ID работы: 13695676

Луз Клоторн: Два мира, Одна семья

Джен
Перевод
R
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 420 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 79. Ведьма, Ниндзя и Дракон

Настройки текста

Тридцать лет назад…

Совиный Зверь продолжала лететь, стараясь оказаться как можно дальше от Гейтсфилда. Она летела целый день без отдыха. Её коготь все еще был испачкан кровью... кровью её друга... Ну внезапно, большая сеть поймала Совиного Зверя в ловушку ипоразило её разрядом электричества. Она закричала и упала на землю, приземлившись в лесу. Послышался шум мотоциклов и квадроциклов, после чего к зверю вышла группа охотников, похожих на ниндзя, в темно-бордовых масках. Они также носили шлемы с рогатыми черепами и держали в руках оружие. Они были известны как Ханцклан. "Мы справились!" - заявил один солдат Ханцклана. Совиный Зверь завизжала, пытаясь улететь, но её еще раз поразило током. "Отличная работа, мальчики". - произнес лидер Ханцклана, когда все они окружили проклятого зверя. - "Наши партнеры будут довольны..." Внезапно сверху на охотников полыхнуло голубое пламя. Они закричали и посмотрели вверх, заметив латающего над их головами существо. "ААААХ!" "Это один из тех проклятых драконов!" "Убейте его!" Зрение Совиного Зверя было затуманено из-за удара током. Прислушавшись к звукам боя вокруг себя, Совиный Зверь престала сопротивляться и начал обратно обращаться в юную Иду. Последнее, что она смогла увидеть, синего дракона, сражающийся с солдатами Ханцклана. После того, как дракон закончил разбираться с охотниками, он освободил Иду из сетей. Заметив, что вместо Совиного Зверя в сетях лежала юная ведьма, он сочувственно посмотрел на неё и понял, что должен отнести её в безопасное место…

***

Позже, Ида медленно открыла глаза. Она застонала, не зная, как долго была без сознания. Она огляделась и поняла, что находиться в доме, а не на улице. Она начала вставать, но вздрогнула и посмотрела вниз на свои бинты. "Смотрите, кто наконец проснулся". Услышав голос, она обернулась и увидела собаку серого окраса породы шарпей, что стояла на задних лапах, как человек. - "Не волнуйся, я не причиню тебе вреда", - сказал он. -"Меня зовут Фу Дог". "Где… где я?" - спросила Ида хриплым голосом. "Добро пожаловать в Нью-Йорк", - сказал ей Фу Дог. - "Вы в доме Китайского дракона… Лао-Ши".

***

Наши дни. Нью-Йорк, город, что никогда не спит. Наполненный культурой, развлечениями... и, втайне, магией. Определенная группа подростков из Гейтсфилда в данный момент находились в многоквартирном доме. "Пицца пришла!" - объявил Гас Гордон, когда они с его мамой вошли со стопкой коробок с пиццей. "Класс, дадите мне глубокую тарелку?" - спросил Рудо, когда Гас протянул ему пиццу. "Конечно", - подтвердил Гас. "Зачем тебе глубокое блюдо для пиццы?" - спросила Дана у своего друга. "Просто мне так нравится", - ответил Рудо. "Рудо, думаю, тебе пора узнать правду", - сказала Маша, положив руку ему на плечо. - "Пицца в глубокой посудине - это просто лазанья. Лазаньи частенько называют пиццами, чтобы их больше покупали". "Оу... это объясняет", - сказал Рудо, все равно кладя пиццу в глубокую тарелку. Стоя на балконе, Уиллоу любовалась видом на город. Она никогда не бывала в таком огромном городе, как этот. Даже Некрополис не был таким большим. Но сейчас она думала не об этом. А о своих друзьях и семье, что остались на Островах. Она задавалась вопросом, насколько сильно все они беспокоились о ней. И она все еще не знала, где находились Гас и Эмити. Застряли ли они в Мире Людей, так же, как и она? На ней был новый наряд после одного похода по магазинам с Кларой и Машей. Она была одета в тёмно-зелёную куртку, поверх желтой рубашка, а так же в бежевые джинсы и черные туфли. Они сказали, что это поможет ей слиться с толпой. На балконе к ней подошла Клара. - "Привет, Уиллоу, там принесли пиццу. Хочешь поесть?" - спросила она. "Ну, если она меня не съест первой", - ответила Уиллоу. - "Но да, мне не помешало бы перекусить". Клара кивнула. - "Ну, и... как ты держишься?" Уиллоу опустила глаза. - "Я вышла сюда, чтобы подумать... Но все мои мысли заняты моей семьёй и друзьях. Они, должно быть, страшно волнуются. Мы здесь уже несколько дней, но так ничего и не нашли". Клара вздохнула. - "Эй, мы не должны сдаваться. Здесь должно быть что-то или кто-то, кто сможет тебе помочь. Может быть... я не знаю... говорящие черепахи или богатый парень, который наряжается в костюм летучей мыши? Но мы не остановимся, пока не найдем тебе дорогу домой". "Спасибо", - сказала Уиллоу, глядя на Клару, и ей пришла в голову мысль. - "Клара… Я хочу извиниться за то, что втянула тебя в это. И что забрали тебя у твоей семьи". "Не извиняйся", - сказала ей Клара. - "Честно говоря… На самом деле, мне это очень даже нравиться. Особенно потому, что я нахожусь среди людей, перед которыми мне не нужно притворяться". В Кларе было что-то знакомое Уиллоу, что-то, что напомнило ей об одной её подруге. - "Ты… скучаешь по своей семье?" "Иногда", - призналась Клара. - "Но мне также приятно и отдохнуть от них. Не пойми меня неправильно, я люблю своих родителей, но они выматывают. Меня больше всего беспокоит, как я объясню им все, что произошло за эти несколько дней. Честно говоря, я думаю, они накажут меня на всю жизнь". Они немного посмеялись, прежде чем пройти в внутрь квартиры за пиццей. Уиллоу откусила кусочек и промурлыкала. "Ммм.. как вкусно", - прокомментировала Уиллоу. "Пицца - одно из величайших творений человечества", - заявила Маша, поднимая свой ломтик вверх. "Ну и что дальше?" - спросил Гас. - "Мы проверили все оккультные магазины в Нью-Йорке, но всё без толку. Даже тот оккультный книжный магазин на Сент-Маркс-Плейс не помог". "Что ж... может быть, вам, дети, стоит отдохнуть от поисков", - предложила Нора. - "Сходите куда-нибудь, развейтесь". "Хорошая идея", - признала Клара. Она повернулась к Уиллоу. - "Куда бы ты хотела пойти, Уиллоу?" Уиллоу обдумала свой выбор. - "Честно говоря… Я бы хотела пойти в тот городской парк. Просто, чтобы снова побыть ближе к растениям. Весь этот город... ошеломляет меня". "Тогда решено", - сказала Маша, вставая. - "Идём Центральный Парк, самый большой парк на Манхэттене!"

***

Уиллоу, подростки из Гейтсфилда и Нора гуляли по Центральному Парку, самому большому парку в городе. Уиллоу была в восторге от всех деревьев, бабочек и пчел. "Растения в этом Царстве прекрасны", - сказала Уиллоу, вдыхая аромат цветов. - "Хотелось бы, чтобы у нас на Островах было такое место". "Вижу, ты в своей стихии", - сказала Маша, пока Уиллоу расхаживала по траве. Заметив еще несколько цветов, Уиллоу улыбнулась и использовала свою магию, чтобы заставить цветы танцевать. Она была как дирижер, цветы танцевали в гармонии. После нескольких дней, проведенных в городских джунглях, она нуждалась в этом. "Ого!" - сказала одиннадцатилетняя девочка, увидев ,что сделала Уиллоу. - "Вот это да!" Уиллоу повернулась к девочке. На мгновение она забеспокоилась, что её заметили. Но когда она увидела сверкающие глаза маленькой девочки, она расслабилась. - "О, спасибо", - любезно ответила она деочке. "Стоит ли нам беспокоиться?" - спросила Клара, когда они наблюдали, как Уиллоу разговаривает с маленькой девочкой. "Я думаю, все в порядке", - заверила её Маша. - "Дети её возраста заслуживают немного детской магии". "Знаешь, а моя мама тоже так умеет, только с животными, а не с растениями", - призналась девочка, удивив Уиллоу. "О, она занимается Звероводством?" - спросила Уиллоу. "Ну, это больше похоже на дружбу с животными", - ответила маленькая девочка. - "Ой! Может быть, я приведу её к тебе. Я хотела собрать для неё цветы, но думаю, она будет рада познакомиться с тобой!" "Морган!" - отозвалась стройная женщина, со светлой кожей, длинными волнистыми волосами нежно-красного цвета, доходившие ей до спины, и с сине-зелеными глазами. На ней был розовый жакет с голубой блузкой, длинная юбка в цветочек и синие босоножки. Она выглядела обеспокоенной. - "Морган! Где ты?" "Я здесь, мама!" - сказала маленькая девочка Морган, которая повела Уиллоу за собой, а Нора и подростки Гейтсфилда последовали за ними. "Ох, Морган, а уже вся разволновалась!" - сказала женщина, подходя к дочери. - "Ты же знаешь, что лучше не убегать от меня далеко! Мы уже говорили об этом. Здесь много незнакомцев, и не каждый - той новый друг". "Прости, мам", - извинилась Морган. - "Я просто собирала цветы для тебя, но тут я нашла интересную девушку!" "Здрасте, меня зовут Уиллоу", - ответила Уиллоу, прежде чем жестом указать на группу, стоящую рядом с ней. - "А это мои друзья и мама одного из них". "Привет/Сап/Здравствуйте" - поздоровались все. "Приятно познакомиться, меня зовут Жизель!" - сказала мать, искренне радуясь знакомству с ними. - "И вы уже познакомилась с моей дочерью Морган". "Уиллоу может заставить растения танцевать, мама", - сказала Морган, что удивило Жизель. "Действительно? Можешь показать мне, Уиллоу?" - спросила Жизель. Уиллоу ненадолго заколебалась, поскольку раскрытие своих способностей ребенку не было сопряжено с таким же риском, как раскрытие своих способностей взрослому. Но в конечном итоге она продемонстрировала свои способности, вырастив подсолнух из земли, что поразило Жизель. - "Волшебно..." "Ваша дочь сказала, что вы можете делать нечто подобное с животными, поскольку, как она выразилась, вы дружите с ними". - упомянула Уиллоу.. "О, это правда", - подтвердила Жизель. - "Позвольте мне показать… Ах-а-а-ааа, ах-а-а-ааааа!" Внезапно со всех сторон к ним подлетели голуби, за ними последовали белки и несколько крыс. Все они собрались вокруг Жизель, что удивило Уиллоу и сбило с толку группу подростков. "Что... за…?" - потрясенно сказала Маша, заметив ползущих мимо них тараканов. "Это… это нормально… верно?" - спросила Нора, не менее удивленная. "АХ!" - взвизгнула Дана, когда мимо неё прошла группа белок и крыс. "Ничего себе!" - сказала Уиллоу, пораженная способностями Жизель. - "Вы... что-то вроде ведьмы?" "О нет", - ответила Жизель. - "Это просто мой дар". "Оу, ну.. а я ведьма", - призналась Уиллоу, удивив Жизель. "Правда?" - спросила Жизель. - "Ты... не очень похожа на ведьму… без обид, но там, откуда я родом, они часто озорные и от них много проблем". "Ничего страшного, там, откуда я родом, у нас тоже достаточно таких индивидов. Но мы не все плохие", - объяснила Уиллоу. - "На самом деле, я из другого мира". "Оу, интересно… потому что я тоже из другого мира!" - призналась Жизель. "Вы?!" - удивленно спросила группа подростков. "Да, я из мира, известного как Андалазия, если быть точнее!" - подтвердила Жизель. "Это Царство, полная троллей, драконов, волшебников и поющих животных! Место, где сбываются все ваши мечты!" "Она из сказочного мира", - добавила Морган. "Ого, звучит чудесно!" - ответила Уиллоу. - "Там, откуда я родом, это… ну, мы ведьмы живем в Царстве Демонов, и конкретно мой родной дом расположен на трупе огромного Титана". "Ты имеешь в виду… что вы живете на мертвом теле?" - спросила Морган, склонив голову набок. "Да. Это дом для ведьм, демонов, вампиров, оборотней, гоблинов, троллей и прочих существ, которые люди здесь считают мифами", - объяснила Уиллоу. - "У нас также есть магическая система, в которой мы можем использовать только один тип магии". "Один тип магии?" - спросила Жизель. - "Боже, звучит очень ограниченно. Там, откуда я родом, у нас магия повсюду и её можно использовать сколько угодно". "Ну, нами правит злой Император, который и установил эту систему..." - упомянула Уиллоу. "Однажды у нас в Анадализии тоже правила Злая Королева!" - отметила Жизель. "Но я уверена, что вы все уладите со своим злым Императором, точно так же, как мы расправились с нашей Злой Королевой!" "Подождите-подождите-подождите, тайм-аут", - заговорила Маша, подходя к Жизель. - "Если вы из другого мира, то как вы сюда попали?" "Да, как вы попали сюда из Андалазии?" - спросила её Уиллоу. "Ну, тогда я собиралась выйти замуж за принца Эдварда, но меня обманула его мачеха, Злая Королева Нарисса, которая переоделась в старушку, чтобы перехватить меня, по пути на свадьбу. Чтобы помешать мне выйти замуж за её пасынка, она столкнула меня в колодец, который и отправил меня сюда, в Нью-Йорк, через портал спрятанный в канализации." "Может ли этот портал привести меня в Царство Демонов?" - с надеждой спросила Уиллоу. "Это не гигиенично..." - пробормотала Нора. "Мне жаль, но этот портал связывает только Землю и Андалазию", - призналась Жизель, к большому разочарованию Уиллоу. "Ох..." Уиллоу печально опустила глаза и вздохнула, что заметила Жизель. "А что случилось, Уиллоу?" - обеспокоенно спросила Жизель. - "Ты… заблудилась?" "Да", - ответила Уиллоу. - "Я оказалась здесь против своей воли и не знаю, как вернуться в свое Царство. Я приехала сюда со своими новыми друзьями, потому что мы слышали, что этот город кишит сверхъестественными штуками, поэтому мы подумали, что тут мы найдем кого-то или что-то, что помогло бы вернуть меня домой. Но пока нам не везло. И мои родители, мои друзья и моя девушка - все они остались там, и вероятно, ужасно беспокоятся обо мне..." "Ох, бедняжка", - сказала Жизель, похлопывая Уиллоу по спине, сочувствуя ей. - "Однажды я была в твоей ситуации. Хотя все не так уж и плохо". "Что вы имеете в виду?" - спросила её Уиллоу. "Ну, взгляни на это с другой стороны. Пока ты не найдешь дорогу домой, ты можешь осмотреть Нью-Йорк. В нём есть минусы и недостатки, но ты тут точно не заскучаешь!" - заявила Жизель. Издали за происходящим наблюдала девушка лет двадцати со светлой кожей волосами медового цвета заплетенную в косу с распущенной челкой, и гетерохроматическими глазами (один нежно-голубой, а другой темно-синий). На ней была белая рубашка-туника, фиолетовая юбка и черные сандалии. "Ну и ну...", - сказала она, уходя от того места и доставая свой телефон. - "Роуз мне не поверит..."

