Глава 8
21 ноября 2023 г. в 14:03
Был обычный теплый день, дети давно ушли в школу. Макото, как обычно, суетилась в столовой и маленькой кухне, подбрасывала в печь уголь, чтобы приготовить ужин. Из долины начал доноситься отчетливый рокот моторов машин, явно движущийся к общине. Несколько юношей, побросав свои дела, устремились на утёс, чтобы оттуда хорошенько рассмотреть, кто к ним пожаловал. До этих пор в Источник забредали только пешие путники, те, кто уже пополнил его население, поэтому гостей на колесах никто не ждал.
Вдали показалась колонна машин, выехавшая из извилистого ущелья, которое являлось запретной зоной.
– Головорезы, – испуганно проговорил молодой человек, наблюдая с утеса за движущимся клубом пыли.
– Надо предупредить Клайда! – взволновался другой и со всех ног пустился по склону вниз. Остальные кинулись за ним вдогонку.
Клайд стоял на склоне, глядя в бинокль, который однажды нашел в развалинах, в день охоты. Это был плечистый парень двадцати двух лет, среднего роста, с узким лицом, рыжей шевелюрой на голове и серо-зелёными глазами. Он был лидером в отряде охотников и любил перед всеми задирать нос.
– Клайд, – обратился к нему запыхавшийся юноша, первый сбежавший с утеса, – к нам движутся Головорезы! Что делать?
Лидер охотников повернул к нему голову и надменно ответил:
– Спокойно, Дилан, это не Головорезы. За рулём девка.
– Что? – изумлённо посмотрел он на Клайда.
– Ага. Сам посмотри! – и протянул бинокль.
Юноша прильнул к окуляру и, действительно, в первом, ведущем колонну, автомобиле виднелась женская фигура.
– Двенадцать, я посчитал. – произнёс вдруг лидер охотников.
– Чего двенадцать?
– Машин, болван! – недовольно бросил он, и забирая свою находку, позвал: –Идём, нужно поскорее успокоить народ.
Нежданные визитёры остановились у склона в общину, рядом с тем местом, где недавно стояли Дилан и Клайд. Заглушив двигатели, двадцать пять человек медленно, разминая ноги, вылезли из кабин наружу.
– Эл, ты безжалостная. – ворчливо проговорила высокая, коротко стриженная блондинка, вываливаясь из задней двери внедорожника с пулемётом. – Кто меня дёрнул согласиться с тобой ехать без ночлега.
Эллис рассмеялась, взглянув на скривившееся от боли в спине, лицо подруги.
– Ну всё, Кира, не бубни! Смотри, как тут неплохо! – она вдохнула здешний воздух.
– Если твоя семья не вышвырнет нас, то я с тобой соглашусь. – в голосе Киры был неприкрытый скепсис.
– Я надеюсь, что они ещё здесь. – Эллис подняла голову на утёс, на котором заметила несколько фигур, а затем перевела взгляд на команду: – Кира и Мия, со мной!
Она рукой позвала ту самую ворчливую блондинку и подошедшую к ней милую девушку с банданой на голове, из-под которой свисали русые волнистые волосы.
– Остальные, пока побудьте здесь. Чтобы не напугать никого.
Три девушки двинулись вверх по склону. Волнение Эллис в преддверии встречи с семьей возрастало вместе с высотой. А когда она очутилась на территории общины, ещё больше занервничала и медленно зашагала вдоль невысоких каменных хибар.
«Как тут всё изменилось…» – отметила она про себя, озираясь по сторонам.
Отовсюду, как из нор, начали постепенно высовываться жители, с любопытством глядя на девушек, вид которых давал всем понять, что они не из робкого десятка.
На упругом, привыкшем к физическим нагрузкам теле Эллис, сидели шорты из грубой ткани темно-серого цвета, сшитый из грубой кожи жилет нараспашку, с выпиравшими спереди карманами, черная майка и запыленные высокие берцы. Из-под жилета со стороны её правой руки виднелась кобура, а с левой – длинные ножны. Эллис была правшой и отдавала предпочтение холодному оружию.
