. По крайне мере, он отличался своими хорошими манерами от остальных пиратов. – Но! – добавил громче Феликс, отстранившись. – Это доподлинно не известно. Сам же Чан ничего не говорит, даже выпив целую бочку рома! Несмотря на свое плачевное положение, оказавшись в плену у пиратов, Минхо становилось все интереснее и интереснее. Кажется, он узнает много нового, путешествуя на «Червоточине», пусть даже против своей воли… А точно уже против? Принц снова перевел взгляд на беседку. – Хочешь, я покажу тебе? Мы можем залезть наверх. – Это безопасно? – Более чем! Забравшись в беседку по веревочной лестнице, Минхо крепко вцепился в перила и посмотрел вниз. – Ты боишься высоты? Тогда тебе не стоило забираться сюда. – Раньше нельзя было сказать, что тут настолько высоко!? Ликс рассмеялся, похлопав принца по плечу. – В первый раз всегда страшно. Минхо не боялся высоты. Вовсе нет. Ему просто было страшно упасть и разбить себе голову о палубу… – Расслабься. Море спокойное. Корабль не шатает из стороны в сторону. Ты не упадешь. Если, конечно, сам с дуру не выпрыгнешь отсюда, – усмехнулся блондин. Принц зажмурился, а затем снова открыл глаза, всматриваясь в горизонт. Вид, и правда, завораживал. Солнце село куда-то далеко за край Атлантического океана, а на небе уже показался бледный диск луны. Небо укрыло ночным покрывалом, а вокруг появились звезды. Ветерок развевал волосы, забирался под рубаху, щекоча кожу, а парни так и стояли в тишине, наблюдая закат. – Ваше Высочество! – крикнул Джисон с палубы. – Вам там не дует? – тут же рассмеялся. Минхо и не заметил, как Хан вышел с нижней палубы, закрыв клинкет. – Что вы решили, капитан? – спросил Ликс. – Остановимся на Бермудских островах или сразу в Ос? Ли нахмурился в попытке вспомнить острова с подобным названием. Но не знал ни единого… – Сделаем остановку! Продовольствия не вечные, друг мой! Джисон перевел взгляд на задумчивого принца и улыбнулся. – Ваше Высочество? Не против ли вы, если я составлю вам компанию? – тут же ухмыльнулся. – Сдается мне, теперь она вам чуть более по душе. Минхо густо покраснел. Только недавно на ужине он сначала всячески воротил нос и игнорировал капитана, а после слушал его с открытым ртом и просил рассказать больше. – Как хотите, – насупился принц. Джисон, не раздумывая, ухватился за линь и, разбежавшись, аккурат прыгнул на бортик беседки. Минхо даже не понял, как он совершил этот опасный трюк. Его челюсть чуть не пробила пол, а глаза в удивлении расширились. – А вот и я, – Хан поклонился, сняв шляпу. – Собственной персоной, – поднялся усмехнувшись. – Вы можете прикрыть рот, Ваше Высочество, – тут же аккуратно вернул на место он челюсть принца, мягко тронув за подбородок. – Боюсь, иначе чайки рискуют нагадить вам… Минхо скинул его руку и надменно фыркнул отвернувшись. Джисон же снова улыбнулся. Он уже привык к такому поведению Ли. – Мне казалось, что мы неплохо поладили, Ваше Высочество. – Вам показалось. – Очень жаль… Вообще-то я спешил поделиться с вами хорошей новостью. Минхо навострил слух, но никак не показал своей заинтересованности. – Я выделил вам каюту, но… – он надул губы. – Раз уж вам неинтересно, могу вернуться к предложению старпома и поселить вас в трюме вместе с козой. – Нет! – тут же встрепенулся принц. – Жить с животным, как в хлеву, я не намерен. – Ну что вы, Снежинка отличная соседка. – Сдается мне, вы уже успели заночевать с ней. – Не я. Но животинка часто находится с Бинни. Прелестное создание, – рассмеялся он. Феликс тоже пустил смешок. Чанбин за эти дни настолько привязался к козе, что даже сегодня успел заснуть с ней в обнимку. Правда, поднявшись с кровати, коза оставила ему подарок, в который Бин так удачно наступил этим утром. Поэтому в первой половине дня он ходил темнее тучи. Видать, подарок ему не особо-то и понравился… – Ну так что? – усмехнулся капитан. – Останетесь в трюме? Или все же хотите посмотреть на свою каюту? Минхо смерил его надменным взглядом, а затем коротко кивнул. – Тогда поспешим же! Это дело не требует отлагательств. Ухватившись за линь покрепче, Джисон беспардонно притянул Минхо к себе за талию. Не дав ему и слова сказать, он спрыгнул вниз, громко