ID работы: 13695676

Луз Клоторн: Два мира, Одна семья

Джен
Перевод
R
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 420 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник Скачать

Интерлюдия 2: Что если... Эбигейл вырастит Луз?

Настройки текста
Примечания:
Время… Космос… Реальность… Это больше, чем просто линейный путь. Это как калейдоскоп... бесконечных возможностей. Один-единственный выбор, который делает человек, может привести к появлению бесконечных и самых различных реальностей… а вместе с ними и альтернативные миры, которые мы знаем. Приветствую Вас. Я - Страж, появляюсь на экране вашего компьютера, чтобы показать вам одну из новых реальностей, за которыми я наблюдал и которые развивают историю, что я вам рассказываю. Следуйте за мной... и подумайте над вопросом… Что, если...? … Ну, и как вам вступление? Я немного скопировал у старого приятеля из другой космической реальности. Но сейчас не об этом. Вы все пришли сюда с одним вопросом, и я здесь, чтобы дать вам ответ. Итак, в прошлый раз была реальность, в которой Лилит Клоторн вырастил Луз после трагедии, связанной с её ролью в убийстве Камилы Носеды. И мне стало любопытно, есть ли другие варианты, когда Луз... не попадала в Царство Демонов в раннем возрасте… Как мы знаем из основного сюжета, Ида случайно нашла Луз после автокатастрофы и забрала её с собой. После поисков места, где её можно было бы оставить, она решила воспитывать её самостоятельно. В результате появилась Луз Клоторн, которую мы все знаем и любим. Но... что, если бы этого не случилось…

***

"Дорогие читатели, пожалуйста, позаботьтесь об этом ребенке, по имени Луз. Её мать скончалась две недели назад, и ей нужно, чтобы кто-то позаботился о ней. Она не любит молоко, но ей нравятся пакеты с детским питанием со вкусом яблок, и она немного кусается". Рука Иды дрожала, когда она прочитала записку, из её глаза выкатилась слеза. - "Она может быть громкой и шаловливой... но когда ты смотришь ей в глаза... ты просто... хочешь защитить её от всех бед, несмотря ни на что. Она заслуживает большего, чем... чем..." "Ида?" - обеспокоенно прошептал Кинг. Ида увидела, как Луз подняла руки, как будто хотела к ведьме. У ведьмы было печальное выражение лица, и, к её удивлению, монашка вернула корзину Иде. "Ты не готова расстаться с ней", - сказала ей женщина понимающим тоном. - "И она не хочет разлучаться со своей матерью". "Ч-что?" - спросила Ида. - "Я... я не мать этого ребенка, я просто заботилась о ней, пока искала кого-нибудь, с кем можно было бы её оставить". "Даже если вы не её родная мать, она хочет быть с вами, и я могу сказать, что вы и хотите быть с ней", - сказала монашка, возвращая Луз Иде. - "Вы предназначены ей в матери". "Вы... действительно в это верите?" - спросила Ида, глядя сверху вниз на Луз, которая тянулась к ней своими ручками. "Да, и я верю, что со временем вы станете тем родителем, в котором нуждается это бедное дитя", - ответила пожилая женщина с улыбкой. Ида посмотрела на улыбающуюся маленькую Луз. Но затем... Ида нахмурилась, и печально посмотрев на ребенка, вернула её монашке. "Нет... нет-нет-нет, я... Я просто не могу," - сказала ей Ида и бросилась прочь, оставив малышку Луз, когда та начала плакать. "Вы уверены?" - окликнула её старушка, но Ида не обернулась. "Ида? Ты… в порядке?" - спросил её Кинг. "Да, просто... так ей будет лучше, ладно?" - сказала Ида, в слезах убегая подальше от церкви, не обращая внимания на крики маленькой Луз. - "Кипящие Острова - не место для человеческого ребенка, и ей нужно быть с себе подобными..." Монашка вздохнула, прижимая к себе Луз. - "Ну-ну, все будет хорошо", - печально сказала она, возвращаясь в церковь. - "Я обещаю, мы найдем тебе хороший дом..." Будем надеяться, что она найдет хороший дом…

***

Через неделю после того, как малышку Луз оставили монахам, к церкви подъехала машина и из неё вышла пара. "Думаешь, это правда она?" - спросил мужчина свою жену. "Я надеюсь на это", - сказала женщина, быстро шагая к двери, и её муж следовал за ней. "Осторожнее! Ты же знаешь, доктор сказал..." "Все в порядке", - сказала женщина, постучав в дверь. Им открыла та самая монашка, которой Ида отдала ребенка. "Да?" - спросила её старушка. "Эбигейл Гейтс", - сказала женщина, показывая свое удостоверение. - "Я звонила ранее по поводу моей крестницы". Монашка кивнула и уступила им проход. - "Входите". Эбигейл и её муж вошли внутрь, и им сказали подождать, пока старушка не вернулась с ребенком. Глаза Эбигейл расширились, когда она узнала ребенка.… "Вот и она", - сказала монашка, держа в руках малышку Луз. - "Луз Носеда, твоя крестная приехала за тобой". "О Господи..." Эбигейл прикрыла рот рукой и из её глаз потекли слезы. Она тут же забрала Луз у монашки и взяла девочку на руки, покачивая её взад-вперед: - "Ну вот, теперь ты со мной... теперь ты в безопасности..." "Мы можем разобраться с документами, и тогда она будет в вашем распоряжении", - сказала ей монашка. "Спасибо, что нашли её", - сказала Эбигейл. "О, это не мы… одна женщина пришла к нам и отдала её", - ответила старушка. - "Я думала, она пересмотрит свое решение, но… значит, я ошиблась". "Кем бы она ни была эта женщина, она правильно поступила", - ответила Эбигейл, держа Луз на руках. - "Не знаю, как бы я справилась, если бы Луз..." Она шмыгнула носом и похлопала себя по своему большому животу, показывая, что она была беременна. - "Теперь у тебя будет старшая сестра… Клара..."