***

"Тебе уже лучше?" - спросил Фу Дог, пока Ида потягивала горячий чай, который тот ей дал. "Д-да", - ответила Ида, прежде чем увидела вошедшего мужчину-китайца невысокого роста с черными как смоль волосами, черными глазами и в синем халате с зеленым рисунком. "Как она, Фу Дог?" - спросил мужчина. "Выздоравливает", - сказал ему Фу Дог. "Кто… кто ты такой?" - спросила Ида, отползая от мужчины. "Не бойся, малышка", - сказал Лао-Ши, пытаясь успокоить её. - "Мы не причиним вам вреда. Меня зовут Лонг Лао-Ши, а это мое волшебное животное-хранитель, Фу Дог". "Иногда я ворчу, иногда я говорю, но вы, вероятно, поняли суть", - сказал Фу Дог. "Как я здесь оказалась?" - спросила их Ида. "За вами охотился Ханцклан, организация людей, которая жаждет избавиться от всех магических существ любыми средствами", - объяснил Лао-Ши. - "К счастью, нас предупредили об их последнем рейде. Я думал, ты просто еще одно волшебное существо, и был удивлен, когда ты обратилась, в свою нормальную форму. Поэтому я отвез тебя к себе ради твоей безопасности. Ты ведьма не из этого мира сего… я прав?" Ида кивнула. - "Да", - подтвердила она. - "Меня зовут Ида Клоторн. Я из Царства Демонов. Там, откуда я родом, ведьмы и демоны живут на гигантском трупе Титана, называемые Кипящие Острова". "Ты живешь на трупе?" - спросил Пес Фу. "Моя магия - дар Титана", - объяснила Ида. - "Я... я нашла дверь-портал, когда… убегала, и это привело меня сюда, в Мир Людей. Я оказалась в маленьком городке, где встретила… Анжелу..." Воспоминания об Анжеле внезапно нахлынули на неё, включая некоторые воспоминания Совиного Зверя, и та осознала, что она натворила. - "Нет... Нет!" - закричала она, начиная плакать и схватила себя за волосы. "АНЖЕЛА!! НЕТ! Я НЕ ХОТЕЛА!!" "Э-э... что нам с этим делать?" - спросил Фу Дог, когда Ида начала истерить и плакать. "Папа, что тут происходит?" - спросила девочка-подросток и ровесница Иды. У неё были короткие черные волосы и оливковая кожа. На ней была синяя рубашка без плеч, черный топ, желтая юбка, черные леггинсы и розовые кроссовки. Она вошла и увидела морально ломающуюся юную ведьму. - "Что тут случилось?" "У неё нервный срыв", - сказал Лао-Ши, и заметив, что у Иды начали вырастать перья. - "Если она продолжит, она может снова превратиться в зверя!" "А-Анжела… Я-я... прости меня..." - сказала Ида надломленным голосом и сквозь слезы. Дочь Лао-Ши подошла к Иде и обняла её. - "Эй-эй, все в порядке", - сказала она, крепко обнимая Иду. Теперь Ида плакала у неё на плече, в то время как девочка мягко поглаживала её по спине. "Yīqiè dūhuì hǎo de", - сказала она по-китайски. Ида шмыгнула носом и через некоторое время начала успокаиваться. Её перья ушли. - "Что… что ты сказала?" - спросила Ида. "Я сказала: "Все будет хорошо"", - сказала китаянка, отпуская Иду. - "Кстати, меня зовут Сьюзен. Тебе уже лучше?" Ида отвела глаза. - "Не совсем", - сказала она, обнимая свои ноги. "Тебе есть куда пойти?" - спросила Сьюзен, и Ида быстро покачала головой. - "Хорошо… может останешься с нами, по крайней мере пока?" Ида посмотрела на Сьюзен, а затем на Фу Дога и Лао-Ши. - "Вы... хотите, чтобы я осталась здесь?" "Конечно, если вам нужна помощь, мы её окажем", - подтвердила Лао-Ши. "Да, здесь много странностей", - сказал ей Фу Дог. - "Но среди нас, волшебных существ, ты в безопасности". Сначала Ида не знала, что сказать, и ей потребовалось некоторое время, чтобы ответить. - "Спасибо… Думаю, я могу остаться здесь... пока что".

***

В наши дни в Центральном Парке, подростки следовали за Жизель и Морган. "В конце концов, я решила остаться с Робертом и Морган, став частью их семьи!" - рассказывала Жизель. - "Но я уверена, что твои близкие делают все возможное, чтобы найти тебя, и что ты скоро вернешься к ним и к себе домой!" "Спасибо, Жизель, мне действительно нужны были эти слова", - ответила Уиллоу. Пока они шли, в кронах деревьях промелькнуло темное пятно, которое заметил Рудо. - "Вы видели это?" - спросил он. "Что видели?" - спросила его Маша. "ДЫМОВАЯ ШАШКА НИНДЗЯ!" Внезапно перед ними образовалась красное облако дыма. Банда была потрясена, увидев, как кто-то спрыгнул с деревьев и приземлился в дыму. "Я здесь", - драматично произнес он. Это был стройный парень в черно костюме ниндзя, с прорезью в месте, открывающие его голубые глаза. На нем также были красный шарф и пояс. - "Не бойтесь, граждане, потому что я..." "ХА!" Уиллоу ударила его кулаком в живот, отчего тот упал на колени. "Вот тебе, грабитель!" - кричала Уиллоу, продолжая избивать из ниндзя в маске. "Господи, мы должны что-то сделать?" - спросила Жизель, прикрывая глаза своей дочери. "Задай ему, Уиллоу!" - кричала Дана. "Эй-эй, стой! Хватит его бить!" - закричал двадцатилетний американец китайского происхождения, который подбежал к потасовке, чтобы остановить Уиллоу. - "Не стоит драться, он безвреден", - сказал он, отделяя Уиллоу от Ниндзя. У молодого человека были колючие черные волосы с зелёными кончиками, черные глаза и оливковая кожа, и одет он был в красную куртку на молнии с принтом огня, синие джинсы и черные кроссовки. "Не подпускайте её ко мне!" - закричал Ниндзя, прячась за спиной новоприбывшего. - "Я не собирался тебя грабить!" "Честно говоря, ты заявился к ним без всякого предупреждения, будучи в маске", - отметил старший парень. - "Не самое лучшее первое впечатление". "Да ладно, они должны были узнать во мне Ниндзя из Норрисвилля!" - заявил он, принимая героическую позу. Уиллоу и банда выглядели озадаченными, прежде чем Маша заговорила. - "Простите… кто?" Ниндзя посмотрел на них с недопониманием. - "Э-э... Ниндзя, ало? Герой Норрисвилля? Самая большая городская легенда штата Оклахома? Ну, город в штате, я там большая шишка!" "Мы… никогда раньше не были в Оклахоме", - призналась Клара. Ниндзя из Норрисвилля выглядел подавленным, после чего незнакомый парень подошел к Уиллоу. - "Позвольте мне представиться. Меня зовут Джейк Лонг, хранитель магии в Соединенных Штатах. Мы с Ниндзя хотим поговорить с тобой, поскольку знаем, что тебя здесь быть не должно." "Подожди, откуда нам знать, что вы не из правительства или чего-то в этом роде?" - спросила Маша. "Она права", - сказала Клара, вставая рядом с Уиллоу, словно защищая её. - "Как мы можем вам доверять?" "Ну, я могу сделать так", - сказал Джейк, когда его рука вспыхнула пламенем, превратившись в руку дракона с красно-желтой кожей и черными когтями, что поразило Уиллоу и её друзей. "Ого… ты Камбион?" - спросила его Уиллоу. "Камбион?" - спросил Джейк в замешательстве. - "Нет, на самом деле я наполовину дракон, со стороны моей мамы". "О, мой Титан… ты именно тот, кого я искала!" - отметила Уиллоу. - "Я уже несколько дней пытаюсь найти магическое существо, как ты!" "Ну, помогать магическим существам, как ты - моя работа", - ответил Джейк. - "Нам нужно поговорить наедине, так что следуйте за нами". "Давай!" - сказала Уиллоу, поворачиваясь к Жизель. - "Спасибо за все, Жизель, Морган!" "До свидания и удачи, Уиллоу!" - крикнула Жизель, когда они с Морган помахали Уиллоу и ее друзьям.

***

Джейк Лонг и Ниндзя привели Уиллоу и банду к магазину электроники в Чайнатауне. "Магазин электроники?" - спросила Нора. - "Честно говоря, я ожидала увидеть храм или типа того". "И он выглядит пустоватым", - прокомментировал Гас, заглядывая внутрь витрин. "Ну, в конце концов, наш девиз: "У нас нету клиентов, но мы и ничего не продаем", - сказал ему Джейк. "Ничего не продаете?" - в замешательстве спросила Клара. - "Как вас еще не закрыли?" "Это место принадлежит моему дедушке", - ответил Джейк. - "Но он оставляет меня за главного, из-за обязанностей как члена Совета Драконов". "Совет Драконов? Звучит как что-то из старого мультфильма, которое я смотрел в детстве", - вспомнил Рудо. "Ты имеешь в виду Джунипер Ли?" - спросила Маша. "Да! Это шоу!" - сказал Рудо, на что Джейк только закатил глаза. "Эй, тебе нормально, ходить в таком наряде?" - спросила Дана у Ниндзя. "О, все нормально. Люди думают, что я один из тех костюмированных артистов, с которыми вы обычно фотографируетесь", - заверил он её. Как только они вошли внутрь, они увидели другого молодого человека, ровесника Джейка. На его растрепанных каштановых волосах была зеленая шапочка-бини, веснушки, синяя толстовка с оранжевыми рукавами, серые рейв-брюки и коричневые ботинки. - "Эй, Джекстер, ты вернулся!" "Да, и я привел с собой наших гостей, Спад", - сказал Джейк, когда за Спадом вышли остальные. "Эй, Джейк, ты не поверишь, на какой миссии я только что была!" - сказала девочка-подросток китайского происхождения, немного старше Уиллоу. У неё были черные волосы, собранные в хвост, и она была одета в фиолетовую рубашку-жилет с белыми рукавами, синюю фланелевую юбку с белыми носками и чёрными туфлями. - "О, у нас гости? Привет, я Хейли, второй заместитель Джейка как магического стража". "Замещающий магический страж", - уточнил Джейк. "А еще я самая умная", - добавила Хейли. "Хейли, быть гордой некошерно", - сказала женщина-кореянка с черными длинными волосами и смуглым лицом. На ней было желтое ожерелье из бисера, желтая рубашка с длинными рукавами и розовыми узорами, длинная светло-голубая юбка, доходившая ей до щиколоток, и серые сапоги. - "Хотя твоим интеллектом стоит дорожить, важно, чтобы ты..." "Да-да, я знаю мисс Парк", - ответила Хейли. "Хм... ваша фамилия тоже Парк?" - спросила Уиллоу, когда Сан повернулась к ней. "Приятно познакомиться с вами, юная ведьмочка", - сказала Сан Парк. - "И с вашими друзьями-людьми". "Эй, Джейк уже пришел?" - спросил кто-то из другой комнаты. "Да, прям только что", - подтвердил другой голос. Уиллоу узнала второй голос, и её глаза расширились. - "Эмити!?" - крикнула она, пробегая мимо Хейли и Сан. - "Эмити, ты здесь!?" "Кто?" - спросила девушка-человек. У неё были длинные светлые волосы, голубые глаза, проколотые уши, белая рубашка, ожерелье из голубых цветов, розовые длинные джинсы и коричневые сандалии. "Оу", - ответила Уиллоу, немножко разочаровавшись. - "Извините, я думала, вы... моя подруга, которая недавно пропала". "Ох, сочувствую", - ответила она. "Это та девушка из Центрального Парка, которую я видела", - сказала белокурая девушка, сестра-близнец первой девушки. "Я Роуз, а это моя сестра-близнец Виолетта", - представилась Роуз, в то время как за ними вышла чернокожая девушка того же возраста, что Джейк, Спад, Роуз и Виолетта. "Привет, моя волшебная команда, я только что вернулась с доставкой продуктов для лепреконов", - сказала она. У неё были заплетенные в косу волосы, темно-карие глаза и губы покрашенные в розовую помаду. На ней была фиолетовая толстовка с коротким рукавами и с принтом панды, рубашка в бело-голубую полоску, черные джинсовые шорты с серыми леггинсами и черные кроссовки. "Похоже, все в сборе", - сказал Джейк, когда две группы собрались в одной комнате. - - "Познакомьтесь с моей командой, Команда Драконов, если хотите. Моя младшая сестра Хейли и её наставник Сан Парк. Мои лучшие друзья Спад и Трикси, моя девушка Роуз и её сестра-близнец Виолетта". "Эм... привет", - поздоровалась Уиллоу. - "Я Уиллоу Парк. А это мои друзья Маша, Клара, Рудо, Дана, Гас и его мама Нора". Они все обменялись дружескими приветствиями. "Подождите", - поняла Клара, шепча Маше. - "Уиллоу, Роуз, Виолетта… тут много кто с цветочными именами". "Отлично, теперь, когда мы все знаем друга… Время Дракона!" - объявил Джейк, и его всего поглотило пламенем. Уиллоу и её друзья с удивлением наблюдали, как Джейк превратился в стройного восточного дракона с красной чешуей, крыльями, желтым брюшком, мускулистыми руками и задними лапами и длинным хвостом. "Ого..." - сказала Уиллоу. "Вот это да/Ниче себе/Круть!" - крикнула Маша, Рудо, Гас и Дана, в то время как Клара просто стояла молча, выглядя такой же потрясенной, как и Нора. "Ты... ты можешь превращаться... превращаться в... драконы реальны?" - потрясенно произнесла Нора, пытаясь осмыслить увиденное. "Я уже не знаю, что такое реальность..." - сказала Клара, она как и Нора, с трудом верили в происходящее. "Да-да, я знаю, что это может быть немного чересчур", - сказала Сан, предлагая им сесть на диван. "Можете звать меня Американским Драконом", - сказал им Джейк, обращаясь обратно в свою человеческую форму. "Ну, мистер Лонг или мистер Дракон", - сказала Уиллоу, подходя к Джейку. - "Мне нужна ваша помощь. Я ищу дорогу домой. В другой мир под названием Царство Демонов, а конкретнее на Кипящие Острова". "Кипящие Острова… Я слышал об этом месте", - сказал Джейк, что удивило Уиллоу. "Правда?!" - взволнованно сказала Уиллоу. - "Ты сможешь помочь мне добраться домой?" "Не волнуйся, я обещаю сделать все, что в моих силах, да бы вернуть тебя домой, Уиллоу", - заверил её Джейк. - "Это моя ответственность и долг как Американского Дракона". Уиллоу улыбнулась. - "Спасибо, мистер Лонг". "Подождите, у меня есть несколько вопросов", - сказала Маша, подходя. - "Например, будучи наполовину человеком, наполовину драконом, как именно работает межвидовое размножение?" - спросила она. "О, что ж, это хороший вопрос", - сказал Джейк. - "Мои предки были чистокровными драконами из восточных частей света, и них были способности маскироваться по людей, чтобы скрыть нашу истинную природу. Со временем драконы в своей маскировке и люди начали скрещиваться. Это привело к тому, что драконы стали рождаться сразу в человеческом обличье, да бы выдать себя за людей, прежде чем они приобретут свой истинный драконий облик, во время взросления." "Однако нашу маму это обошло, и она не смогла обрести свою драконью форму", - добавила Хейли. - "Но с нами это сработало". "Значит вас, драконов, много?" - спросила их Маша. - "Сколько вас конкретно?" "У каждой нации и государства есть свои Драконы, которые обязаны защищать магию от всевозможных угроз", - ответил Джейк. - "И того... нас сотни. Есть даже Драконы Атлантиды". "Атлантида… круто!" - ответила Маша. - "Но чем именно ты занимаешься?" "Как магический страж, я обязан защищать всех магических существ, населяющих территорию США", - объяснил Джейк. - "Это включает в себя устранения магических угроз или охотников за магией". "Значит, ты что-то вроде волшебного супергероя", - понял Гас. "Страж, супергерой, одно и то же", - заявил Спад. - "Джейк занимается этим примерно с вашего возраста". "Еще подростком?" - обеспокоенно спросила Нора. - "Вся эта ответственность, должно быть, была огромным бременем..." "Да, эта работа нелегкая", - признался Джейк. - "Оно сопряжено с трудностями, но с поддержкой моих друзей и семьи мне удалось найти баланс". "Однако у меня вопрос", - сказала Клара, поднимая руку. - "Если ты хранитель всего волшебного, то что насчет этого парня?" - она указала на Ниндзя. "Ниндзя из Норрисвилля - можно сказать, он наш союзник, который защищает свой родной город от разного рода угроз, в том числе и от магических", - объяснил Джейк. "Верно!" - показал Ниндзя. - "Видите ли, каждые четыре года в Норрисвилле появляется новый Ниндзя, который защищает город и его жителей от угроз. Как Колдун, который превращал людей в монстров, но мне удалось его одолеть", - объяснил он. - "С тех пор я сражаюсь с недельными злодеями, злыми роботами и т.д. ... Но причина, по которой я приехал в Нью-Йорк к Джей Лонгу... драматическая пауза...". Все закатили глаза, когда он это сказал. - "Я прибыл сюда… из-за ведьмы!"