рассмеявшись. Все пронеслось перед глазами ярким водоворотом. Синяя морская гладь, полная луна и яркие звезды. Бешеная Квокка. Это прозвище как нельзя подходило Хан Джисону… Коснувшись ногами палубы, Минхо оттолкнул капитана, покраснев от злости. – Вы сумасшедший! – крикнул он. – Отчасти, – довольно ухмыльнулся Хан, отпустив линь. – Вы меня чуть не убили! – Но-но… – капитан выставил руки. – Уверяю вас, это вполне себе безопасно. – Варвар! – Ну почему же вы сразу обзываетесь, Ваше Высочество? – Кажется, теперь я правда боюсь высоты, – тихо произнес себе под нос Минхо и тяжело выдохнул. – Хотите повторить? – Ни в коем случае! – всплеснул руками принц. – Не приближайтесь ко мне и на пушечный выстрел! – Боюсь, мой корабль не такой большой, Ваше Высочество. Где-нибудь мы с вами все же столкнемся. Минхо сердито пропыхтел и, развернувшись, зашагал к клинкету, а затем с громким хлопком запер его. Феликс, что все это время стоял в беседке, тихо рассмеялся, облокотившись на перила. – Ну точно, котенок, – улыбнулся Джисон. – Правда, немного дикий… Но ничего, приручим.***
– Касатик, не понимаю я, о каком таком судне-то ты речь толчешь, – бабушка, согнувшаяся над тростью, пятый раз переспрашивала Сынмина, пока он пытался выведать у нее хоть какую-то информацию. «Алые паруса» прибыл в Портлендскую гавань ровно полчаса назад. Ни один мимопроходящий человек не мог никак опознать корабль пиратов. Хенджин выдохнул сквозь зубы, отбивая неизвестный ритм ногой. Он начинал раздражаться. – Оставь ее, лейтенант Ким! – приказал он, развернувшись. – От этой старухи никакого толку! Бабка нахмурила брови и, сплюнув под ноги, ушла с пристани прочь, бурча себе что-то под нос. – Кажется, никто не видел «Червоточину», командор. – Командор! – крикнул офицер. – Мы нашли свидетеля! Двое других офицеров волокли пьяного мужика, что пел какую-то застольную песню. Он абсолютно не вызывал никакого доверия. Только пьяных бредней им не хватало. – Ветер воет, море злиться! Мы – корсары не сдаем! – пьяно лепетал мужчина. – Мы – спина к спине – у мачты! Против тысячи вдвоем! Похож он был на грязного бездомного. Впрочем, скорее всего, им и являлся. – Нож на помощь пистолету… – Эй, ты! – позвал его Хван. Мужчина заткнулся, подняв голову на командора. – Видел здесь пиратское судно? Пьяница улыбнулся, расслабившись в руках офицеров. – Видел… – Как давно? Он сощурил глаза, обнажив гнилые зубы. – А что мне за это…ик…будет? Хвана взяла злость. Он хотел ударить пьяницу, но лишь крепко стиснул зубы и достал из мундира мешочек с монетами. – Этого хватит? Бездомный тут же оживился, упав на колени. Он тянулся к деньгам, но офицеры крепко держали его. – Деньги. Денежки… Хван одернул руку, отодвинув мешочек от чужого лица. – Сначала отвечай. – Мил человек, – облизнулся бездомный. – Корабль этот видел я еще во вторник, когда проснулся на пристани из-за шума рано утром. Все в городе еще спали. А я как увидел пиратов, сразу хотел всех будить! Он снова облизнул пересохшие губы и, не сводя глаз с денег, продолжил: – Но они не стали грабить порт, мил человек. Капитан вышел на палубу, осмотрел пристань и что-то спросил у второго. Коренастого такого… Так они и простояли несколько минут! Я спрятался, решил проследить за ними. Потом подкрался ближе. А капитан и говорит, мол, время вышло, отплываем. Хван нахмурился. – Они еще что-то про Пуэрто-муэрто...шмуэрто… – Пуэрто-Рико, – сжав челюсти, тихо произнес командор. – Да! Оно самое! – встрепенулся бездомный. – Так и отплыли в семь часов утра. Как раз в церкви служба началась. Хенджин со злости пнул ближайшую бочку, громко рыкнув. Офицеры не на шутку испугались, вцепившись в руки пьяницы. – Срочно меняем курс! – приказал Хван. – Отплываем в Пуэрто-Рико! Затем повернулся к лейтенанту Киму и жестом показал возвращаться на судно. – Бросьте его, – снова приказ офицерам. Мужчины отдали честь и поспешили за Сынмином. Хван развернулся, крепко сжав рукоять шпаги. – А мои деньги!? – возмутился пьяница. Хенджин остановился, швырнув мешочек прямо на грязную пристань. Мужчина тут же подполз к нему и прибрал все к рукам. – Чертов Бешеная Квокка! – крикнул Хенджин. – Я найду и убью тебя!