ID работы: 13695851

Макалаурэ Феанарион "Lúmequentalёnya"

Джен
PG-13
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 36 Отзывы 5 В сборник Скачать

О схожести, наследственных чертах и ювелирном деле

Настройки текста
      Мне говорили, что я поразительно похож на отца внешне. Но все черты Феанаро у меня словно бы размытые, смягченные рассудительным и спокойным нравом, доставшимся от матери. Признаюсь, мне всегда очень нравилось думать, что из зеркала на меня смотрит некто, напоминающий другим моего отца. В музыке и пении я мечтал достигнуть тех высот, которых отец с легкостью достиг в кузнечном мастерстве, строительной архитектуре, механике, ювелирном деле и лингвистике. Я уже упоминал ранее, что унаследовал от Феанаро голос и дар красноречия и очень горд этим. От матери у меня спокойный, склонный к вдумчивому изучению всего, что мне интересно, характер. Черты других родственников во мне — это, прежде всего, черты моих братьев. Мы похожи внешне и близки по духу. Такими мы родились, и такими нас воспитывал и хотел видеть Феанаро. Мне казалось порой, что он видел в нас семерых нечто единое, цельное, способное действовать, как единый организм или даже разум. Может быть, есть во мне и братьях что-то от наших дедушек. Морьо в этом повезло больше — волосы темные, как у Финвэ, нрав — пылающий, как у Махтана. Что до меня, то от Финвэ у меня разве что мягкосердечие, а от Махтана и того меньше. Однако я не полностью лишен ювелирно-кузнечных талантов и умений и смог в свое время кое-чему у него научиться. Ювелирному делу меня и братьев обучал наш отец. И я неплохо умел когда-то создавать украшения и ковать оружие, чтобы затем украсить его ажурной ковкой. Это занятие увлекало намного меньше, чем музыка, но и в нем я находил особую поэзию и прелесть, как в любом созидательном труде, результатом которого является произведение искусства. Имя Златокователь (Макалаурэ) мне дала моя мать, и оно скорее иносказательное, обозначающее не «кующий злато», но «тот, кто создает нечто ценное/прекрасное». Эту выбранную амил метафору можно отнести и к моему голосу, которым я создаю красоту и гармонию звучания и могу побуждать к действию и вести за собой тех, кто мне внемлет. Звуки музыки, которую я сочиняю и исполняю, тоже льются, подобно расплавленному в горне мягкому золоту или златым волосам прекрасных ваниарских дев, любивших слушать моё пение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.