***

Нью-Йорк... 1986 год

Ида, которой уже стукнуло восемнадцать лет, прогуливаясь по улицам города на роликовых коньках, слушая "Can't Hurry Love" на своем плеере. Её оранжевые волосы были завязаны в хвост с синим бантиком, и на голове она носила голубой шарф, чтобы прикрыть уши. Она также была одета в солнечные очки, джинсовую куртку, фиолетовую футболку Rain, черные перчатки без пальцев, джинсовые шорты, рваные леггинсы в сеточку и розово-голубые роликовые коньки. Она хранила Оулберта в своей маленькой фиолетовой сумочке. Она подъехала к старшой школу в которую ходила её подруга Сьюзен. Она заметила плакат со своим изображением, запрещающий ей вход на территорию школы . - "Хм, интересно, для кого это?" - сказала Ида, просто перекатившись за школу, оглянувшись по сторонам на наличие свидетелей, и подходя к ближайшему окну. Она использовала свою магию, чтобы его открыть, и таким образом она забралась в пустой класс. Прокравшись внутрь, она вошла в коридор, и как раз в этот момент прозвенел звонок. Оглядевшись, она заметила Сьюзен, идущую по коридору с другими ученицами восьмидесятых, проходящие мимо плаката, посвященного сегодняшнему пролету Кометы Галлея в небе Нью-Йорка. "Этот финал отвратителен по максимуму, серьёзно!" - сказала одна девочка своей подруге. - "Как-будто мне заткнули рот ложкой!" "Вау, Куринные наггетсы", - сказал один мальчик, держа коробку с куриными наггетсами. - "Круто!" Ида заметила Сьюзен и одного парня. Оба шли державшись за руки. Сьюзен была одета в лимонно-зеленую рубашку с фиолетовым топом на бретельках под ней, широкую юбку в синюю полоску с синим широким поясом с белой пряжкой, фиолетовые леггинсы с розовыми носками и белые туфли на каблуках. В её длинных волосах была синяя прядь, и она носила серьги-кольца в ушах. Так же на ней был фиолетовый воротник-хомут и фиолетово-зеленый берет на голове. Парень с ней был светлокожим подростком с каштановыми волосами, закрывающими левый глаз. Он был одет в розовую рубашку на пуговицах с закатанными рукавами, белый галстук, черный жилет с разноцветными пуговицами, мешковатые джинсы на молнии и красные кроссовки. Его волосы на затылке также были выкрашены в фиолетовый цвет. "Эй, Сьюзи, Джонни!" Ида помахала рукой, привлекая внимание пары. "Мерилин?" - сказал Джонатан Лонг, хотя они со Сьюзен не были удивлены. - "Как тебе удалось пройти мимо охраны?" "У меня есть свои способы, Джонни", - ответила Ида облокотившись на шкафчики. На людях она носила свой псевдоним, "Мерилин". "Что ж, рада тебя видеть, Мерилин", - сказала Сьюзан, и они с Идой обнялись. - "Как у тебя дела?" "О, ну ты знаешь, то тут, то там", - пренебрежительно сказала Ида. - "Итак, чем вы двое занимаетесь в последнее время? В школе, должно быть, ужасно скучно, я права?" "Ну, вообще-то я собирался кое-что показать Сьюзен", - ответил Джонатан. - "Это для тебя, Сью!" Он отошел от неё, и откашлявшись начал играть битбокс. Сьюзен восхищённо наблюдала, в то время как Ида просто вопросительно уставилась на Джонатана, когда тот начал танцевать брейк-данс и кружиться по полу, в результате чего врезался в мусорный бак. - "Ай!" - проворчал он, когда из опрокинутого мусорного бака вывалилась кожура банана, из-за которого Джонатан, в последствии, поскользнулся и ударился головой об шкафчики. - "ОУ!" "Джонатан! Ты в порядке?" - спросила Сьюзан, помогая ему подняться. "Это мои последние движения в брейк-дансе, сладкая картошечка", - ответил Джонатан. - "Я называю это своей лопатой для попалакинга, электрошокинга, торможения и флиптастика! Что ты думаешь?" "Это было мило, Джонатан, и ты тоже!" - радостно откликнулась Сьюзан. - "Увидимся сегодня вечером на пляжной вечеринке". "До встречи, сладкая!" Джонатан начал удаляться лунной походкой, послав воздушный поцелуй Сьюзен, но не заметил сзади себя лестницу и свалился на неё. - "АХ! ОУ! ИК! АЙ! АУ!" - кричал он, в то время как охранник с низу лестницы наблюдал за его падением и поморщился. - "Я в порядке". "Я буду удивлена, если он доживет до совершеннолетия", - призналась Ида. "Да, разве он не идеален?" - мечтательно ответила Сьюзан. "Если ты так говоришь... Так когда ты ему скажешь?" - спросила Ида, заставив Сьюзен занервничать. - "Если ты еще не сказала". "Э-э... сказать ему что?" - спросила Сьюзан, прикидываясь дурочкой. "Ну там, о своей семье". Ида вздохнула и наморщила лоб. - "Сьюзи, если ты настроена на серьёзные отношения с Джонни или хочешь иметь с ним будущее, тебе придется быть честной. Потому что рано или поздно он узнает, и лучше ему узнать это именно от тебя". "Ну… Я написала ему письмо". Сьюзан достала свое письмо, показывая его Иде. - "Но я не уверена, хорошая ли это идея..." "Просто сделай это, положи это в его шкафчик и все", - подбодрила Ида. Сьюзан посмотрела на свое письмо и пошла, чтобы положить его в шкафчик Джонни… но потом она отпрянула и вздохнула. - "Я просто не могу..." - сказала она, пряча его в свою книгу. - "Увидимся позже, Ида", - сказала она, уходя от подруги по коридору, но не замечая, что Ида своей магией стащила у неё письмо. "Прости, Сьюзи, но… это для твоего же блага", - сказала Ида, кидая письмо в шкафчик Джонатана. - "Дело сделано". "Эй!" - сказал охранник с лестницы. - "Тебе запрещено здесь находиться!" "Живой не сдамся, копы!" - заявила Ида, укалываясь на роликах по коридору от охранников.

***

"Ведьма?" - с любопытством спросила Уиллоу. "Ну, я не в первый раз сталкиваюсь со злодеем-магом", - объяснил Ниндзя. - "Мы с моим другом однажды работали вместе, чтобы изгнать одну колдунью в Страну Теней. Но эта ведьма, из-за которой я сюда приехал, воровал у людей своей магией. Я сталкивался с ней пару раз, но ей всегда удавалось сбежать. Я использовал свой Номикум Ниндзя, чтобы найти ответы, и он объяснил мне, что эта ведьма не из нашего мира. Я пытался получить от неё ответы, на следующей встречи, но ей снова удалось сбежать, со своей магией и зельями. Я был уверен, что в этом есть нечто большее, поэтому я и связался с Американским Драконом". "Я получил письмо о встрече с Ниндзя из Норрисвилля, и он приехал сюда, в Нью-Йорк, да бы вместе решить эту проблему. Хотите верьте, хотите нет, но на самом деле существуют разные ведьмы из разных миров", - объяснил Джейк. "Да, включая тех, кто живет здесь, на Земле", - добавила Трикси. - "Некоторые дружелюбны, а другие, ну... грубые..." "Как именно выглядела та ведьма?" - спросила Уиллоу. Что-то засветилось на поясе Ниндзя. Он достал книгу с красными линиями из этого свечения. - "Номикон Ниндзя покажет вам", - объявил он, открывая книгу, на которой быстро появилось изображение женщины со смуглой кожей, длинными черными волосами, голубыми глазами и заостренными ушами. Уиллоу и остальные посмотрели на изображение. - "Минуточку..." Её глаза прищурились, но затем расширились, когда она узнала эту ведьму. - "Нет... это… этого не может быть!" "Ты знаешь её, Уиллоу?" - спросила Клара. "Это мать Гаса", - сказала Уиллоу, к большому замешательству Гаса Гордона. - "Я имела в виду ведьмака Гас, моего друга, а не человека Гас", - пояснила она. - "Она с Кипящих Островов, как и я... Так вот где она была все эти годы?" Её кулаки сжались от раздражения. "Что-то подсказывает мне, что ты её недолюбливаешь..." - сказала Маша. "А как ещё?" - спросила Уиллоу. - "Дженни Портер не только бросила собственного сына, оставив его дома одного, когда ему и семи не было… но она годами поила его отца Любовными Зельями!" Все были в шоке этим открытием. - "Ужас", - прошептал Джейк, побледнев. "Любовное Зелье? Типа заставить человека влюбиться в кого-то?" - спросила Дана. "Любовные Зелья признаны строго незаконными в Магическом Сообществе из-за их свойств контролировать сознание", - объяснил Сан. - "Можно сказать, что они магический эквивалент рогипнола". "Они также запрещены на Кипящих Островах", - подтверждает Уиллоу. - "Никто не знает, куда она исчезла после того, как раскрылось её схема с Любовными Зельями. С тех пор её не видели на Островах уже лет так пять... но теперь все понятно... она все это время скрывалась здесь, в Мире Людей." "Ладно, теперь это действительно тяжело..." - сказал Ниндзя. Уиллоу повернулась к Джейку. - "Подожди, относительно того, что ты сказал ранее… откуда ты вообще знаешь о Кипящих Островах?" "О, ну, у меня тоже есть на это ответ", - ответил Джейк. - "Видишь ли, моя мама в молодости дружила с ведьмой с Кипящих Островов… Её вроде звали... Ида". Уиллоу ахнула. - "ИДА!?"