Четырнадцать лет спустя…

"Клара, ты не могла бы проверить, собралась ли Луз к школе?" - спросил отец Клары. "Конечно, пап!" - ответила Клара, направляясь к комнате Луз, на двери которой была полицейская лента и табличка "Не входи, иначе умрешь". Внутри комнаты Луз стены были увешаны постерами таких музыкантов, как Сантана, Rhianna, KISS и late Selena. Сама Луз лежала на кровати и смотрела на какой-то предмет. У Луз Носеды-Гейтс были густые вьющиеся от природ волосы, а была она одета в синюю рубашку с закатанными рукавами, черные перчатки без пальцев, черные рваные джинсы и белые кеды. Она рассматривала некий оккультный предмет, когда услышала стук в дверь. "Луз?" - спросила Клара из коридора. Луз быстро спрятала оккультный предмет под свою кроватью, где были так же спрятаны и другие похожие вещи, такие как карты Таро, декоративные черепа и книги о Доброй Ведьме Азуре. Луз снова легла на кровать и надела наушники. Она включила музыку и начала качать головой. Все да бы не вызывать подозрений. - "Входи!" Открыв дверь, Клара увидела, что Луз слушает музыку. - "Давай, нам пора в школу!" "Да-да, я сейчас!" - ответила Луз, снимая наушники. Затем Клара заметила что-то на полу. "Это что?..." Клара указала на журнал, очень... взрослый журнал, на что Луз быстро забрала его и положила как можно дальше. "Эй, это моя комната и мои дела", - ответила Луз. - "Ты ничего не видела, ладно?" Клара покачала головой. - "Просто соберись". "Спасибо, подруга", - сказала Луз, подталкивая Клару локтем в бок. - "А теперь уходи". Клара вышла, и вскоре Луз тоже вышла из своей комнаты с сумкой для книг на плеща и в серой джинсовке. Прежде чем выйти из дома, она остановилась перед одной дверью в коридоре и постучала в неё. "Эй, мам," - сказала Луз. "Входи." Луз открыла дверь и заглянула внутрь. Она увидела Эбигейл, которая все еще лежала в своей постели. "Доброе утро, Луз," - сказала Эбигейл, взглянув на свою приемную дочь. "Просто проверяю, все ли у тебя в порядке", - сказала Луз, заметив пузырек с таблетками на туалетном столике. "У меня все хорошо, Луз", - ответила Эбигейл. - "А у тебя как? Ты хорошо спала?" "Не волнуйся, я хорошо выспалась и не слушала музыку", - заверила Луз. - "Я собираюсь уходить в школу". "Что ж, удачного тебе дня, Луз", - ответила Эбигейл, изобразив радостное лицо. Луз было больно видеть эту улыбку, она знала, что Эбигейл притворяется, да бы скрыть свою депрессию. Но… Луз все равно оценила её усилия. "Спасибо, и… Я люблю тебя," - сказала Луз, изобразив на лице храбрость и улыбку. - "Увидимся позже, мам." Эбигейл кивнула. - "И тебе того же." Когда Луз покинула спальню, выражение её лица сменилось беспокойством. Ей очень бы хотелось её помочь. Женщина, которая спасла её, заслуживала большего. Войдя на кухню, она увидела тарелку с бутербродами и взяла пару штук. Затем она увидела, как её приемный отец протягивает пакет с ланчем Кларе, а затем ей. "Держи, Луз", - сказал он, протягивая ей пакет. - "Я знаю, как сильно ты любишь буррито, поэтому приготовил немного поджаренного для тебя." "Эм... спасибо, Фрэнк," - ответила Луз, беря свой ланч и выходя на крыльцо. "Давай, Луз, автобус уже пришел!" - объявила Клара, когда она и Луз вошли в школьный автобус. Клара села первой, а Луз поздоровалась с водителем автобуса, залезая в автобус. - "Доброе утро, мистер Черри. "Просто займи свое место", - ответил пожилой водитель, на что Луз закатила глаза. Заметив Клару, сидящую со своими друзьями, Луз прошла мимо неё поисках свободного места. "Эй, Луз, я занял для тебя место!" - крикнул Гас Гордон, привлекая её внимание. "Спасибо, Гас," - ответила Луз, садясь и доставая буррито. - "Буррито по-домашнему?" "О, благодарю!" - ответил Гас, беря буррито, и они оба почувствовали, как автобус тронулся с места. - "Ну что, смотрела то новое музыкальное видео прошлой ночью?" "Ага", - ответила Луз, и они начали говорить о музыке по дороге в школу.

***

Позже, в Гейтсфилдской средней школе, Луз и Гас вместе шли по коридору. "Значит, ты уже давно просматриваешь свой плейлист?" - спросил её Гас. "Да", - ответила Луз. - "И я записываю на свои диски несколько замечательных и малоизвестных хитов". "Ты ведь знаешь, что сейчас народ используют плееры", - отметил Гас. - "Мы даже можем слушать музыку на наших iPhone". "Да, но мне нравится старая школа", - сказала Луз, останавливаясь, чтобы открыть свой шкафчик. "Луз, Гас, привет!", - сказала пухлая афроамериканка с темными натуральными волосами и карими глазами. Она носила очки, и одета была в зеленую рубашку, красные джинсовые шорты и черные кеды на белой подошве. "Привет, Полина!" - поздоровалась Луз. "Слышали, что у нас проходят пробы на роли для школьной постановки "Ромео и Джульетта"?", - спросила Полина. - "Вам, ребята, интересно?" "А там нужны музыканты?" - спросил её Гас. "Меня это не интересует", - отмахнулась Луз. - "Кроме того, у меня есть дела поважнее в свободное время." "Ты уверена?" - спросила её Полина. - "Клара записалась туда, и я думаю, что тебе..." "Лина, Лина, Лина," - сказала Луз, похлопывая девушку по плечу. - "Мне неинтересно наряжаться в какую-то девицу. Это просто не моё, ладно?" "О… хорошо," - сказала Полина, когда в коридоре прозвенел звонок.

***

Клара, находясь на уроке, делала пометки в своей тетрадке на лекции учителя. "А теперь, кто может сказать мне, какой солдат стал официальным героем нашего государства в 1985 году?" - спросила учительница, и Клара подняла руку. - "Клара?" "Натан Хейл, он был шпионом, пока его не повесили Красные Мундиры в 1776 году," - ответила Клара. "Правильно! Как всегда, моя лучшая ученица!" - воскликнула учительница, прикрепляя золотую звезду к имени Клары на стене.… у неё было больше звезд, чем у её одноклассников. - "Если бы все остальные прилагали столько же усилий, сколько и мисс Гейтс, у вас было бы больше звезд!"