Две другие девушки приковывали к себе не меньше внимания. У Киры было строгое выражение лица, высокий рост и худощавое тело, облачённое в военные брюки и клетчатую рубашку с подвернутыми рукавами. На ногах – тяжёлые ботинки с толстой подошвой и оббитыми гибким металлом носами. Своё огнестрельное оружие девушка носила без чехла в поясном ремне для быстрого с ним взаимодействия.
Следующей незнакомкой была Мия. Хоть она и носила оружие, но лихо отличалась от подруг своим изяществом. Привлекательная особа с ярко-зелеными глазами шла все это время под руку с блондинкой. Верхнюю часть её тела прикрывала лёгкая ситцевая рубашка. На шее был повязан платок того же цвета, что и бандана на голове, при помощи которого она в длительных поездках спасала своё лицо от палящего солнца и песчаных бурь. А ноги до колен закрывали широкие шорты с ремнем на талии и короткие, потёртые от времени, но аккуратные и женственные ботиночки.
Эллис пыталась разглядеть в местных хоть одно знакомое лицо, но пока безрезультатно. Она ещё не успела забыть тех, с кем провела своё детство и помнила имя каждого, кто жил рядом с её семьёй. И, чтобы больше себя не терзать, девушка решила опросить о своих родных идущего к ним навстречу незнакомого пожилого человека.
– Здравствуйте! – громко поприветствовала она его.
Мужчина резко остановился и посмотрел на незнакомок.
– Здравствуйте! Что вам нужно? – старик был явно не рад их визиту.
– Я ищу одну женщину по имени Макото. – протараторила Эллис.
– В столовой. – небрежно махнул он рукой в сторону небольшого сооружения, находящегося в паре сотен метров от них, а после добавил, ничуть не смягчая тон: – Еду не дадим, самим не хватает. Источник не резиновый, всех не прокормишь.
Сказав это, старик продолжил свой путь.
Эллис переглянулась с подругами и лишь пожала плечами.
– Видать совсем худо дело. – выговорила Мия.
– Не обращайте на него внимания! – весело прокричал Клайд, соскочив к ним с крыльца дома. – Он всегда такой!
Парень с самого начала наблюдал за девушками, и теперь, когда услышал, что они ищут Макото, его распирало любопытство, где и при каких обстоятельствах они могли с ней познакомиться.
– Меня зовут Клайд. Я командую отрядом охотников. – горделиво сказал он, пытаясь их впечатлить.
– Что-то ваш отряд не особо старается, раз люди жалуются на нехватку еды. – насмехнулась над ним Кира, чем сильно уязвила его. Он только открыл рот, чтобы ей ответить, но не успел. К их кругу, с протянутыми вперед руками, торопился мужчина преклонных лет, голосящий имя Эллис.
Девушка вышла к нему навстречу с улыбкой.
– Дядя Луи! – радостно выкрикнула она, обнимая старичка. – Дядя Луи, ты узнал меня!
– Конечно узнал. – прохрипел он в ее объятиях. – Для меня ты всё та же маленькая девочка.
Клайд стоял огорошенный. Он тысячу раз слышал об Эллис и её смелом характере. Только вот, кроме её семьи, давно никто не верил, что она жива. Подростку, а тем более девочке в открытых пустошах было не место, однако ей все же посчастливилось выжить, и не просто выжить, а стать такой, какой она сейчас предстала перед всеми. Невредимой, красивой и воинственной.
– Чего уставился? – резко оборвал старик Луи мысли Клайда, обращаясь к нему. – Беги к Мако, пусть встречает дочь!
Когда Клайд влетел на порог кухни, Макото, заметив его всполошённый вид, ласково спросила:
– Что с тобой, мальчик мой?
– Тётя Мако, вам лучше самой все увидеть. – проговорил он, наводя на нее тревогу.
– Ты заставил меня занервничать. – она обтёрла мокрые руки, и вслед за Клайдом направилась на выход.
Снаружи толпа жильцов уже окружила причину их сбора. К Макото подошла одна из её подруг, взяла за руку и потянула за собой, приговаривая:
– Идём скорее, тебя уже заждались.
– Кто заждался? И куда… – не закончила она свой второй вопрос, потому что уже разглядела виновницу всей суеты.