***

После школы Ида с улыбкой подошла к Сьюзен. - "Итак, ты видела то музыкальное видео по MTV вчера вечером?" - спросила Сьюзан. "О да, Майкл Джексон действительно жжет", - ответила Ида. - "Интересно, он инопланетянин, как тот Девид Боуи?" "Сьюзан!" - закричал Джонатан, подбегая к ним и размахивая письмом в воздухе, привлекая внимание девушек. - "Ты хочешь сказать мне, что ты… ты... монстр!?" - воскликнул он, бросая письмо на землю. "Что... н-но, Джонатан... я-я не знаю, как это письмо попало к тебе?" - запиналась Сьюзен, пытаясь объяснить. - "Я имею в виду, я могу все объяснить!" "О-объяснить что!?" Джонатан выглядел испуганным. - "Моя девушка -огнедышащий дракон!?" "Там же написано, мое поколение это миновало!" - уточнила Сьюзан. "Послушай, Джонни-Бой, просто успокойся и..." - попыталась Ида успокоить его. "Нет! Я больше ничего не хочу слышать! Между нами все кончено! Ла-ла-ла-ла-ла!" Он заткнул уши и закрыл глаза, в спешке уходя от девушек. Сьюзан подняла письмо, выглядя озадаченной. - "Я не понимаю, как он получил мое письмо?" "Э-хе-хе-хе-х..." - смущенно просмеялась Ида, на что Сьюзан повернулась к ней с серьезным видом. - "Ладно-ладно, я... возможно, стащила твое письмо и... положила его в шкафчик Джонатана". "Что!?" - воскликнула Сьюзен, слезы хлынули из её глаз. - "Зачем ты это сделала!?" "Я хотела подтолкнуть тебя, ясно?" - защищалась Ида. - "Да ладно, Сьюзи-Кью, тебе не кажется, что для него лучше узнать раньше, чем позже?" "Это самый ужасный и худший день в моей жизни!" - закричала Сьюзен и убежала в слезах. "Сьюзен, подожди!" - Ида подняла руку, чтобы дотянуться до неё, но Сьюзен уже скрылась за углом. - "Аргх... блядь", - выругалась она, пиная камень.

***

"Стоп... что?" - сказал Джейк, будучи не менее шокированным. - "Ты знаешь Иду?" "Конечно, она мать одной из моих лучших подруг, Луз", - объяснила Уиллоу. Что-то щелкнуло в голове Клары. Уиллоу, на самом деле, не слишком много рассказывала о своей семье и друзьях что были у неё дома, вероятно, потому, что это еще больше вгоняло её в тоску. Уиллоу за все это время упоминала имя Луз несколько раз, но Клара не понимала связи... до этого момента. - "Подожди… ты сказала, что твою подругу зовут Луз?" Уиллоу повернулась к ней. - "Э-э... да. А что?" Клара задумалась на секунду. - "Неважно. Просто интересное имя для ведьмы". "На самом деле, она родилась человеком", - призналась Уиллоу. - "Ида удочерила её, когда та была маленькой, и вырастила в Царстве Демонов". Клара замолчала. Она пыталась сложить все воедино. Это должно быть совпадение, верно? - "Её... случайно не зовут Луз Носеда, верно?" Уиллоу в замешательстве наклонила голову. - "Подожди… откуда ты знаешь её настоящую фамилию?" Клара ахнула и опустила глаза в пол. - "Нет... этого не может быть". Она покачала головой. - "Она доминиканка?" "Да", - подтвердила Уиллоу. - "Клара, ты что-то знаешь?" Клара почувствовала на себе взгляды всех присутствующих, что ей совсем не понравилось. Она быстро покачала головой. - "Нет, нет! Это не может быть та же Луз... не может!" "Клара, о чем ты говоришь?" - обеспокоенно спросила Нора. - "Пожалуйста, дыши медленнее". Девочка сделала глубокий вдох, как советовала Нора. - "Моя мама... когда-то дружила с женщиной... У неё была маленькая дочь по имени Луз... Но потом... мать погибла в автокатастрофе, а ребенок исчез. Никто так и не узнал, что случилось с ребенком..." "Как звали её мать?" - спросила Уиллоу, понимая, к чему все идет. "Камила..." - сказала Клара, и выражение лица Уиллоу подтвердило все её догадки. - "Господи..." - прошептала она. - "Луз жива..." Уиллоу кивнула. - "Ладно, теперь ты обязательно должна с ней познакомиться. Ты и твоя мама. В как зовут твою маму?" "Эбигейл", - ответила Клара, от чего Уиллоу замолчала, её глаза расширились. "Эбигейл..." - Уиллоу поняла. - "Подожди, а как фамилия твоей семьи?" "Гейтс..." - осторожно сообщила Клара, повергнув Уиллоу в шок. "Ты... Эбигейл Гейтс твоя мать? Ваша семья - охотники на ведьм!" "Простите, что?!" - спросила Трикси. "Охотники на ведьм?" - с любопытством спросила Роза. "Нет, это не так!" - быстро сказала всем Клара. - "Да, мои предки немного... охотились на ведьм, но они больше этим не занимаются! Я имею в виду, кто этим занимается в наши дни?" "На самом деле, совсем недавно существовала такая организация", - указала Роуз, опустив глаза. - "Но теперь их больше нет..." "Луз рассказала мне и Гасу о том, что сделали твоя мать и её семья, и как это привело к смерти подруги Иды!" - возразила Уиллоу. - "Судя по тому, что я слышала, твоя мать опасна!" "Нет, это бред!" - в гневе возразила Клара. - "Моя мама никогда и никому бы не причинила вреда! Большую часть времени она едва встает с постели!" "Я-я просто..." Уиллоу отступила от Клары. - "Я-я не совсем уверена… вы, ребята, нашли меня в том учреждении в Гейтсфилде... откуда мне знать, что твоя мама не стоит за моей поимкой… откуда мне знать, что ты сейчас не держишь связь со своей матерью?" "Что?... Нет я... Я помогла тебе сбежать!" - возразила Клара. - "Моя мама даже не знает, что я здесь... она, наверное, ужасно беспокоится обо мне!" "Как ты можешь быть увереной, что твоя мать не охотник на ведьм?" - спросила Уиллоу, прищурившись, глядя на Клару. "Ладно-ладно, успокойтесь," - сказала Роуз, пытаясь вмешаться. - "Послушайте, давайте просто сядем и..." Но Клара не слушала. - "МОЯ МАМА НЕ ОХОТНИК НА ВЕДЬМ!" ГРОХОТ! Все услышали грохот, что разнёс вход магазина. Нора посмотрела туда и заметила фигуру в пыли. - "КАКОГО ЧЕРТА!?" Из клубов пыли показалось механическое крылатое существо, с закрученными рогами на голове, одним красным глазом и крестом, а так же широкой зубастой улыбкой. Все в магазине отступили от него. - "Что это?!" - закричала Маша, когда Сан начала уводить её и остальных подростков подальше от робота. "Встаньте позади нас", - сказал Джейк, выходя вперед вместе с Ниндзя и Хейли, когда та превратилась в фиолетового дракона. Уиллоу также встала на защиту всех. Механическое крылатое существо просканировало группу, переводя взгляд с Джейка на Хейли и Уиллоу. Но как только оно заметило Ниндзя, его глаза засверкали. ЦЕЛЬ ОБНАРУЖЕНА! УНИЧТОЖИТЬ! "Все назад!" - приказал Сан, ведя всех в заднюю часть магазина. Крылатый робот бросился на Ниндзя, схватил его и прижал к стене. - "Что за хрень!? Чо те надо!?" "Надо увести его наружу! На крышу!" - сказал ему Джейк, в то время как Ниндзя бросил дымовую шашку. "ДЫМОВАЯ ШАШКА НИНДЗЯ!" - сказал он, заставив себя исчезнуть, но так же заставив Джейка, Уиллоу и Хейли закашляться. "Кха! Почему оно так отвратительно пахнет?!" - воскликнула Уиллоу. "Удивительно, но ты к этому привыкнешь!" - крикнул Ниндзя стоя уже снаружи магазина. Механическое существо повернулось к Ниндзя, когда тот взбежал по стене здания, направляясь на крышу. Робот погнался за ним. "Хорошо, все сюда!" - сказала Трикси, ведя людей к заднему входу. "Мы будем в безопасности?" - спросила Нора. "Не волнуйтесь, у нас есть небольшой протокол для подобных вещей", - заверил её Спад на бегу. - "Как в случае с гоблинами, злыми духами, Ханцкланом..." Клара остановилась и обернулась. - "А как же Уиллоу?!" "Идем, уверена, с ней все будет в порядке!" - сказала Маша, схватив Клару за руку, и они побежали в безопасное место. Ниндзя добрался до крыши, а Джейк взлетел в своей форме дракона и приземлился рядом с ним. - "Эй, ты в порядке?" - спросил он. "Честно говоря, я немного волнуюсь по этому поводу. Я не в первый раз подвергаюсь нападению робота", - ответил Ниндзя. - "Роботы, как правило, всегда ко мне притягивались". "Подождите… где оно?" - спросил Джейк, когда они с Ниндзя огляделись. "РЕЕЕИИИИ!" Они оба отпрыгнули назад, когда робот бросился на них сверху, ударился в крышу и взмахнул своими крыльями с острыми металлическими перьями. Перьям на одном крыле удалась задеть руку ниндзя, на что тот вздрогнул от боли. Другое крыло задело спину Джейка. "АААХХ!" - вскрикнул Джейк от пореза на своей спине. - "А эта штука достаточно прочная, раз сумела ранить мою шкуру!" "Это так не похоже на Брюса!" - сказал Ниндзя, бросая свои сюрикены в существо. - "СЮРИКЕНЫ НИНДЗЯ!" - крикнул он, но они лишь отскочили от корпуса робота. Существо повернулось к Ниндзя и выпустило в него молнии изо рта, побудив его уворачиваться и отражать их своим мечом. Джейк подлетел к крылатому существу, выдыхая пламя в него, но это не возымело никакого эффекта. Робот выпустил ракету в Ниндзя, но тот подпрыгнул в воздух и позволил Джейку схватить себя за руки. Ракета последовала за ними, пока Джейк не выстрелил в ракету огненным разрядом, заставив её взорваться. Ниндзя взобрался Джейку на спину. - "Есть идеи как уничтожить эту штуку?" - спросил Джейк. "Понятия не имею!" - ответил ниндзя. - "Хотя, если он набросился на меня... Неужели это робот МакФиста?" "Тот бизнесмен с роботизированными руками, который годами охотился за Ниндзя?" - спросил его Джейк, приземляясь на другую крышу "А кто еще?" - сказал Ниндзя, спрыгивая с Джейка. - "Хотя, я признаю, эта штука выглядит иначе, чем его обычные роботы". Он увидел, что Крылатое Существо подлетело к нему и пыталось схватить его своей когтистой рукой, но Ниндзя обмотал роботизированную руку своим шарфом, прежде чем развернуться всем телом, вырвав руку с корнем. Затем Ниндзя вытащил свой меч и полоснул по нагрудной пластине, оставив царапину. Робот завизжал, и пока его внимание было сосредоточено на Ниндзя, Джейк подлетел сзади к нему и схватил за крылья. Используя свою драконью силу, он начал тянуть за них. Почувствовав, что кто-то схватил его сзади, в спине робота открылись дыры и из них в Джейка распылилось облаком кислоты. Кислота не сильно навредило дракону, но все равно было больно. Джейк продолжал изо всех сил тянуть за крылья, пока ему не удалось их вырвать со спины. "РЕЕЕИИИИЙЙЙ!" - взревел робот, когда Ниндзя пнул его в бок. "УДАР НИНДЗЯ!" - крикнул он, поднимая руку и замахиваясь ею на существо. Существо посмотрело на свою отсутствующую руку, и из её обрубка развернулся механическое щупальце с циркулярной пилой на конце. - "Ой, да ладно!" - крикнул Ниндзя, уклоняясь от циркулярной пилы и блокируя её своим мечом. Затем Джейк в пикировании ударил существо в спину, впечатав его о крышу. Он заметил, что на лицевой пластине робота была вмятина. Робот замахнулся на него оставшейся рукой, сбивая дракона с ног, в то время как Ниндзя полоснул его мечом по спине. Затем Ниндзя достал свои крюки и цепи, чтобы нанести удар по лицу робота. "ЦЕПНОЙ СЕРП НИНДЗЯ!" - объявил он, встав на плечо робота, и обвив цепью голову робота и начал изо всех сил тянуть. Ему удалось оторвать ему голову, но существо по прежнему функционировало. - "Целься в ядро на его груди!" - сказал Нинздзя Джейку. "Что?!" - спросил его Джейк. "Чтобы уничтожить эту тварь, целься в светящееся ядро на её груди!" - заявил он, поднимая голову робота. Затем безголовое, бескрылое существо превратило свою руку в плазменную пушку и начал стрелять наугад. - "А этой штуке, видимо все не по чем!" - закричал Джейк, когда они увернулись от пучков плазмы. Плазма попала в хвост Джейка, что заставило его вздрогнуть от ожога, в то время как Ниндзя кинул ему свой меч. Джейк схватил меч и полетел прямо на существо, пронзив его грудь. Джейк взмахнул мечом вверх, разрезая робота на две части, после чего тот упал разалевшись на запчасти. Дракон и Ниндзя перевели дыхание, пока последний поправлял себе спину с хрустом. - "Ладно... это было... не так уж и плохо..." "Роботы", - сказал Джейк, качая головой. - "Думаю, это что-то новенькое для меня". Он поморщился, потирая руку с ожогом. - "МакФист постоянно их строит, чтобы убить тебя?" "Ты понятия не имеешь, сколько роботов он создал, для этого", - ответил Ниндзя, глядя на то, что осталось от крылатого существа. - "Хотя… этот сильно отличается от тех, что он обычно посылает за мной. Иногда это робо-гориллы, иногда какое-нибудь чудовище Франкенштейн-оборотень. Но это определенно что-то новенькое." "Ну, по крайней мере, все кончено", - сказал Джейк. - "И он был один". "РЕЕЕИИИИИЙЙЙ!" Они оба были поражены, когда второе крылатое существо приземлилось перед ними. "ЕЩЕ ОДИН!?" - воскликнул Ниндзя. - "ДА СКОЛЬКО МАКФИСТ ИХ ПОНАДЕЛАЛ!? ЕМУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ?!" Крылатое существо посмотрело на Ниндзя, затем на Джейка. Он взвизгнул, выпуская из руки большой меч и бросаясь с ним на Джейка, который мгновенно увернулся от лезвия. "Не думаю, что на этот раз он охотится только за тобой!" - крикнул Джейк, хватая Ниндзя, и они оба уклонились от атаки робота. "СЕРПЫ НИНДЗЯ!" Ниндзя замахнулся в него своим серпом, но существо схватило серп и отнял его у Ниндзя, раздавив оружие в своей руке. - "КОЛЬЦА НИНДЗЯ!" Он бросил кольца, но существо выстрелило в них огнем, превратив в пыль. - "Тогда как насчет моего ПОСОХА НИНДЗЯ?" Его тоже разнесло в пыль выстрелом из плазменной пушки. - "Он продолжает уничтожать мое оружие!" Джейк подлетел к роботу, все еще держа меч Ниндзя и собираясь пронзить ему грудь. Но крылатое существо схватило меч рукой и разбило его вдребезги. Этот трюк потряс обоих супергероев. "Блядь!" - закричал Джейк, отлетая и целясь в крылья робота, но крылья выстрелили в него мощными лазерными лучами. Джейк попытался увернуться от них, но парочка все равно обожгли его. - "АААХХ!" За дракой снизу наблюдали Уиллоу и Хейли. - "Мы должны им помочь!" - заявила Уиллоу. "Но Джейк сказал, что нам нужно идти в безопасное место!" - сказала Хейли. "Ну, я не буду стоять в стороне, пока твой брат и его друг сражаются с этой тварью, особенно если у меня есть возможность помочь!" - заявила Уиллоу. Хейли подняла глаза и увидела, что её брат борется с крылатым существом, у которого было заметно преимущество в этом бое. - "Хорошо, я дотащу тебя" - сказала она, вспыхнув пламенем и превратившись в большого фиолетового дракона. Она посадила Уиллоу себе на спину и они полетели к месту сражения. Ниндзя делал все возможное, чтобы уклониться от атак робота, но тот сумел порезать голень парня своим мечом. - "Я ранен! Я ранен!" - закричал он. Он попытался увеличить дистанцию между собой и роботом, но существо догоняло Ниндзя, намереваясь покончить с ним. Джейк подлетел, да бы помочь товарищу, но крылатый робот схватил дракона и прижал к крыше. Существо было готово отрезать Джейку голову… пока его не оттянули назад какие-то лозы. "Эй!" - закричала Уиллоу, стоя на крыше, после того как Хейли высадила её там. - "Выбери кого-нибудь своего размера", - сказала она, свирепо глядя на робота, пока тот анализировал её. ОБНАРУЖЕНА ВЕДЬМА! УНИЧТОЖИТЬ! Он бросился на Уиллоу, которая начертила магический круг и выстрелила в него струями воды. Робота это не остановила, но глаза Уиллоу засветились зеленым и она призвала огромные лозы, чтобы атаковать ими существо. Лозы схватили робота за крылья, но это не помешало ему атаковать. Он превратил свои руки в плазменными пушки и начал полить по ней, на что юная ведьма едва успевала блокировать атаки. Хейли подошла к своему брату. "Джейк, ты в порядке?" - спросила она. "Я в порядке", - ответил Джейк. - "Тебе следует убраться в безопасное место!" "Я не позволю вам двоим сражаться с этой тварью в одиночку!" - ответила Хейли, в то время как Ниндзя сумел дойти к ним, хромая повреждённой ногой. "Должен быть какой-то способ одолеть эту тварь!" - сказал Ниндзя, глядя на то, как Уиллоу сражалась, призывая больше лоз, чтобы атаковать робота. Он заметил киоск на улице внизу. Там продавались растения, в том числе... семена. Каракули в его видении обводили семечки и указывали на Уиллоу, предлагая несколько советов. "Конечно! Подожди, а это сработает?" - спросил себя Ниндзя. "Что сработает?" - спросил Джейк, когда Ниндзя спрыгнул с крыши. Он вернулся к драконам через несколько мгновений. "Вот!" - сказал он, поднимая пакет с семечками подсолнуха. - "Уиллоу, используй семечки!" Он бросил семечки подсолнуха и Уиллоу схватила их, а сам вместе с Джейком и Хейли присоединился к Уиллоу в её борьбе с существом. Уиллоу достала несколько семечек, в то время как одна из её больших колючих лоз обернуло руку робота и начало тянуть за неё. В этот же момент Ниндзя подпрыгнул в воздух. "ВОЗДУШНЫЙ КУЛАК НИНДЗЯ!" - крикнул он, заряжая свой кулак кинетической энергией, и ударяя им по полечу робота. Посоле удара Уиллоу удалось окончательно вырвать руку у существа, от чего тот завизжал от боли. Затем крылатое существо взлетело в воздух и выпустило в героев ракеты из своей спины. Две ракеты были нацелены на Уиллоу и Ниндзя. Уиллоу сделала щит из лоз вокруг себя и Ниндзя, но когда ракеты взорвали живой щит. Уиллоу откинуло взрывной волной и она чуть не упала с крыши, но Ниндзя использовал свой шарф, да бы уберечь ведьму от поения. - "Спасибо", - сказала она, поправляя очки. "Не за что", - ответил он. Джейк и Хейли летели в воздухе, уводя еще две ракеты прочь от зданий. Они взлетели высоко в воздух, что привлекло внимание директора средней школы, который заметил двух драконов. "Наконец-то я поймал вас, драконы!" - заявил профессор Ротвуд, пытаясь достать свою камеру. Но когда Джейк и Хейли разделились, они сделали круги в воздухе и сумели направить ракеты прямо друг на друга, прежде чем резко отлетели в строну, из-за чего ракеты ударились друг о друга и взорвались. К тому времени, когда Ротвуд, наконец, достал свою камеру, но увидел, что драконы исчезли... опять. - "О, шницель!" - сокрушенно вздохнул он. Оставшейся рука робота превратилась в циркулярную пилу и разрезало лозы, что его сковывали. Оно бросилось на Уиллоу и Ниндзя, но перед ними появился Джейк, и оттолкну существо прочь от товарищей. Это побудило Уиллоу выпустить еще одну колючую лозу, обернув ею ногу роботу, и повредив его своими колючками, от чего тот завизжал своим роботическим голосом. Его пасть открылась, и оно выпустило в героев молнии. "Ай! Осторожнее с крыльями, тварь!" - крикнула Хейли роботу, уворачиваясь от молний. "Эй, не впутывай в это мою сестру!" - сказал Джейк, замахиваясь хвостом на голову существа, давая Уиллоу возможность оторвать левую ногу с корнем. Затем крылатое существо взмыло в небо и расправило крылья, выпуская в героев дюжину лазерных лучей. Уиллоу быстро укрыла всех своими лозами. Крылатое существо превратило свою руку в плазменную пушку, чтобы разрушить живой щит, но тут крупные лозы потянулись к нему и схватили робота за крылья, и так крепко сжали зажали их, что повредили. Существо завизжало, разрезая лозы на крыльях циркулярной пилой, что заменила плазменную пушку на руке. Он освободился, но из-за повреждений едва мог летать. После этого он трансформировал свою оставшеюся ногу в огнемет, пытаясь сжечь зеленую стену, которая защищала героев. Когда пламя сожгло лозы, Джейк бросился в робота на высокой скорости, полоснув когтями по его боку. Хейли оттащила Уиллоу и Ниндзя подальше от пылающих лоз. - "ВОДЯНОЙ КУЛАК НИНДЗЯ!" - крикнул Ниндзя, используя водяной кулак чтобы потушить огонь. Как только они приземлились на другой крыше, крылатое существо направилось к ним. Оно едва могло стоять, но снова превратило свою руку в пушку, стреляя в них плазмой. Герои разделились и уклонялись от атаки, в то время как Уиллоу магией бросила свои семена в существо, умудрившись пробить их внутрь корпуса. Существо ничего не заметило, так как его внимание было приковано к Хейли. Существо открыло пасть, чтобы поразить Хейли молнией, но тут из его пасти буквально вырос подсолнух, повредив механизм молнии. Существо отшатнулось, когда из его тела начало расти еще больше подсолнухов, вскрывая корпус робота, как консервную банку. Джейк воспользовался этим как шансом, чтобы подлететь к роботу сзади и оторвать ему крылья. Используя свою магию, Уиллоу заставила подсолнухи продолжать расти внутри корпуса робота, повреждая его внутренние системы. Существо последний раз прошипело, прежде чем красный свет в его глазах потух, и оно упало вперед, набитый подсолнухами, которые разрушили его внутренности. "Это… закончилось?" - спросила Хейли, летя рядом со своим братом. Джейк огляделся. - "Я не чувствую, чье-то приближение. Думаю, это все". Уиллоу опустилась на землю, устав от драки. Она увидела, как Ниндзя поморщился, потирая руку. - "Ты в порядке?" - спросила она его. "О, не беспокойся обо мне", - отмахивается он. - "Это обычно дело для Ниндзя. Но я рад, что мы победили эту штуку". Джейк и Хейли вернулись в свои человеческие формы, присоединившись к Уиллоу и Ниндзя, поскольку они тоже устали. - "Фух... из всех выходных Фу Дог решил именно сегодня уехать из города", - пожаловалась Хейли. Джейк услышал, как зазвонил его мобильный телефон, и вытащил его. Он проверил его и вздохнул, когда увидел имена "Кара и Сара" на экране дисплея. - "Йоу", - ответил он. "Привет, Джейк!" - произнес чей-то радостный голос. "Дай угадаю, Сара, мне предстоит битва с механическим крылатым существом?" - саркастически спросил он, глядя на останки нападавшего. - "Потому что ты опоздала". "О, не только это!" - ответила Сара. - "С тобой сейчас юная-ведьма, управляющая растениями, да?" Джейк повернулся к Уиллоу. - "Да...?"