***

Луз, тем временем, скучно рисовала в своей тетради, не обращая внимания на урок истории. В её тетради были нарисованы... совы, к которым у неё с раннего взора были странные влечения. Обычно она рисовала их на ряду с черепами. "Хорошо, кто может рассказать мне о важных исторических деяниях, совершенных Авраамом Линкольном?" - спросила учительница, оглядываясь по сторонам и замечая, что Луз рисует в тетради и не слушает. - "Луз!" "Хм?" - спросила Луз, поднимая глаза. "Почему бы тебе не рассказать нашему классу о достижениях Линкольна?" - спросил он её. "Эм... ну, он принял закон об освобождении рабов, а потом попытался депортировать их", - отвечает Луз, вызывая минутное молчание в классе. - "Что? Линкольн не был полностью святым человеком, как и все наши президенты ". "Э-э-э... мы должны говорить о хороших делах наших президентов..." - подметила учительница, но Луз не захотела этого слушать. "Верно… как Вудро Вильсон, который породил расизм в нашей стране", - ответила Луз. - "Или когда Никсон приказал властям устроить облаву в черных кварталах, а что насчет Эндрю Джексона... этот парень вообще псих!"

***

"Остранение от уроков за "хулиганство"!" - разглагольствовала Луз, идя по коридору с Гасом. - "Чертов учитель, не может переварить правду!" "Власть здесь отстойная, подруга", - согласился Гас. "Не могу дождаться, когда уеду отсюда", - пробормотала Луз, в то время как многие студенты поглядывали на неё или старались избегать. - "Я всего лишь поделилась фактами, и меня уже наказали!"

***

Клара прочитала отрывок из Шекспира на уроке литературы и искусства. - "Чудные Сестры, мчимся чередой~ Над землей и над водой.~ Пусть замкнет волшебный круг~ Трижды каждая из нас:~ Трижды три - по девять раз.~ Стой! Заклятье свершено~..." "Очень хорошо, Клара", - сказала учительница. - "Как и ожидалось от лучшей ученицы, изучающей Шекспира, почему бы тебе не пересказать строчку из "Ромео и Джульетты"?" Клара кивнула, прежде чем начать свою реплику…

***

Луз была в другом классе и сидела одна, пока её одноклассники разговаривали между собой. Она пыталась сосредоточиться на своей тетради, в которой были рисунки мифологических существ. Некоторые из них были из её снов... или, по крайней мере, она так думала. "Что это еще за страсти ты рисуешь?" - спросила одна из одноклассниц Луз, заглянувшая в её тетрадь. "Отвали", - ответила Луз, отмахнувшись от него. "Тц, уродка", - сказала она, возвращаясь к своим друзьям и перешёптываясь между собой, но Луз их просто игнорировала.

***

На уроке рисования Луз рисовала несколько картин, в том числе портрет загадочной женщины, созданный из фигур и линий. Луз сделала этой женщине оранжевую прическу и красное платье, составленное из треугольников. Учитель рисования посмотрела на картину Луз. - "Очень интересно, как ты это назовёшь?" "Наверное… Леди в красном", - ответила Луз, пожав плечами.

***

Была одна вещь, от которой Клара не могла отвлечься, хотя и пыталась, читая некоторые книги в библиотеке. Она читала о картинах классических художников. Но когда она посмотрела на те, что изображали… откровенные сцены, Клара не могла не вспомнить о журнале, который лежал у Луз в комнате. Она быстро закрыла книгу, не желая видеть еще одну картину, изображающую женщину без одежды. Она посмотрела на свой телефон, и в её голове мелькнула мысль. Стоит ли ей рискнуть? Может быть... если она включит безопасный поиск, то у неё не будет проблем… верно? "Клер!" - крикнула Джордан, когда она вместе с их подругами вошла в библиотеку. - "Я слышала, ты записалась на пробы в "Ромео и Джульетту"!" "О, да", - кивнула Клара. - "Я... подумала, что это будет весело". "О, это было бы супер весело!" - ответила девочка с косичками. - "Тем более, что Даниель тоже записался на роль Ромео!" "Да, эх... он просто воплощение мечты!" - с трепетом сказала Джордан. - "Верно, Клер?" "О да... определенно", - сказала Клара, хотя и чувствовала себя неловко из-за своего заявления. "О, а вы помните Луз? Я слышала, она устроила переполох на уроке истории," - напомнила девочка в очках. "Фу, что у него в голове твориться?" - спросила Джордан. - "Честно говоря, я не понимаю, как ты её терпишь, Клер? Жить с ней под одной крышей, должно быть, ужасно..." "Она моя крестная сестра, Джордан", - напомнила ей Клара. - "Хотя… так было не всегда." Она опустила глаза, вспоминая то время, когда они с Луз были более близки…

***

Когда им обоим было по пять лет, маленькая Луз осматривала дом, пока не заметила кого-то за занавесками. Она хихикнула, подошла и задернула занавески, обнаружив там юную Клару. "Нашла тебя!" - объявила Луз. "Оу, мне нужно было найти место получше!" - надулась Клара. "Не волнуйся, в следующий раз тебе повезет!" - сказала Луз, похлопав девочку по плечу. - "А теперь ты будешь меня искать, сестренка!" Клара улыбнулась. - "Хорошо!" "Тогда давай считай!" - напомнила Луз, на что Клара закрыла глаза и начала считать, пока Луз пряталась. "Раз... два... три..." - считала Клара, пока Луз искала подходящее укрытие. Пробираясь по коридору, она услышала, как взрослые разговаривают в соседней комнате. Она прислушалась к разговору и приоткрыла дверь, чтобы увидеть, как её крестная, Эбигейл, с кем-то спорит. "Я же говорила тебе, что...!" - Эбигейл остановилась, заметив Луз. - "Луз, милая, что ты... делаешь?" "Ищу, где бы спрятаться, пока Клара ищет меня", - ответила Луз. "Ну, извини, но ты не можешь здесь прятаться, пока я... занята", - посоветовала ей Эбигейл. "Привет, Луз", - сказала женщина, которая разговаривала с Эбигейл. "Привет, Тетя Анжела!" Луз помахала рукой и поспешила спрятаться.