Она узнала её издалека. Голос и черты лица почти не изменились. Макото оцепенела и поспешила высвободить руку. Материнское сердце забило барабанную дробь. Эллис отошла от толпы, увидев на дороге силуэт женщины и с ускорением двинулась к ней. А когда оказалась вблизи, тихо вымолвила:
– Здравствуй, Макото!
Мать закрыла руками рот, сделав к ней недостающих, два шага и резко прижала к себе. Эллис услышала на своем плече сначала всхлипы, а затем громкое рыдание, от чего её душа сжалась, ощутив все страдания, которые Макото несла на себе долгие годы. Чем дольше женщина плакала, тем больше девушку наполняло чувство вины, и она произнесла:
– Прости меня! Прости, что причинила нашей семье боль!
– Живая, здоровая… – шептала мать, целуя ее лицо. – Красавица! Ты себе представить не можешь, как обрадуются твоему приезду Акане и Ами, когда вернуться со школы!
– Могу представить. – улыбнулась Эллис.
– Ты, наверно, голодна. – вытирая слёзы, проговорила она. – Пойдём, я накормлю тебя.
Эллис обернулась на подруг, которых оцепили местные парни.
– Я приехала не одна, со мной мои друзья.
– Где они? Зови их. – Макото начала высматривать среди жильцов друзей дочери.
– Двое тут. Остальным я велела ждать внизу.
– И сколько же их у тебя? – удивленно уставилась она на дочь.
– В нашей команде двадцать пять человек. – ответила Эллис.
– Ну ничего, найдём чем накормить. – неуверенно произнесла Макото, не ожидав такого потока гостей.
И Эллис поспешила ее успокоить.
– Мы привезли с собой еды. Нет причин для беспокойства.
Спустя десять минут команда уже выгружала все добытые припасы, а местные с воодушевлением им помогали. В общине было шумно и суетливо. Обыденная жизнь угнетала её жителей, но сегодняшний день принес небывалые эмоции. Чуть позже все успокоились, перезнакомились, и Макото усадила гостей за столы.
В команде было семь девушек, включая Эллис, и восемнадцать мужчин. Все молоды, сильны и отважны. Прожив вместе бок о бок четыре года, они стали как одна семья, а Эллис была для них связующим звеном. Несмотря на свой молодой возраст, она обладала лидерскими качествами. Лучше всех владела оружием и искусством боя, моментально оценивала обстановку в опасной ситуации, заботилась о других и всегда была верна своим моральным принципам. Друзья любили её. В их жизни она была капитаном, который всегда выводил из стихий свой корабль в чистое море.
Макото с женским коллективом быстро сориентировались по еде, и через недолгое время столовая наполнилась мерным чавканьем и шумными разговорами. Эллис, Киру и Мию женщина пригласила на кухню, чтобы в полной мере насладиться присутствием дочери и её рассказами о путешествии, продлившемся восемь лет. Конечно, Эллис предпочла озвучить только хорошие истории. Ей не хотелось шокировать и без того, исстрадавшуюся мать рассказами о ранениях и смерти друзей при битвах с мутантами, Головорезами и прочей нечисти, обитавшей в пустошах.
– Ну что я все о себе!? – сказала девушка после очередного рассказа. – В вашей-то жизни тоже много перемен, как я вижу.
– Да, милая. – ответила ей Макото. – Источник стал маленьким государством, которым управляют семь Старших. У нас мирно, но есть свои строгие законы.
– Поэтому-то и мирно. – вырвалось у Киры.
– Мы не жалуемся. Разбоя у нас нет. Только вот урожай кукурузы подводит из-за неплодовитой почвы, и мяса мало. Охотники ставят ловушки на птиц, но этого недостаточно, чтобы прокормить три поселения.
– Какое оружие используете? – спросила Эллис.
– Нет у нас оружия, поэтому что имеем, тем и охотимся. Ножами, стрелами, да ловушками.
– Охотнички! – ехидно усмехнулась блондинка, качнув головой.
– Ну это несерьёзно. – зыркнула Эллис на подругу и откинулась на спинку стула. – А если Головорезы?
– Беда нас обходит стороной.
– Пока что обходит. А завтра – не факт.
– На такой случай мы построили убежища…
– И что они вам дадут?
– Не знаю, дочка. – тяжело вздохнула Макото. – Ничего не знаю.