***

"Это Лана, Леди Любви. Джонатан из школы Филлмор, как твоя личная жизнь?" Джонатан находился в своей спальне, просматривая фотоальбом Сьюзен, пока параллельно звонил на горячую линию. "Ужасно! Мы с моей девушкой должны были пойти на вечеринку на пляже в честь пролета Кометы Галлея сегодня вечером, но я только что узнал, что моя девушка - что-то вроде... дракона!"

***

В оперативном центре Хантскална звонок Джонатана был перехвачен. Когда он упомянул, что его девушка - дракон, это вызвало тревогу. "Драконы!" - закричали они. "Я подключился к линии", - сказал один из участников, распечатывая информацию. - "Готово!" Он выбежал и пробежал через тренировочный зал, где тренировались другие охотники, используя различное оружие против тренировочных стендов, представляющих различных магических существ. Солдат бросился к одному из лидеров Хантсклана. - "Учитель!" - сказал он, протягивая ему бумагу, которую вождь прочитал. "Ученики..." - произнес он, поворачиваясь к двум ученикам Хантсклана, в своих костюмах с масками, один из которых был тощим парнем, а другой - девушкой. - "У нас наводка о возможном драконе". "Пришло время для вашей первой охоты!" - добавил другой мастер. "Ох, наконец-то я убью своего первого дракона!" - заявил тощий парень с гнусным голосом. "Блин, ну и голос у него, правда?" - пошутил один из учеников, на что остальные посмеялись над тощим парнем, у которого на спине была надпись "Пни меня". Даже Мастера смеялись над ним. Единственной, кто не смеялся, была девушка-охотиница, которая просто неодобрительно покачала головой.

***

В магазине электроники, Сьюзан рассказала Лао-Ши о своем разрыве. Её отец ни капельки не сочувствовал этому. "Поверь мне, Сьюзен, это к лучшему", - сказал Лао-Ши, ставя коробку на полку. - "Тебе будет лучше с тем, кто примет тебя. Кто-то с прической, подобающей этой планете, кто-то, кто... ой... оуо-оу-оу!" Лао-Ши упал с лестницы, но, к счастью, его поймала Ида, что летела на своем посохе. - "Кто-то... по крайней мере, магический. Спасибо тебе, Ида". "Нет проблем, Лао-шортс", - заявляет Ида, опуская его на землю. "Пожалуйста, не называй меня так", - сделала выговор Лао-Ши. "Но, пап, я не хочу встречаться с кем-то магическим, я хочу встречаться с Джонатаном!" - заспорила Сьюзан. "О, ты переживешь это", - сказал ей Лао-Ши. - "Я уверен, что Ида знает нескольких ведьм с Кипящих Островов, которые с удовольствием поухаживали бы за тобой". "Папа..." Сьюзен стиснула зубы и застонала, прежде чем уйти в свою комнату. - "Ай... неважно!" Ида виновато подняла глаза. - "Да ладно, Лао-Ши, надо помочь ей все исправить". "Разбитому сердцу нужно время, чтобы залечиться", - сказал он ей. - "В конце концов, она с этим смириться. Кроме того, я уверен, что есть и получше кандидаты на сердце моей дочери, чем этот неуклюжий смертный." С этим он ушел, оставив Иду одну в комнате... ну, подчти одну. "Это моя вина, Оулберт", - сказала Ида своему Палисману. - "Это я виновата в их расставании.... Но... может быть, есть шанс снова свести их вместе..."