***

Примерно через три года Луз положила свой подарок в кучу других подарков на восьмой день рождения Клары. "Кларе это понравится!" - сказала Луз самой себе. "Боже, не могу поверить, что она здесь", - услышала она чей-то голос. Луз услышала, как другие девочки разговаривают между собой, и подошла к ним: - "Эй, вы, должно быть, друзья Клары! Одна из вас учится со мной в одном классе". "А ты кто?" - спросила юная Джордан. "О, ты же меня знаешь. Я Луз, я сижу у окна и рисую!" - напомнила Луз. "Да, но мы идем поиграть", - сказала Джордан, когда она и её друзья начали уходить от её. "А могу я с вами?" - с надеждой спросила их Луз. "Извини, но нам нужно равное количество игроков", - сказала она ей. "Но вас только трое, и..." - Луз заметила, что девочки проигнорировав её, что привело Луз в уныние. Она огляделась и увидела, что другие дети играют без неё, а некоторые разговаривали с Кларой. Луз уставилась в землю и пошла искать Эбигейл, проходя мимо взрослых. "Это снова та странная девочка", - сказал один из родителей. "Девочка Носеда? Я слышал, она однажды принесла змеиную кожу на урок". "Я видела, что она не уделяла особого внимания церковной службе. Всегда рисовала странные картинки". "Напомните мне, не приглашать её на день рождение моего ребенка". Луз продолжала печально смотреть вниз, ведь она слышала их. Но для неё это было не в первой, она уже хорошо себя знала, чтобы понимать, как к ней на самом деле относятся окружающие. Девочка, которую из жалости усыновила семья Гейтсов… "Неудивительно, что эта девочка в конечном итоге стала странной, учитывая, что именно Эбигейл вырастила её", - сказал один из родителей. "Это ты мне скажи", - ответил другой.- "Эбби с детства несла чушь о ведьмах и монстрах, а теперь вбивает все это в голову бедному ребенку". "Интересно, зачем она вообще взяла её к себе", - спросил один из взрослых. "Она её крестница, и Эбигейл была обязана", - ответила другая. - "К счастью, Клара оказалась более нормальной". Луз закрыла глаза и в конце концов заметила Эбигейл, сидящую во внутреннем дворике. Она подбежала к ней. - "Мам, с тобой все в порядке?" "Хмм? О, Луз," - ответила Эбигейл. - "Разве ты не должна играть с другими детьми?" "Мне бы хотелось, но… Я бы предпочла провести некоторое время с тобой", - ответила Луз. - "Я... э-э... слышала, что другие родители говорили о тебе". "Оу? Что они сказали?" - спросила Эбигейл. Луз опустила глаза. - "Они... сказали, что в детстве ты часто рассказывала о ведьмах и монстрах… ты знаешь, о чем они говорили?" Глаза Эбигейл расширились от этого, и она уставилась в землю, что обеспокоило Луз. - "Мам?" Эбигейл вздохнула и повернулась к Луз. - "Когда я была маленькой, я... видела, как на кого-то напало дикое животное... Из-за того, что я тогда была совсем маленькой, я пыталась справиться с этим, поверив, что это была ведьма, превратившаяся в монстра." "Ой… Прости," - ответила Луз. - "Они не должны смеяться над тобой из-за этого." "Все в порядке," - сказала Эбигейл, потрепав Луз по голове. - "Эти родители просто дураки." Это привело Луз в замешательство. - "Если эти родители дураки, зачем их вообще приглашать к себе на праздник?" Эбигейл вздохнула. - "Потому что, как у члена семьи Гейтс и этого сообщества, у меня есть определенные... обязательства, которые я должна выполнять", - объяснила она ей. - "Как бы я этого ни хотела, я не могу убежать от идеалов моей семьи". "Правда?" - спросила Луз, и Эбигейл кивнула. - "Я... тоже часть этой семьи?" "Ох, иди сюда," - сказала Эбигейл, поднимая Луз на руки. - "Ты всегда будешь частью моей семьи, Луз", - сказала она, нежно целуя её в макушку. "Спасибо, мама", - с улыбкой ответила Луз, обнимая Эбигейл и та обняла её в ответ.

***

Шли годы, и Луз заметила, что большинство детей в школе относятся к ней отчужденно. И, в отличие от неё, у Клары с этим не было проблем. И в это время Луз начала замечать, что депрессия Эбигейл становится все сильнее и сильнее. Однажды, когда девочке было одиннадцать, Луз обнаружила Эбигейл на полу без сознания и с пачкой таблеток в руках. Она позвонила в службу спасения 911, и Эбигейл была доставлена в больницу. Луз была напугана за свою приемную мать, но Фрэнк заверил её, что "все в порядке". В конце концов Луз поняла, что никто не хочет помогать Эбигейл. Местные взрослые посмеивались над ней и велели своим детям не говорить об этом, добавив к этому факт того, что большинство из них вообще не хотели общаться с Луз, несмотря на то, что она была частью семьи Гейтс. Из-за этого Луз начала изолировать себя от всех... даже от своей приемной семьи. "Луз?" - спросила тринадцатилетняя Клара, когда зашла проведать Луз, которая развешивала на стене плакаты. - "Я собираюсь пройтись по магазинам со своими друзьями, не хочешь пойти со мной?" "Я занята," - сказала ей Луз, не глядя. "О, эм… ладно. Я просто спросила," - печально ответила Клара, прежде чем оставить Луз одну, которая продолжала украшать свою комнату. - "Тогда увидимся позже." "Ага..." - сказала Луз, вешая другой плакат, не замечая опечаленного взгляда своей крестной сестры.

***

Клара просто опустила глаза, думая о Луз, в то время как её друзья продолжали болтать о ней. "Серьезно, твоя крестная сестра, вероятно, станет твоей горничной или кем-то в этом роде", - небрежно сказала Джордан, что разозлило Клару. - "Кроме того, забудь о ней, давай поговорим о Джессике, на ней было буквально такое же платье что и у меня!" "О нет, она хочет тебя опозорить!" - прокомментировали её подруги, в то время как Клара решила просто не обращать внимания на их разговор...

***

Вскоре после школьных занятий, когда Луз направилась к выходу, её заметила Клара, которая была одета в форму черлидерши. Она попыталась окликнуть её, но ей пришлось смотреть, как Луз торопливо уходит от неё. Клара опустила глаза и со вздохом направилась на тренировку к своей группе. Когда она добралась туда, у входа в спортзал её встретила её подруга с косичками. - "Эй, почему ты так долго?" "О, я просто... увидела кое-кого," - ответила Клара. "Это был Даниель, верно?" - спросила её косички. "Э-э... может быть..." - солгала Клара, на что косички взяла её за руку. "Давай, обсудим это с другими девочками!" - сказала косички, затаскивая Клару в спортзал, где была остальная часть команда чирлидерш. "Точно… девочки..." - нервно сказала Клара, оказавшись в большой комнате, полной девушек в симпатичной форме чирлидерш… Снова.

***

Луз шла по городу, пока не дошла до старого кладбища Гейтсфилда, в той части города, которая когда-то называлась Грейвсфилд, пока ею не завладела семья Гейтс. Это была единственная часть города, которая сохранила свое первоначальное название, потому что его уже давно не использовали. Она направилась к старому дубу, где услышала, как кто-то окликнул её по имени. - "Привет, Луз!" Луз подняла голову и улыбнулась. - "Как дела, мои старые друзья разорители-могил?" - - спросила она, подняв глаза и увидев Машу, Дану и Рудо, что сидели на ветвях дерева. "У нас все отлично." - ответила Маша, спускаясь вниз. - "За тобой на следили?" "Нет, я постаралась замести следы", - сказала Луз. "Круто", - подбодрил её Рудо. "Пошли, есть местечко, где мы можем зависнуть", - сказала Дана, и группа направилась своей дорогой, подальше от посторонних глаз. Они вчетвером сидели перед могилой, и Маша показывала им оккультные предметы, которыми ей удалось получить. Затем она начала гадать на картах Таро для своих друзей, в конце концов дойдя до Луз. "Хорошо, Луз, теперь твоя очередь услышать о своем будущем", - сказала Маша, тасуя карты. "Ну, и что же там?" - спросила Луз. "Посмотрим..." - ответила Маша, тасуя карты и выкладывая три из них. - "Здесь на картах написано… ты чувствуешь, что в твоей душе остался след.… отголосок твоего прошлого, о котором ты не можешь вспомнить," - объяснила она. - "Твое любопытство вынудит тебя… отправиться в приключение в самопознании, да бы встретить кое-кого из своего прошлого, который приведет тебя к выбору, что изменит твой путь..." "Ого..." Луз была в шоке. - "Но что это значит?" "Кто знает," - пожала плечами Маша. - "Я просто все это выдумала." "Не похоже, что эти вещи на самом деле что-то предсказывают. Но это все равно весело". - ответила Дана. "Что ж, теперь, когда мы прочли свое будущее, взгляните на это", - сказала Луз, доставая из сумки несколько своих работ, в том числе картину "Дама в красном". "Ого… ты сама нарисовала это?" - спросила Дана. "Ага, на уроке рисования", - ответила Луз, когда Маша заметила её рисунки в тетрадях. "Да, ты действительно рисуешь много сов и черепов", - сказала Маша, и замечая один конкретный рисунок. - "А это что?" Луз посмотрела на рисунок, изображающий круглую совиную морду с большими черными глазами и маленьким клювом. - "Мне все время снятся кошмары об этой... морде...", - призналась она. Маша кивнула, прежде чем решила сменить тему. - "Итак... ты уже рассказала им сама-знаешь-что?" - спросила она. Луз вздохнула. - "Нет, но сегодня утром Клара нашла один из моих журналов. Но я не думаю, что она что-то заподозрила." "Похоже, ты была на волосок от гибели," - сказал Рудо. "Ага. Я имею в виду, я все еще не готова признаться своей семье в том, что я бисексуалка," - призналась Луз. - "Честно говоря, я и не планирую этого делать. Особенно учитывая, какой наш старый добрый христианский городок и… какая у меня мама… Я боюсь, как отреагируют она и остальные члены моей семьи, если узнают, что мне нравятся девушки. Я знаю, что они не причинят мне вреда или типа того, но я не думаю, что им это понравиться..." "Эй, мы понимаем. Вот почему мы пообещали хранить твою тайну," - напомнила ей Маша. "Спасибо, Маш," - сказала Луз, опустив глаза. - "Хотя, наверное, именно поэтому мы с Кларой больше не так близки, как раньше.… нам нравится жить в совершенно разных мирах. Она занимается чирлидингом и читает Шекспира, будучи Маленькой Мисс Совершенство, и постоянно тусуется со своими "друзьями", в то время как я - Чудачка, которая решила сосредоточиться на творчестве и музыке". "Шекспир?" - спросила Маша. - "Мне кажется, я слышал, как она читала стихи сегодня." "Да, скорее всего, она готовилась к пробам к "Ромео и Джульетта"", - отметила Луз. - "Полина спросила меня, не хочу ли я поучаствовать в пьесе... но я не думаю, что это хорошая идея". "Ты уверена? Возможно, тебе стоит попробовать," - предложила Дана. "Да, например, ты можешь показать Кларе, что тебе интересны её увлечения, и провести с ней немного времени", - предложила Маша. - "Тебе не обязательно говорить ей, то что ты би... но вы все равно сестры". Луз задумчиво посмотрела в землю. - "Я... подумаю над этим," - сказала она, доставая свой мобильный телефон. - "Итак... кто-нибудь хочет устроить розыгрыш?"

***

В здании Гейтсфилдского Исторического Общества Джейкоб Хопкинс как раз убирался, когда зазвонил телефон. Он поднял трубку. - "Ало? Историческое Общество Гейтсфилда, говорит Джейкоб Хобкинс." "Да, это правительство США", - сказала Маша, со своим более грубым голосом. - "Мы давно хотели поговорить с вами, мистер Хопкинс". Надежды Джейкоба возросли. - "Вы... правда?" "Да, мы слышали о том, что ваш аккаунт на Youtube был заблокирован, и это очень прискорбно", - сказала Маша. - "Поэтому мы надеялись нанять вас лично, да бы побольше узнать о ваших… теориях". "Как моя теория о том, что мир плоский и держится на инопланетянах из Кузакии?!" - взволнованно спросил Джейкоб. - "Я в деле! Что я должен сделать?" "Наденьте костюм динозавра и встретимся у статуи Габриеля Гейтса!" "Договорились!" - заявил Джейкоб, повесив трубку и заликовав, что это будет его самый большой прорыв за все время!

***

"Боже, он клюнул на это!" - хихикнула Луз. "Ух ты, Маша, твой голос впечатляет", - прокомментировала Дана. - "Из тебя получилась бы хороший актер озвучивания". "Да, это есть в моем списке", - согласилась Маша.