***

"О, кому нужна этп дурацкая пляжная вечеринка?" - спросил Джонатан, играя со своим Кубиком Рубика. - "Я получил массу удовольствия прямо здесь". Затем он собрал головоломку. - "Святые угодники!… Я сделал это! Мне потребовалось три года, но я, наконец, собрал его!" Пока он праздновал, прилетел Оулберт и выхватил у него Кубик. - "Что за... эй!" Оулберт улетел и Джонатан погнался за ним. - "Верни мне мой Кубик Рубика, ты, очаровательная маленькая совушка!" В этот вечер Иде так же удалось вытащить Сьюзен из дома на пляж, где они ждали Джонатана на пляжной вечеринке. "Я не знаю, Ида", - сказала Сьюзен, выглядя неуверенной. - "Он, вероятно, даже не появится". "Эй, не сдавайся", - сказала ей Ида. - "Держу пари, ты сможешь вернуть его, если я поделюсь с тобой некоторыми из моих хороших купальников..." "Нет, ни за что", - сказала ей Сьюзан, волнуясь. - "Это безнадежно, Ида. Он не приедет! Джонатан никогда не примет меня такой, какая я есть!" Она свистнула, поймав такси, а затем села в него и с этим уехала. "Сьюзен, стой!" - закричала Ида, догоняя такси, но оно уже уехало. - "Сьюзен!" Как только Сьюзен уехала, появился Оулберт с Кубиком Рубика. - "Оулберт, нам нужен новый план. Она сбежала". "Я... верни мне… это... мое". - сказал со вздохами Джонатан, хватая свою игру-головоломку, прежде чем упасть в обморок от длительной пробежки. Позже Ида плеснула водой в Джонатана, разбудив его. - "Что… где я?!" - спросил он, поворачиваясь к Иде. - "Мерилин?" "И тебе привет, Спящая красавица", - сказала ему Мерилин. - "Послушай, я хочу поговорить с тобой о Сьюзен. Это я положила её письмо в твой шкафчик и хочу наладить ваши отношения". "П-почему? Если это очередная твоя дурацкая шутка..." - сказал Джонатан, выглядя неуверенным. - "Послушай, Мерилин, это был худший день в моей жизни. Сначала моя девушка оказывается драконом, потом сова забрала мою головоломку, и я не...!" "Боже, почему ты такой упрямый?" - спросила его Ида. - "Послушай, если тебе от этого станет легче, я ведьма." "А… серьёзно?" - недоверчиво спросил Джонатан, на что Ида произнесла заклинание света, создавая шарик света. - "Чт… что?! Это… Мерилин, ты все это время..." "Да, я ведьма. Но, заметь, не злая," - сказала Ида, когда Оулберт превратился в её посох, и она помахала пальцами, вызывая искры. - "А? Что ты думаешь?" "...ААААХХХ!" - закричал Джонатан, прежде чем забормотал и потерял сознание. "...Что ж, могло быть и лучше", - сказала Ида. "Да! Это ведьма!" Услышав гнусный голос, Ида обернулась и увидела двух учеников Хантсклана, каждый из которых держал свое оружие. "Говори нам, где здесь дракон, ведьма!" - потребовал тощий парен. Ида хихикнула, а затем расхохоталась. - "Что тут смешного??" "Прости, просто… твой голос!" - Ида еще сильнее рассмеялась, насмешливо указывая на него пальцем. - "У тебя голос, как у велосипедного гудка, который подхватил ларингит!" "Никто не смеет смеяться над моим голосом!" - потребовал он. "Сосредоточься, Джефф!" - сказала ему Девушка-охотник, держа наготове свои кинжалы. Но когда она пригляделась к Иде поближе, она выпучила глаза и оцепенела от шоке. Это дало достаточно времени, Ида телепортировалась к девушке-охотнице и отбросила её своим посохом, что та аж упала спиной на песок. -"Нет... нет-нет-нет… АААХХ!" - закричала она, бросая оружие и отползая в сторону. "Я больше не боюсь вас, Ханцклоуны!" - заявила Ида, и Джефф бросился на ней, размахивая светящимся оружием, стреляющим зелеными огненными шарами. Ида уклонилась от атаки, и огненные шары ударились о пляжный песок. Она встала на стол, где схватила немного крема для загара, и выстрелила Джеффу в глаза, ослепив его. Джефф продолжал приближаться к ней, стреляя в неё из своего оружия. Ида в ответ выстрелила в него огненными шарами, от которых тот тоже увернулся. Затем она телепортировалась позади парня, повалив его ногой в песок, прежде чем снова телепортироваться прочь, это вызвало у парня раздраженный стон. "Тебе не справиться с этой ведьмой". - заявила Ида, в то время как Джефф перевернулся и вскочил на ноги. "Ты скажешь мне, где драконы, ведьма!" - заявил Джефф. "Драконы? Где?" - Ида огляделась и пожала плечами. - "Я не вижу ни одного", - сказала она и выстрелила в него магическим зарядом. Джефф увернулся и выхватил что-то из кармана. "Съешь это!" С этим Джефф бросил в Иду гранату. Но она успела выстрелить в него лучом света и тот взорвался в нескользкий метров от неё. БАМ! "АХ!" - вскрикнула Ида, когда взрывная волна отбросила её назад. Джефф собирался погнаться за ней, но затем услышал приближающиеся сирены. Он повернулся к своей напарницу, которая схватила вырубленного Джонатана. "Уходим!" - сказала она ему. К тому времени, когда Ида пришла в себя, она увидела, как двое юных охотников уезжают на подводной лодке Хантцклана. С ними был Джонатан. - "Сука!"

***

После битвы Хейли отвела Ниндзя на конспиративную квартиру, в то время как Джейк отвел Уиллоу в метро. Уиллоу оглядела вагон, прикрывая уши шляпой, наблюдая, как люди заходят и выходят на разный станциях. "Что ж, это наша остановка", - сказал Джейк, но он продолжал сидеть, покрытый бинтами. "Может, нам... выйти?" - спросила Уиллоу, удивляясь, почему они не встают. "Нет-нет, вход здесь", - сказал Джейк, прежде чем их обоих затянуло в водоворот. "ВААААХ!" - вскрикнула Уиллоу, когда они со спокойным Джейком приземлились на землю. Как только Уиллоу поднялась, она увидела, что они находятся в другом месте. - "Ого..." "Добро пожаловать на Магический Базар", - сказал Джейк, показывая Уиллоу большую площадь, похожую на поземный торговый центр. Юная ведьма с изумлением огляделась, увидев других волшебных существ с их собственными магазинами. "Глаза тритона! Глаза тритона по низкой цене!" "Свежее гуано! На вынос!" "Наушники, шапки и банданы! Головные уборы, что скроют ваши заостренные уши!" "Ого… какой Ковен управляет этим местом?" - спросила Уиллоу. "Нет, здесь у нас нет никакого Ковена", - объяснил Джейк, показывая дорогу. - "Это место, где каждый член Магического Сообщества может отдохнуть, купить или продавать вещи". "Джейк, нужны какие-нибудь новые нитки?" - спросила девушка-паук с каштановыми волосами в фиолетовой рубашке, с четырьмя черными глазами, и паучьими ногами вместо человеческих ног, которыми она держалась на потолке своей прилавки. "Может быть, позже, Вероника", - Джейк помахал девушке, заметив зеленого гоблина с хвостом ящерицы. - "Герберт, помни о своем условно-досрочном освобождении". "Да-да, я знаю", - проворчал гоблин Герберт, подметая соседний магазин под наблюдением двух огров в доспехах. "Как дела, Генералиссимус?" - спросил Джейк, проходя мимо пожилого мужчины с седыми волосами, усами, в темных очках и фиолетовой мантии волшебника. "Я все еще заканчиваю ту историю, оно будет хитом!" - ответил Генералиссимус, делая записи в своем свитке. - "Превосходно!" Уиллоу посмотрела на владельцев магазинов и покупателей. Она заметила пролетающих мимо фей и даже женщину-оборотня со своими щенками. - "Никаких печатей, никакой Системы Ковенов… Белос, вероятно, назвал бы это Дикой Магией..." "Дикая Магия?" - спросил Джейк. - "Я слышала о Темной Магии, но существует ли вообще Дикая Магия?" "Там, откуда я родом, наш Император учил нас, что Дикая Магия опасна, и мы должны научиться правильно использовать дарованную нам Титаном магию", - объяснила Уиллоу. - "Это включает в себя все, что он называет неправильным и недопустимым, и для этого требуется вступить в Ковен, где тебя ограничивают одним типом магии или ты столкнешься с проблемами". "Ясно, это уже звучит неправильно", - заметил Джейк. - "Расскажи мне побольше об этой Системе Ковена". "Что ж, короче говоря, существует девять основных Ковенов, в которые все обязаны вступать и где разрешается использовать только один тип магии соответствующий Ковену. Растения, Исцеление, Зелья, Мерзопакости, Барды, Звероводство, Строительство, Иллюзии и Оракулы. Моя подруга Луз и её мама выступают против этой Системы, поскольку она препятствует магическому потенциалу ведьм и ограничивает их способности. Хотя, Система Ковенов имеет своё преимущество, если не брать в счет, что противников системы безоговорочно казнят. Она просто нуждается в некоторых серьезных реформах". Джейк немного поразмышлял. - "Подожди, ты сказала, что существуют Ковены Растений и Целительства, верно?" "Да", - подтвердила Уиллоу. "Но есть растения с целебными свойствами. Черт возьми, растения можно так же использовать в зельеварении. Но по твоим словам, ведьмы из Ковена Целителей и Ковена Зелий не могут использовать Растительную магию, я прав?" - спросил Джейк. "Вот почему Ковены должны работать вместе. Ковен Растений зарабатывает много улиток, продавая свой урожай как Ковену Целителей, так и Ковену Зелий, что дает им большую власть и влияние в Системе Ковенов. Но ты прав, это неудобно," - признала Уиллоу. "Да, поскольку они могли бы просто выращивать нужные растения вместо того, чтобы постоянно закупать их у другого Ковена", - согласился Джейк. - "Звучит так буд-то система делает ведьм более зависимыми друг от друга, если им приходится полагаться на другие Ковены в своей карьере, вместо того, чтобы проявлять самостоятельность". "Знаешь, Ида однажды сказала что-то похожее", - упомянула Уиллоу. - "Ну...точнее, это было больше похоже на пьяную тираду после, выпитой пятой бутылки яблочной крови". "Хех, Ида... Знаешь, моя мама рассказывала мне истории о ней. Она говорит, что в последний раз видела её, когда я был совсем маленьким. Я её не помню, хотя мой папа сказал, что по какой-то причине она похожа на мою тетю Пачули", - упомянул он. - "Как у неё дела, кстати? Я слышала, что на неё было наложено проклятие". "У неё все хорошо", - ответила Уиллоу. - "Ну, по большей части. Она потеряла свою магию, но теперь может превращаться в Гарпию. Может быть, когда у меня будет шанс найти дорогу домой, вы могли бы встретиться". "Звучит круто", - сказал Джейк. - "Итак, что ты можешь рассказать мне о вашем... Императоре?" Уиллоу вздохнула. - "Что ж... думаю, я должна тебе это рассказать. Белос правит Кипящими Островами более пятидесяти лет и... оказывается, он человек". Это встревожило Джейка. - "Продожди, то есть… прямо сейчас магическим Царством правит человек?!" Уиллоу кивнула, на что Джейк сильно обеспокоился. - "Это плохой знак..." - сказал он, когда Уиллоу заметила, что кто-то машет им. "Эй, Джейк, привет!" - прощебетала медово-белокурая девушка с загорелой кожей, голубыми глазами, в розовой рубашке без рукавов, поверх которой был одет фиолетовый жакет, а так же длинная синяя юбка в цветочек и сандалии. - "Я так рада тебя видеть! И что ты руку не сломал!" "Рад это знать, Сара..." - сказал Джейк, поворачиваясь темноволосой девушке с бледной кожей, черными глазами, губами в фиолетовую помаду, в темно-коричневом пальто с черным колье, футболке, длинной черной юбке и черных сапогах. - "Есть какие-нибудь хорошие новости для меня, Кара?" "Хм... ты наконец-то преуспеешь в изучении кинематографа и сдашь римскую историю в следующем семестре", - монотонно ответила Кара, закатывая глаза. - "Вроде все". "Ура", - подбодрил Джейк, поворачиваясь к Уиллоу. - "Уиллоу, это Сара и Кара, потомки Дельфийского Оракула. Сара, здешняя маленькая мисс солнышко, может видеть только плохое будущее, но даже малейшее хорошие вещи делают её счастливой. Кара, мрачная и угрюмая, но видит хорошее будущее". "Когда ты видишь только хорошее будущее, все происходящее вокруг теряет ценность. Все приятные сюрпризы уходят из жизни", - пожаловалась Кара. "Но с другой стороны, приятно наконец-то познакомиться с тобой, Уиллоу!" - сказала Сара, пожимая руку Уиллоу. "О, я тоже рада с вами познакомиться", - ответила Уиллоу. - "Так вы ждали меня?" "Да!" - радостно воскликнула Сара. - "О, а ты хотела бы знать, что ты скоро..." "Сара, мы можем перейти к делу?" - спросил Джейк. - "Вы двое видели будущее, и в нем участвует Уиллоу. Она ищет дорогу домой". "Да, у меня есть ответы", - сказала Кара, входя и поворачиваясь к Уиллоу. - "Ты найдешь своих друзей в городке Штата Орегон под названием Гравити Фолз". "Мои друзья...?" - потрясенно спросила Уиллоу. - "Подожди, это значит, что я смогу увидеть Луз? А Эмити и Гас, ты знаешь, где они?!" "Да, ты встретишься с ними там после того, как ваша подруга, Луз построит дверь-портал," - подтвердила Кара. "Они… они в безопасности!" - радостно сказала Уиллоу. - "Слава Титану, они в безопасности!" "Да, и после возвращения ты создашь свою команду по Flyer Derby со своей девушкой и кое-кем еще", - сказала Кара, пожимая плечами. "Ну, а после всего этого у вашего Императора будут темные планы на тебя и твою подругу Луз", - заметила Сара своим обычным задорным тоном. Улыбка Уиллоу погасла, когда она повернулась к Саре. - "Что… в смысле?" "Все, что я знаю, это то, что в День Единства вы с Луз сыграете важную роль в его плане. И еще кое-что... Остерегайся чудовища с одним желтым глазом! Скоро он нацелится на Кипящие Острова и всех, кто называет его своим домом!" - добавила Сара, что только встревожило Уиллоу и Джейка.

***

Вернувшись в магазин электроники, Ида объяснила, как Джонатана забрали ученики Хантсклана. "Нет, нет!" - закричала Сьюзен, качая головой. - "Это все моя вина! Это из-за моего письма!" Она повернулась к отцу, который мыл вазу. - "Папа, мы должны спасти его!" "Ну, мы сделаем все, что в наших силах", - беззаботно сказал он. - "Хотя, дочь моя, есть еще много кандидатов на твою руку". "Папа!" - крикнула Сьюзан на него, а у Иды лопнуло терпение. "Все! Достало!" - крикнула Ида на Лао-Ши, топнув ногой. - "Меня тошнит от того, что ты, постоянно не одобряешь выбор своей дочери в отношении её парня, и все потому, что он человек! Ты действительно так сильно ненавидишь Джонатана, что оставишь его в руках людей, которые будут пытать его только за то, что он общается с волшебным существом?" "Так, Ида..." "Нет, ты сам напросился, старина", - отчитала его Ида. - "Я ценю то, что ты делал для меня все эти годы, но твой фанатизм по отношению к людям не позволил тебе увидеть, насколько Сьюзен счастлива с Джонатаном! Разве её счастье не превыше всего для тебя? И если кто-то и виноват в том, что Джонатана схватили, так это я!" Из её глаз потекли слезы, из-за чего потекла тушь. - "Поэтому, пожалуйста, мы должны спасти его… Я не хочу потерять еще одного друга". "Ида..." Сьюзен посмотрела на свою подругу, чувствуя себя неловко. "Она права, Лао-Ши", - сказал Фу Дог. - "Мы не можем оставить его в руках наших врагов". Лао-Ши вздохнул. - "Что ж, у меня есть кое-что, что поможет нам", - сказал он, надевая хрустальные очки и доставая светящийся золотой глобус-компас. - "Я не хотел тебе этого показывать, но... я использовала этот заколдованный компас, чтобы следить за Джонатаном на твоих свиданиях". "Ты что?!" - окликнула Сьюзан. "Моя дорогая, возможно, я и обладаю всей магией и силой великого воина-дракона, но я также отец-одиночка", - отметил он. "Идёмте, у Джони осталось не так много времени!" - заявила Ида.