***

Начались пробы на роль Ромео и Джульетты, Клара уже находилась там в синем платье. Она пробовалась на главную роль и заметила кое-кого еще, кто тоже пришел на пробы. "Луз?" - удивленно спросила Клара, заметив свою крестную сестру. Она подошла к ней. - "Привет... что ты здесь делаешь? Я не знала, что ты... придешь на пробы." "Э-э... я просто хочу пробовать что-нибудь новенькое," - пожала плечами Луз. "Ну что ж… я рада за тебя!" - с энтузиазмом сказала Клара. - "Серьезно, это здорово!" "Да..." - неловко произнесла Луз, выходя на сцену, чтобы произнести свою реплику. "Как вас зовут?" - спросила театральный режиссер. "Луз Носеда-Гейтс, и я пробуюсь на роль Меркуцио", - объяснила Луз. "Меркуцио? Вообще-то это мужская роль", - отметила режиссер. "Да, но, с другой стороны, Питера Пена и Пиноккио сыграла Сенди Данкан, так почему я не могу сыграть Меркуцио?" - спросила Луз. - "Кроме того, я не собираюсь играть Джульетту или какую-то другую девушку". Режиссер вздохнул и решил позволить Луз попробовать. - "Продолжайте..." Луз посмотрела на сценарий. - "Давайте-ка посмотрим... О, вижу я, что у тебя была Царица Мэб, волшебниц повитуха.~ Она совсем малютка: вся она~ Не более агатового камня~" - проговорила Луз, внимательно изучая свой сценарий. - "У старшины на пальце; разъезжает~ На... атомы?" "На атомах", - со вздохом поправила режиссер, пока Клара с улыбкой наблюдала за прослушиванием Луз…

***

После проб Луз вышла из театра, а Клара шла рядом с ней. "Я думаю, ты хорошо справилась", - сказала Клара. "Да, только не жди, что они выберут меня на эту роль", - сказала ей Луз. - "Помимо того, что это мужская роль, я, кажется, перепутала несколько реплик, типа… что еще за "Бегот"?" Клара все еще улыбалась, прежде чем заметила человека, похожего на Джейкоба Хопкинса в костюме динозавра. - "Эм... ты видишь то же, что и я?" Луз обернулась и увидела Джейкоба, который переходил улицу и направлялся в центр города. - "Лучше не спрашивать", - сказала она, сдерживая смех.

***

Неделю спустя Луз стояла у своего шкафчика, когда к ней подошел Гас. - "Луз, я не знала, что ты пробовалась на роль в пьесе." "Ага, но я не думаю, что меня поставят на роль," - ответила Луз, на что Гас протянул ей список актеров. "Ты уверена?" - спросила Гас, и когда Луз увидела свое имя в списке актеров, она выпучила глаза. "Меркуцио!? Они дали мне Меркуцио?!" Луз была в шоке. - "Не может быть!" "Если вам, ребята, нужен звукорежиссер, то я в деле!" - вызвался Гас, указывая на себя. "Конечно, Гордон", - ответила Луз, когда они вдвоем стукнулись кулаками.

***

"О, Ромео~ ты Ромео~". Клара читала отрывки из своего сценария, а Луз помогала ей репетировать. - "Где же ты, Ромео?~" "Боже, они действительно хотят, чтобы мы говорили так... изыскано?" - спросила Луз, читая свой сценарий. "В 16-ом веке диалоги в театрах всегда звучали старомодно", - сказала Клара, в то время как Луз просто развалилась на своей кровати. "Это объясняет сомнительную разницу в возрасте между главными героями..." - подметила Луз, на что Клара закатила глаза. "Да ладно, Луз, отнесись к этому серьезно", - сказала Клара своей крестной сестре. "Хорошо, я помогу тебе… пригласить Даниеля на свидание, "- сказала Луз, из-за чего Клара на мгновение растерялась. - "Эй, ты в порядке?! "О, эм... да." - солгала Клара. "Эй, я понимаю, большинство девушек нашего возраста смущались бы из-за парня, который им нравится," - сказала Луз, отводя взгляд и не замечая, что Клара вздрогнула. - "Я имею в виду, он симпатичный парень, но мне нравятся не "красивые". Мне больше нравятся мускулистые, ты понимаешь о чем я?" "О, да...". - Кивнула Клара. - "Надо выпить за мужской пот!" - сказала она, нацепив нервную фальшивую улыбку. Последовала неловкая пауза. "Ладно…" "Нет, это не то, что ты..." "Давай продолжим репетицию," - сказала Луз, в то время как Клара смущенно опустила глаза…

***

Позже был вечер спектакля. Многие жители Гейтсфилда отправились в школьный театр, да бы посмотреть выступление своих детей. В том числе Эбигейл и Фрэнк, присутствие которых удивило многих родителей. Клара, одетая в костюм Джульетты, выглянула из-за занавески и увидела там своих родителей. - "Папа здесь с мамой", - сказала она Луз, которая была в костюме Маркуцио. "Правда?" - спросила её Луз, и Клара кивнула. "Она действительно пришла посмотреть на наше выступление!" - с улыбкой сказала Клара. - "Как я выгляжу? Платье хорошо отглажено или..." "Эй, расслабься, хорошо?" - успокоила её Луз. - "У тебя все получится", - сказала она, похлопав Клару по плечу. "Хорошо, все по местам!" - объявила режиссер. - "Начинаем представление!" Она повернулась к Полине, которая была закулисным работником. - "Ты, включи свет! Гордон, музыку! Этот вечер должен быть идеальным!"

***

И вот представление началось, и на сцену вышла Клара. Она озвучивала реплики своего персонажа вместе с Даниелем, симпатичным парнем в костюме Ромео. Он подошел к ней. "Когда рукою недостойной грубо~ Я осквернил святой алтарь – прости.~", - сказал Принс, держа Клару за руку и войдя в свою роль. - "Как два смиренных пилигрима, губы~ Лобзаньем смогут след греха смести.~" Клара старалась не волноваться но не из-за боязни сцены, а из-за того, что Даниель, покачивая бровями и улыбался ей... и это её сильно раздражало. "Э-э-э... Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно~" Она положила свою ладонь ему на плечо. - "К своей руке: лишь благочестье в ней.~ Есть руки у святых: их может, верно,~ Коснуться пилигрим рукой своей.~" Она попыталась не показать отвращения, когда отвела взгляд от парня. Фрэнк, сидевший в аудитории, наклонился к Эбигейл. - "Клара действительно молодец". "Я знаю", - сказала Эбигейл, кивая. "Даны ль уста святым и пилигримам?~" - спросил Даниель, вопросительно поднимая голову. "Да, – для молитвы, добрый пилигрим.~", - сказала Клара, делая молитвенный жест.