***

Ниндзя стоял на крыше конспиративной квартиры, охраняя её. Его раны были перевязаны, когда он снял маску, открыв своё лицо прарня-подростка с фиолетовыми волосами, сапфирово-голубыми глазами и кремовой кожей. Он вытащил свой мобильный телефон, кому-то звоня. - "Йоу, Говард". "Ренди? Как дела в Нью-Йорке, я пока еще не побил твой рекорд". Ренди закатил глаза. - "Отлично, я только что встретил еще одну ведьму. Как продвигается мое прикрытие?" "Ну, я сказал Терезе, что ты в лагере польки", - ответил Говард. "Лагерь польки? Серьезно?" - спросил Ренди. "Пришлось что-то придумать. Когда ты вернешься домой?" Ренди посмотрел вдаль. - "Честно говоря, Говард… Я не знаю. На меня только что напали два робота. Я думаю, возможно, это МакФист их послал, но… Я не уверен. У меня такое чувство… что ситуация серьёзнее, чем я предполагаю..."

***

Внутри конспиративной квартиры все отдыхали. Клара сидела рядом с Машей. Рудо и Дана разговаривали со Спадом, Трикси и Виолеттой. Роуз и Хейли стояли на страже, пока Нора сидела у дивана с Гасом. "Так у вас тоже есть магические способности, как у Джейка?" - спросила их Дана. "Нет, но мы с Трикси все еще находим способы ему помогать, а когда Виолетта присоединилась к нашей команде, она стала большим подспорьем в еженедельной борьбе с магическими угрозами". - объяснил Спад. "Ой, да это ничего", - застенчиво ответила Вайолет. - "Я просто рада снова быть в жизни моей сестры. Я была сама по себе до того, как Джейк и Роуз нашли меня... но это долгая история, и она, вероятно, достойна отдельного спин-оффа". "Вам следовало быть там и видеть воссоединение двух сестер", - сказала Трикси. - "В тот день я так расплакалась". На диване Сан Парк протянула Норе травяной чай. - "Вот, это поможет снять напряжение". "Эм... спасибо, Сан", - ответила Нора, отпивая чай. "Как ты себя чувствуешь?" - спросила её Сан. Нора вздохнула. - "Ну, со всем этим, от Уиллоу и поющей леди в Центральном Парке до драконов, Ниндзя и того, что врезалось в магазин… с этим трудно смириться". "Понимаю", - ответил Сан. - "Поверьте мне, я сама иногда удивляюсь. Но со временем к этому привыкаешь. И я слышала, что ты познакомилась с Жизель." "Да, она упоминала, что она из другого... измерения?" - спросила Нора. "Это... долгая история..." - сказала Сун, потягивая свой чай. - "Но мы уже некоторое время за ней присматриваем..." Маша посмотрела на Клару, которая молчала с тех пор, как они приехали сюда. - "Эй, все порядке?" "Да, просто… я беспокоюсь за Уиллоу", - ответила Клара. - "Несмотря на то, что она наговорила на мою маму… и это все равно совершенно нелепо". "Ты уверена в этом?" - спросил Гас, присоединяясь к их разговору и прищуривая глаза. - "Без обид, Клара, но есть куча вопросов о Гейтсфилде, которые до сих пор остались без ответа, и это касаемо твоей семьи. Я имею в виду... тебе не кажется немного странным, что у твоей мамы есть карточка-ключ, которая дала нам доступ к секретной тюрьме, где держали Уиллоу?" "На что ты намекаешь, Гордон?" - спросила Клара, вставая и свирепо глядя на него. "Я говорю, что твоя мама, возможно, была в курсе всего происходящего. Может, именно она приказал заключить Уиллоу в ту тюрьму? Я имею в виду, твоя семья руководила "Отделом А" четырнадцать лет назад, чем бы ни был этот "Отдел А" и каковы их истинные цели. И почему твоя семья по-прежнему не может руководить "Отделом А" до сих пор? Может быть, ты плохо знаешь свою..." "Не смей заканчивать это предложение!" - возразила Клара. "Гас, ты не помогаешь делу!" - сказала ему Маша, удерживая Клару. "Эй! Нравится ей это или нет, но её семья владеет городом и превратила его в религиозную секту!" - возразил Гас. - "Они точно стоять за всем этим дерьмом, даже если Клара не хочет признавать, что её родители солгали ей!" "Ладно, хватит!" Нора встала между ними. - "Послушай, нет смысла спорить об этом или выдвигать обвинения! Гас, пожалуйста, не дави на Клару? Хорошо?" Она увидела, как её сын отвел глаза и посмотрел вниз. Нора вздохнула, прежде чем с ней заговорила Маша: - "Что вы знаете о маме Клары, мисс Гордон? Я имею в виду, как вы думаете, она могла бы быть..." "Ну... сколько я её знаю, у Эбигейл всегда были свои... проблемы. Без обид, Клара", - сказала Нора. - "Но я буду честна, я не думаю, что она когда-либо занималась охотой на ведьм. Она помогла мне получить работу суперинтенданта, но всегда держалась особняком. Не так, чтобы всем казалось, будто она что-то скрывает. Напротив, она всегда казалась… незаинтересованной во всем и оторванной от реальности". Она посмотрела на Клару и покачала головой. - "Я действительно заметила, что с ней было что-то не так, и что она нуждалась в помощи. Но… Я не пыталась ей помочь. И если бы я попыталась, возможно… ничего бы из этого не вышло... Прости, Клара, мне правда жаль". Клара кивнула, глядя вниз. Она почувствовала, как кто-то взял её за руку и нежно сжал. К её удивлению, это была Маша, что нежно держала её за руку. Девушка тихо кивнула Кларе, на что та с благодарностью кивнула ей в ответ. Джейк и Уиллоу вскоре вернулись. - "Йоу, мы вернулись". "Как все прошло?" - спросила Хейли. "Что ж, теперь мы знаем, куда отвезти Уиллоу", - ответил Джейк, когда Ренди тоже с ними зашёл в квартиру. Уиллоу посмотрела на Клару, которая быстро отвернулась. Роуз заметила их напряжение и вздохнула, зная, что нужно сделать. "Хорошо, нам нужно поговорить", - заговорила Роуз. - "Помните, я упоминала Ханцклан? Что ж… Я раньше служила в их рядах." Это удивило подростков и Нору. Уиллоу посмотрела на Роуз. - "Ты... раньше охотилась на волшебных существ?" "Да, и я не горжусь этим", - объяснила Роуз. - "Ханцклан воспитывал меня с рождения. Они забрали меня из моей семьи, и даже отдали мою сестру в приемную семью и заставили моих родителей забыть о нас. Меня воспитывали в вере в их миссию, пока я не встретила Джейка. Когда я узнала, что он был драконом, тем, на которого мне было поручено охотиться и убавить... мое мировоззрение изменилось. Когда Ханцклан попытался использовать черепа ацтеков, чтобы уничтожить Магическое Сообщество, я повернула эти черепа против Ханцклана, чтобы уничтожить их, что также включало бы уничтожение меня как личности. Но благодаря желанию, которое Джейк загадал с помощью этих Черепов, я в конечном итоге воссоединилась со своими родителями, а затем, после долгих поисков, я нашла свою сестру Виолетту. Я просто подумала, что тебе не помешал бы новый взгляд...." Клара посмотрела на Роуз, затем в пол. - "Я не верю, что моя мама когда-либо была связана с такой группой, как Ханцклан..."

***

В подземной базе Ханцклана, Джонатана держали в плену и допрашивали. "В последний раз повторяю, если тебе дорога твоя жизнь, расскажи нам все, что знаешь!" - приказал он. "Я ничего вам не скажу!" - заявил Джонатан. "Очень хорошо", - сказал охотник, нажимая на рычаг, что вытащил из пола шкаф набитый орудиями пыток. На полу также открылся люк, и внутри послышался визг монстра. "Х-хорошо, я все расскажу вам!" - закричал Джонатан .- "В десятом классе я наполнил багажник моей учительницы салатом из бобов! В седьмом классе я проехал нашей газонокосилкой по надувному бассейну моей сестры и обвинил в этом крыс! В шестом классе я взял деньги, которые весь класс собирал на подарок учительница, и потратил их в игровом зале!" Ида, Сьюзен, Лао-Ши и Фу Док, которые пробрались внутрь, подслушали признание Джонатана. Охотники подошли к Джонатану. - "Расскажи нам все, что ты знаешь о драконах!" "Зачем подвергать себя опасности только для того, чтобы защитить каких-то отвратительных монстров?" - потребовал другой охотник. Джонатан был застигнут врасплох и внезапно вспомнил время, проведенное со Сьюзен в школе Филлмор, включая школьные танцы и ярмарку... и то как она навещала его в больнице после того, как один из его брейк-дансов не удался. Он начал вспоминать, почему он любил её в первую очередь, и что она все еще была человеком, о котором он заботился, а не каким-то монстром… Он пристально посмотрел на охотников. - "Единственные монстры, которых я здесь вижу, это вы!" Ида улыбнулась, поворачиваясь к остальным. - "Ты знаешь, как выбирать хороших парней, Сьюзи". "Он такой храбрый!" - радостно сказала Сьюзен. Лао-Ши посмотрел на Джонатана, затем снова на свою дочь. - "Моя дочь, если обычному человеку суждено стать твоей настоящей любовью, то я полагаю, с тобой могло бы произойти вещи и похуже", - сказал он, на что Сьюзен обняла отца. "Спасибо, папочка", - сказала ему Сьюзен. "Очень хорошо, мы начинаем", - сказал охотник, активируя зеленые бензопилы, что заставило Джонатана вздрогнуть. "Эй, Ханцклоуны!" Они обернулись и увидели Иду, стоящую на ящиках . - "Вы, мальчики, думаете, что вы крутые? Нет, вы даже хуже! Вы не никто!" - заявила она, рисуя магический круг, который выстрелил лучами света в охотников. Ида спрыгнула вниз, вращая своим посохом, прежде чем увернуться от удара Джеффа. - "Ты падаешь, ведьма!" - объявил парень-охотник. "О, привет, Пискля!" - сказала Ида, когда её окружили больше учеников-охотников, включая ту же самую девушку-охотницу, что напала на Иду и Джонатана на пляже. Все они направили на неё свое оружие. Ида взлетела со своим посохом и перерезала веревку, сбросив на них в низ сверху ящик со взрывчаткой, что висел на тросе крана, заставив всех отпрыгнуть в сторону от мощного взрыва. Девушка-охотник увернулась и оказалась рядом Идой, которая пристально посмотрела на неё. Но девушка-охотник просто закричала и убежала, не в силах встретиться лицом к лицу с ведьмой. "Трусишка", - усмехнулась Ида, взглянув на Джонатана. - "Держись, Джонни-Бой!" - сказала она, подходя к нему, но её перехватила зеленая веревка и швырнула в ящики. Джонатан в панике смотрел на приближающиеся к нему бензопилы, но тут перед охотниками появился Лао-Ши. - "Меня ищете?" - спросил Лао-Ши, превращаясь в своего синего дракона, у которого все еще были черные густые брови, усы и борода, а также желтое подбрюшье и светло-голубой плавник. Он напал на двух мастеров, схватив одного и сбросил того в яму с монстром. "АААААХХХ!" - закричал мастер, когда послышался звук его терзаний. Пока Ханцкалн был рассредоточен и ошеломлён хаосом, Сьюзен и Фу Док прокрались туда, где был Джонатан. Фу Док повернул рычаг, чтобы не дать бензопилам навредить Джонатану, и они приступили к его освобождению. Оставшийся Мастер использовал свой скипетр, чтобы стрелять зарядами зеленой энергии в Лао-Ши, но тот умело уклонялся от атак. В итоге заряд ударился о потолок базы, спровоцировав его разрушение. Джонатан увидел, как часть обломков падают на Сьюзен. - "Берегись, сладкая картошечка!" Он сумел оттащить Сьюзен от рухнувшего потолка, при помощи своих движений из брейк-данса. Как только он со Сьюзен отошли на более менее безопасное расстояние, один из обломков крыши ударил его по голове, в результате чего парень упал без сознания. Сьюзен и Фу Дог были вынуждены взять его и вынести из базы. Лао-Ши столкнул мастера в воду, в то время как Ида и Джефф все еще сражались друг с другом. "Пришел твой конец, ведьма!" - заявил Джефф, используя в бою с ней электрическое лассо. "Я так не думаю!" - ответила Ида, обрушая огненное заклинание на лассо, испепеляя её. "Что?" - в замешательстве спросил Джефф, прежде чем Ида пнула его, отправив в ту же яму, в которую упал один из мастеров. - "АААХХ!" - закричал Джефф, когда его терзал монстер. "Уф, должно быть больно", - поморщился Фу Дог. "Давайте, ребята, уходим из этого цирка!" - сказала Ида, подхватывая Фу Дога и Сьюзен на свой посох, в то время как Лао-Ши нес Джонатана в своих лапах, когда они покинула базу Ханцклана. После того, как они ушли, существо выбросило Джеффа из ямы, заставив его перевернуться и приземлиться перед другими учениками-охотниками. "О, пожалуйста, скажите мне, что кто-ниубдь снял это на камеру?" - спросил один ученик-охотник. - "Мы должны попросить у кого-нибудь достать пленку!" "Ага, ты его слышал?" Он такой: "Это конец для тебя, ведьма". И он такой: "Нет! Помогите мне! Больно! Ай!" - другой передразнил голос Джеффа, на что все присутствующие рассмеялось. "Драконы… ведьмы... я убью их всех до единого!" - заявил Джефф, и в этот момент его голос сломался и стал более грубым и глубоким. - "Даже если у меня на это уйдет оставшаяся вечность!" - заявил он, поднимая кулак, чтобы выкрикнуть свое гневное обещание. Его обидчики теперь смотрели на него со страхом. Однажды Джефф станет известен, как Ханцмен, одной из величайших угроз, которое когда-либо знало Магическое Сообщество... но в наши дни его история уже закончилась. Что нельзя было сказать о девушке-охотнице, которая все это время пряталась за грудой ящиков. Она учащённо дышала и ей было тяжело дышать через маску. Поэтому она сняла маску, открыв лицо знакомой блондинки. Она была в слезах. "Я... я просто не могу..." - сказала юная Эбигейл Гейтс. Она выглядела сломленной из-за того, что не смогла встретиться лицом к лицу с Идой.

***

Клара немного помолчала, прежде чем продолжить. - "...Но я признаю, маловероятно, что она не замечала того, что на самом деле происходило в Гейтсфилде. Мне действительно интересно, имело ли это какое-то отношение к её... к её попытке самоубийства." Это шокировало всех в комнате. Первой заговорила Виолетта. - "Почему... она пыталась это сделать? Если ты не возражашь, рассказать..." "Я... хотелось бы мне знать", - ответила Клара, глядя вниз. - "Думаю, это, вероятно, было из-за совокупности плохих событий. Смерть её брата определенно сыграла в этом свою роль, я это знаю. Но… Я также думаю, что это как-то связано с травмирующим опытом, который моя мама пережила три десятилетия назад. Что-то связанное с диким животным..." "Диким животным… ты имеешь в виду Зверя Гейцфилда?" - спросила Маша. "Да", - смущенно призналась Клара. "У тебя что-то на уме, Маша?" - спросил Рудо, узнав знакомое выражение лица подруги. "Что ж… У меня есть теория", - сказала Маша. - "На самом деле я не думаю, что миссис Гейтс активно помогает людям, которые держали Уиллоу в плену, особенно основываясь на том, что Клара и Нора сказали о ней. Но она в курсе их деятельности. Скорее всего. И это связано с тем, что произошло тридцать лет назад, поскольку она утверждала, что тогда видела ведьму, хотя детали всегда были расплывчатыми, как будто и она, и власти что-то скрывали." Глаза Клары расширились от осознания, и она повернулась к Уиллоу. - "Уиллоу, ты знала имя моей мамы. Это потому, что она встретила ведьму из вашего мира тридцать лет назад?" "Я... не знаю, поскольку я слышала о ней только от Луз", - призналась Уиллоу. - "Она сказала мне, только то, что узнала, что её крестная была охотником на ведьм. Больше она мне ничего не сказала. И..." Она вздохнула. - "Извини, что я высказывала те предположения о ней. Я не знаю твою маму, и с моей стороны было неправильно делать поспешные выводы." Клара вздохнула. - "Все в порядке", - сказала она Уиллоу. - "Честно говоря, я... вероятно, действительно её плохо знаю или свою семью в целом, как мне казалось. Я все еще не думаю, что она охотник на ведьм... Но она явно рассказала мне не все. Хотя, возможно, это был бы мой шанс узнать о ней побольше, в том числе и, почему она… чуть не покончила с собой." Она посмотрела вниз. - "Может быть, после этого я смогу ей помочь".

***

Джонатан медленно открыл глаза. Он снова был на пляже. Над ним стояли Лао-Ши, Ида и Сьюзен. "Эй, Джонни-Бой, ты проснулся?" - спросила его Эда. "Мерилин? Мистер Луонг?" - спросил Джонатан, вставая. - "Что… что случилось?” "Тебя ударил камень по голове и ты вырубился, после этого мы спасли тебя от этого Ханцклана," - сказала ему Сьюзен. "Ханц… клан?" - спросил Джонотан. - "Ты имеешь в виду тех уродов, которые мучили меня?" "Джонатан, я должна была сказать тебе раньше", - сказала Сьюзан, решив признаться. - "Да, моя семья - драконы. Мой отец китайский дракон, но это миновало мое поколение. Я не говорила тебе раньше из страха перед твоей реакцией. И хотя сначала ты воспринял это не очень хорошо… но в конце концов ты заступился за нас, и я действительно ценю это." Джонатан поднял на неё глаза. - "Сьюзан, я... Признаю, я все еще не уверен, что думать обо всем этом, и я не знаю, что происходит сейчас... но я знаю, что ты все еще мне небезразлична, и я сожалею о том, что я так остро отреагировал сначала". "И мне жаль, что я держала это от тебя в секрете", - сказала Сьюзан. "Ну, по крайней мере, я узнал это сейчас, а не после того, как мы поженимся и заведем детей", - пошутил Джонатан, заставив их всех рассмеяться. "Ха-ха, конечно... Но не слишком фантазируй", - сказал Лао-Ши Джонатану, в котором проснулись отцовские инстинкты. "Что ж, похоже, в конце концов все обошлось", - с облегчением сказала Фу Дог Иде. Ида наблюдала, как Сьюзен и Джонатан смотрят друг на друга - "Да, конечно, все получилось", - сказала она и ушла, оставив пару в покое. "Сьюзен, смотри, это Комета Галлея!" - сказал Джонатан, указывая на пролетающую по вечернему небу яркую комету с длинным хвостом, уходящий за горизонт. "Я всегда думала, что она называется Комета Хейли", - призналась Сьюзен, но потом ей в голову пришла мысль. - "Хейли… Милое имя". Когда Ида оставила их одних, Лао-Ши позвал её. - "Идалин", - обратился он к ней, и она обернулась. - "Насчет того, что ты сказала мне ранее… ты была права", - признал он, глядя вниз. - "В течение многих лет я хотел лучшего для своей дочери после того, как мы переехали сюда из Китая. Но мне было трудно доверять людям, и я был несправедлив к Джонатану, мне мешали мои собственные предрассудки. Хотя сейчас мне действительно нужно все объяснить Совету Драконов..." Ида кивнула. - "Что ж, удачи вам в этом. И я понимаю, к чему вы клоните. Доверие - это... трудно". Она оглянулась на Джонатана и Сьюзен. - "Но, в конце концов, я думаю, оно того стоит". Лао-Ши кивнул. - "Я тоже так думаю".

***

Внезапно дверь конспиративной квартиры распахнулась, и раздался голос. - "Джейк! Хейли! О Боги, с вами обоими все в порядке!?" - высказался уже взрослый Джонатан Лонг, теперь в его каштановых волосах появились седые пряди. На нем были очки, коричневое пальто с белым воротничком рубашки и зеленым галстуком, коричневые брюки и слаксы. "Сан позвонила нам, и сказала, что на магазин напали, и мы хотели убедиться, что с вами все в порядке", - сказала Сьюзан Лонг, которая теперь была взрослой женщиной с короткой стрижкой, бирюзовыми серьгами и ожерельем на шее. Она была одета в фиолетовый свитер, голубые джинсы и черные туфли. "Мы в порядке!" - подтвердила Хейли, когда родители проверили их состояние. "Нет ничего, что не смогла бы вылечить волшебная заживляющая мазь", - объяснил Джейк. - "Кроме того, у нас здесь гости. И им, вероятно, придется остаться здесь на некоторое время, пока я помогаю Уиллоу вернуться в её родное Царство". "Уиллоу?" Сьюзан повернулась к ведьмочке, которая вышла вперед. "Здравствуйте, вы, должно быть, родители Джейка и Хейли", - сказала им Уиллоу. "Я слышала, вы знали Иду". "Ида...? Знакомое имя..." - спросил Джонатон. "Она имеет в виду Мерилин, Джон", - напомнила ему Сьюзан. "О да, именно из-за неё мы со Сьюзи вместе!" - признался Джон. "Действительно?" - спросила Уиллоу, когда Сьюзен кивнула. "Да, прошли годы с тех пор, как мы в последний раз слышали о ней, но я никогда не забывала о ней", - подтвердила Сьюзан. "Да, мы перестали общаться через некоторое время после рождения Джейка", - вспоминает Джонатан. - "И в последние свои визиты к нам, она почему-то приходила с каким-то милым щеночком с головой-черепом и рогами". "Это наверное Кинг - её недавно усыновлений сын", - объяснила Уиллоу. - "Она также удочерила человеческую дочь по имени Луз, ей примерно столько же лет, сколько мне и Хейли". "Значит, у неё все хорошо?" - спросила Сьюзен, и Уиллоу кивнула. - "Здорово! И я рада, что у неё теперь есть своя семья". После знакомств, Клара отвела Уиллоу в сторону, пока Джонатан и Сьюзен разговаривали со своими детьми. - "Эй, не могла бы ты… рассказать мне побольше о Луз? Просто, если бы все сложилось по-другому, я думаю, мы могли бы быть сестрами, и я иногда задаюсь вопросом, каково это - иметь сестру... Итак... типа, какая она у тебя дома и чем любит заниматься?" Уиллоу улыбнулась. - "Конечно." Джонатан заметил, что Сьюзен улыбается ему. - "Что?" Сьюзен покачала головой. - "О, ничего. Я просто подумала, насколько я благодарна Иде за то, что она положила мое письмо в твой шкафчик. Она была права, что не нужно было все это утаивать." Джонатан кивнул. - "Да. Так было лучше для всех нас", - сказал он, когда они взялись за руки. "В СМЫСЛЕ, КАМИЛА ВОСКРЕСЛА?!" - воскликнула Клара, слушая, как Уиллоу рассказывает ей о Луз.

***

В другом месте Манхэттена…

"Мы дома!" - объявила Жизель. Мужчина с седеющими волосами поднял голову и увидел входящих жену и дочь. - "Привет, как Центральный Парк?" "Это было чудесно, Роберт! Мы даже встретили там очень милую ведьму!" - сказала Жизель своему мужу. "Она может убавлять растениями, пап!" - сказала Морган. "Хм... интересно", - сказал Роберт, даже не удивившись. Возможно, когда-то он был бы удивлен. Но не после пяти лет жизни с Жизель. - "Итак, кто-нибудь хочет пиццу Луиджи?"

***

Юная Ида вернулась на Кипящие Острова, размышляя о том, как её совет свел Сьюзен и Джонатана вместе. Она стояла перед домом, на входной двери которого было написано "Уисперс". "Хорошо, ты сможешь это сделать", - подумала Ида. - "Ты сможешь рассказать им все о моем проклятии, и они примут тебя. Рейншторм не будут волноваться из-за этого, верно?" Она подумала о том, чтобы сбежать, но остановила себя. Она не хотела приходить сюда просто так. Развернувшись, она пошла обратно, чтобы постучать в дверь. Дверь открыла мать Рейн, смуглая женщина с мятно-зелеными волосами, голубыми глазами, очками в прямоугольной оправе и небольшим количеством пигмента на коже. На ней была красная туника и синее платье с печатью Ковена Исцеления на запястье. - "Ида? Давно не виделись," - сказала она одновременно любезно и удивленно. "Здресте, миссис Уисперс..." Ида нервно помахала женщине. "О, Рейн сейчас дома, я позову их", - сказала она, поворачиваясь, чтобы позвать их. - "Рейн! К тебе пришла Ида!" Когда она обернулась, то увидела, что Ида исчезла. - "Ида...?"

***

"И когда я попыталась последовать своему же совету... я струсила", - сказала Ида, заканчивая свой рассказ. - "Думаю, в конце концов, я не смогла набраться храбрости рассказать тебе тогда о своем проклятии. И ты знаете, чем все это обернулось. По крайней мере, Сьюзи и Джон остались вместе, и теперь у них двое детей. Последнее, что я слышала, их сын теперь опекун Магического Сообщества. Лао-Ши говорит, что это большое дело." "Похоже, нам не помешали бы в союзники Царстве Людей", - со вздохом сказали Рейн. - "Но, эй! Даже если ты не смогла рассказать мне тогда… ты определенно не побоялась открыться мне сейчас. И я действительно ценю, что ты рассказала мне эти истории о своем прошлом". Ида кивнула. - "Да... честно говоря, это напомнило, что мне действительно нужно снова увидеться со Сьюзен и её семьей после того, как мы соберем новый портал. Воссоединение уже давно назрело". Она тоже вздохнула. - "Но спасибо, что выслушали, Рейншторм. Это помогло мне отвлечься". Затем они оба сели рядом, чувствуя себя намного ближе друг к другу, чем за многие прошлые годы.

==================

Хорошо, теперь, когда мы все прояснили в Нью-Йорке, давайте поделимся заметками: "Генералиссимус" основан на Стэне Ли, предложенный одним из наших читателей в честь 100-летия Стэна Ли. Спасибо еще одному нашему читателю за предложение о Виолетте в этой главе. Виолттеа - давно потерянная сестра Роуз, которая по какой-то причине так и не появилась до конца 2 сезона. Поэтому, мы добавили объяснение, что она была в приемной семье. Это действительно стало бы в некотором роде отдельным спин-оффом… хмм… Итак, во-первых, давайте поговорим о флэшбеках в этой главе. Мы с Баком решили адаптировать эпизод "Американского Дракона" - "Герой песочных часов". Причина, по которой мы адаптировали его, заключалась в том, что мы оба согласились с тем, что Джонатан не в курсе семейной тайны дракона, и это самая ужасная часть шоу. Довольно ужасно, что Сьюзен годами не рассказывала мужу о своей тайне, особенно после того, как они вышли замуж и завели детей, и это буквально мешает Джейку выполнять свои обязанности. "Герой песочных часов" на самом деле поддерживает идею о том, что Джонатан должен был с самого начало знать эту тайну, но вместо этого они удвоили усилия, чтобы держать его в неведении. Я читал, что создатели "Американского Дракона" поступили так из-за того, что они пытались сделать всю эту историю с Джейком, которого садят под домашний арест, более забавной, что, честно говоря, совсем не смешно, а гораздо сильнее расстраивает. "Денни Призрак" и даже "Джунипер Ли" справляются с этим лучше, когда оба родителя не знают, что их ребенок где-то там сражается с силами зла. По крайней мере, у "Денни Призрака" есть хорошее оправдание, чтобы не рассказывать своим родителям, ведь они являются охотниками за призраками, и было понятно, почему он боялся рассказать им. Не имеет смысла, почему Джон не должен знать, что родственники его жены - драконы. Итак, мы решили, что вместо Джейка в событиях эпизода у нас будет Ида, которая еще подростком познакомилась с Луонгами. Как и Уиллоу, Ида пришла к тому же выводу, когда узнала о Магическом Сообществе. Что это лучше Системы Ковенов на Островах. Мы также включили в главу Ренди из "Классный ниндзя", чтобы дополнить объяснение того, почему он приехал на встречу с Джейком Лонгом в Нью-Йорке после столкновения с Дженни Портер, в качестве напоминания читателям, что она находится в Мире Людей и что в последний раз её видели в Норрисвилле. Включение Жизель, Моргана и Роберта из "Зачарованная" после некоторого рассмотрения попало в окончательный вариант. И мы видели продолжение "Разочарованная", за которым действительно интересно наблюдать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.