***

Позже была длинная сцена с Луз, где она играла сцену свой смерти с поддельным мечом в подмышке. "Чума... чума... на оба ваши дома!~" - воскликнула Луз, драматично разыгрывая сцену. - "Я из-за них пойду червям на пищу,~ Пропал, погиб... Чума... на оба ваши дома!~" Она разорвала на себе рубашку и из неё на сцену высыпались сосиски. - "АААААХХ!" Зрители были определенно шокированы этим, но остальные актеры подыграли ей. "Меркуцио... близкий герцогскому дому,~ Мой лучший друг, – и что ж, смертельно ранен~ Из-за меня!..." - продолжал Даниель. "О, так это часть пьесы", - потрясенно произнес Фрэнк. Эбигейл кивнула. Она была такой же потрясенной, как и зрители, но она не могла не улыбнуться выступлению Луз, тем более что она знала, что сосиски, скорее всего, были её собственным предложением, чтобы придать сцене смерти немного остроты.

***

Лоренцо произносил свои реплики, в то время как Клара и Даниель подошли к... этой сцене. "Ромео – бледный как мертвец! Парис!~..." - декламировал он, пока Клара ждала своей реплики. "Отлично… сцена с поцелуем", - подумала она, ожидая своей реплики. - "Мне ведь обязательно это делать? Может быть… Я могу подойти к этому творчески… да, никто не узнает. Я могу просто отмахнуться от этого, сказав, что приберегаю свой первый поцелуй для кого-то действительно особенного… никто ничего не заподозрит, даже Луз..." - В её голове всплыла обложка журнала, от чего она безмолвно вскрикнула. - "Убирайся из моей головы, ты, глупый, похотливый журнал!" "...Она пошевелилась.~" Клара поднялась и посмотрела на неподвижное тело Даниеля. - "Ах, отец мой!~ Мой утешитель! Где же мой супруг?~ Я помню все, и где я быть должна.~ И вот я здесь. Но где же мой Ромео?~" Стоя за занавеской, Луз наблюдала за своей крестной сестрой вместе с Полиной с Гасом. - "Ух ты, а она хороша", - комментирует Паулина. "Не могу не согласиться", - ответил Гас. "Да, и зовите меня Купидон, потому что, по-моему, я отдала Кларе её очки," - ответила Луз, наблюдая, как Клара поднимает склянку с ядом. "Что вижу я! В руке Ромео склянка!~ Так яд принес безвременную смерть.~", - продекламировала она, прежде чем наклониться к Даниелю. - "О жадный! Выпил все и не оставил~ Ни капли милосердной мне на помощь!~ Тебя я прямо в губы поцелую.~ Быть может, яд на них еще остался,~ Он мне поможет умереть блаженно.~..." "Ладно, вот оно… этот поцелуй..." - прошептала Джордан своим подругам, пока они наблюдали за происходящим. "Они такие милые!" - запищала девочка с косичками. Клара посмотрела на Даниеля, который слегка приоткрыл один глаз, ожидая поцелуя. Она выглядела очень смущенной, и то, что она сделала дальше... удивило публику. Она поцеловала его... в лоб. Это смутило публику, особенно Джордан и её друзей. - "Что?!" "Она что, струсила?" - спросил Гас у Луз. "Эм... я спрошу у неё позже", - ответила Луз. Клара поднялась с кинжалом в руке. - "Сюда идут? Я поспешу. Как кстати~ Кинжал Ромео!~ Вот твои ножны!~". Она притворилась, что закалывает себя им. - "Останься в них... и... дай мне умереть.~" Она упала на землю, и зрители начали аплодировать. "Тебе не кажется, что она немного постеснялась?" - спросил Фрэнк у Эбигейл, пока они хлопали. "Я... не уверена..." - ответила Эбигейл так же озадачено.

***

После спектакля родители пошли в закулисы, чтобы встретиться со своими детьми и поздравить их с выступлением. Гас заметил, что Луз уходит. - "Эй, а ты не собираешься встретиться со своими родителями?" - спросил он. "Да-да, только сначала проверю Клару", - ответила Луз. "Хорошо", - сказал Гас, прежде чем отправиться на встречу со своей мамой. Луз направилась в раздевалку. - "Клара, ты..." "Что это еще было там?" Услышав голос Даниеля, Луз остановилась и стала прислушиваться. "Я просто... подумала, что мне стоит проявить немного изобретательности, вот и все", - произнес голос Клары. - "К тому же, тебе не следует здесь находиться..." "Да, ты права". - ответил Даниель, направляясь к Кларе. - "Знаешь, Джордан сказал мне, что ты уже некоторое время присматриваешься ко мне..." "Ну, она может быть… неправа." - нервно ответила Клара, в то время как Даниель схватил её за плечо. "Нет, ты не отвертишься от меня", - сказал Даниель, хватая Клару и толкая её к комоду. "Эй, стой! Отпусти меня! НЕТ!" - закричала Клара, брыкаясь и визжа. Дверь распахнулась, и Луз бросилась на парня. - "Отошел от неё, ублюдок!" - закричала она и ударила его кулаком по лицу, отчего Даниель упал на пол. Затем она несколько раз ударила его между ног. - "Ты, чертов извращенец!" Луз покраснела от гнева, продолжая бить парня и пинать ногами. Она не собиралась позволить этому подонку безнаказанно причинять боль её крестной сестре, не тогда, когда она была рядом… "Луз, прекрати!" Затем взрослые, которые пришли на шум, оттащили Луз в сторону, но она запротестовала. - "Не прикасайтесь ко мне!" - закричала она, отступая назад, прежде чем оглянулась и увидела испуганную Клару и побитого Даниела, которых уводили взрослые. Затем она поняла, что все смотрят на неё с осуждающими взглядами…

***

На следующий день Луз была с Эбигейл и Фрэнком на встрече с Директором Хэлом. "Ваша крестница - это бомба замедленного действия", - сказал Директор Хэл, расхаживая взад-вперед. - "Родители этого мальчика угрожают подать в суд из-за этого инцидента". "Эй, ты бы видел, что он пытался сделать с..." - Луз подала голос, но Фрэнк вмешался. "Луз, дай Директору Хэлу договорить," - сказал ей Фрэнк, пока Луз смотрела на него с недоверием. "Такое поведение" неприемлемо, - сказал им Директор Хэл. - "Поэтому, в свете недавних событий, я думаю, что в интересах всех... Луз должна получить помощь. И я знаю подходящее место". Он предложил им брошюру, которую Фрэнк взял. "...Исправительная школа "Избавься от улыбки"? - спросил Фрэнк. "Это поможет ей с... её негативными наклонностями," - посоветовал Хэл. "Другими словами, вы отсылаете меня прочь," - сказала Луз, с надеждой глядя на Эбигейл, надеясь, что её крестная хотя бы попытается её защитить. Но Эбигейл выглядела неуверенной, даже противоречивой. - "Ну… мы… мне нужно немного подумать об этом..." "Что ж, я считаю, что Директор прав!" - заявил Фрэнк. - "Честно говоря, это то, что нужно Луз прямо сейчас". "Конечно, ты был бы рад отослать меня куда подальше, Фрэнк", - пробормотала Луз. "Эй, если бы ты не побила этого мальчика Даниеля..." "Ах да, тот несчастный маленький негодяй, который домогался до твоей родной дочери, когда она не хотела его целовать!" - крикнула ему в ответ Луз. "Луз, это уже серьезное обвинение," - сказал ей Фрэнк. - "Я уверен, что все было не так уж плохо. Кроме того… мальчики есть мальчики". Луз не могла в это поверить. Вот и все. Это стало последней каплей... "Иди нахуй, Фрэнк!" - крикнула Луз, показывая ему фак на прощание, прежде чем выбежала из кабинета Директора. "Луз!" - позвала её Эбигейл, после чего обернулась на своего мужа. "Что?" - глупо переспросил Фрэнк. Луз бросилась в холл, где их ждала Клара. - "Луз, как..." - Она попыталась заговорить с ней, но Луз лишь пробежала мимо неё. - "Луз!" Луз продолжала бежать, не оглядываясь, когда Клара погналась за ней. "Луз!" - крикнула Клара, выходя вслед за Луз из здания, но она потеряла её из виду. - "Луз?"

***

Луз умудрилась оторваться от Клары. Это было слишком тяжело для неё слишком. Ей нужно было уйти от туда… В конце концов она оказалась на кладбище, где замедлила бег и перешла на ходьбу. Она толком не знала, куда идет, пока не остановилась перед одной из мемориальных досок. Той, что была установлена на надгробии её отца. Мэнни Носеда, отец Луз, которого она никогда не помнила. Слезы хлынули из её глаз, когда она опустилась на колени перед могилой своего отца. "Папа..." Луз всхлипнула, вытирая слезы, и заметила неподалеку еще насколько могил. Таблички отмечали могилы, принадлежащие её дяде, бабушке и дедушке, или, точнее, её дяде и бабушке с дедушкой со стороны Гейтсов. Она мало что знала о них. Джозеф Гейтс умер одновременно с её отцом, а родители Эбигейл умерли, когда Луз была еще совсем маленькой… "Луз Носеда..." Луз подняла голову, вытирая слезы. - "Кто тут?" - спросила она, вставая и оглядываясь по сторонам в попытке найти источник голоса... или голосов? "Луз..." Луз прищурилась, услышав голоса, доносящиеся из леса. - "Маша? Дана? Рудо?" - позвала она, шагая в сторону леса. - "Сейчас не время для шуток, ребята!" Но когда она осмелилась углубиться в лес, следуя за голосами, зовущими её, она увидела что-то... или кого-то... "Луз Ночеда, приятно наконец с тобой познакомиться", - сказала одна из Чудных Сестер, а именно мать. - "Ты как раз вовремя". "Вовремя?" - спросила Луз, увидев трех женщин, собравшихся вокруг котла. - "Кто вы? И откуда вы меня знаете?" "Ну, я Мать", - представила она. - "А это Дева и Старуха". "Мы ждали тебя, Луз", - ответила Дева, когда любопытная Луз подошла ближе к ним… и к их котлу...

***

СТОП! СТОП! … … … Я правда это вижу? И вы это видите? Чудные Сестры снова взялись за свое! О? Вам интересно, почему мне пришлось прервать рассказ на этом месте? Что ж, эта история должна послужить предостережением для всех, кто сталкивался со Чудными Сёстрами. Если вы увидите трех поющих дам разного возраста, которые помешивают что-то в своем котле или что-то еще... бегите... Бегите от них как можно быстрее и как можно дальше. Это нечто большее, чем просто угроза от незнакомцев. Потому что Чудные Сестры бескорыстно вмешиваются судьбы смертных. Не доверяйте Сестрам, потому что их цель - направить смертных по пути, который в конечном итоге обречет их на горе и гибель... и вы уже видели, что случалось с теми, кто сталкивался с ними... и видел их "пророчества"… И теперь… эта версия Луз уже обречена… Я хотел бы показать вам больше, но, возможно, в другой раз. Существует гораздо больше реальностей, которые нужно исследовать, и, возможно, заглянуть во многие другие вселенные, не связанные с этой мультивселенной… Но, эй, в этом ведь и весь кайф... верно?

=============

Итак... Луз, которую воспитывает Эбигейл, в результате чего она выросла в Гейтсфилде. Будет ли это обычным явлением на всех первоапрельских праздниках? Увидеть, как Луз воспитывают другие люди, помимо Иды? Кто знает. Немного о мелочах: - Вступление является отсылкой к телесериалу Marvel "Что, если..."? - Иногда я использовал знаменитый эпизод "Эй Арнольд!" как отсылку к определенным сценам, например, к финалу пьесы. - Исправительная школа "Избавься от улыбки" - это отсылка к серии "Финес и Ферб". - Комментарий Луз о том, как Сенди Дункан сыграла Питера Пэна и Пиноккио, является отсылкой к прошлым постановкам Сенди Дункан на сцене. - Все исторические факты действительно правдивы, и их можно найти. - Паулина - это человеческий аналог Уиллоу, её двойник из первого эпизода "Совиного Дома". И мы назвали её в честь пилотного имени Уиллоу. Ну а теперь вернемся к нашей основной программе...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.