Коты не танцуют

PG-13
В процессе
5
Фэндом:
Naruto, Коты не танцуют (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 80 страниц, 20 433 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Варенье для зверей

Настройки
      На следующий день животные собрались возле "Mammoth Pictures".       — Хорошо, все вы слушайте, — крикнул мужчина через громкоговоритель. — Мне нужен Буйвол только для панического бегства Тарзана по джунглям. Остальные идите домой!       — Ба! — Крэнстон усмехнулся, когда он Тилли и Фрэнсис ушли.       — Ну, сегодня провал, — тихо сказал Т. В. — Можно пойти домой и убраться.       Затем он быстро залезает в свою раковину, и она гремит, как гудит пылесос, когда он начинает уборку.       Неподалёку Дэнни и Пудж выглянули из-за ящика, и он оглянулся и увидел Сойер в офисе Агентства Актёров Животных, и он снова повернулся к Паджу.       — Вот наш шанс, Пудж, — сказал Дэнни. — Ну, давай же.       Остальные животные начинают уходить, когда Дэнни и Пудж выходят на сцену.       — Всем привет! — Дэнни позвал их.       Пудж свистит, и они поворачиваются к ним.       ТВ высунул голову из панциря:       — Хм?       — Смотрите, кто вернулся, — съязвил Крэнстон. — Хотелось бы, чтобы он набил себя чучелом.       — Я знаю божественного таксидермиста, дорогуша, — сказала Фрэнсис и потушила сигарету над его чаем. — Сделал мой первый муж.       — Давайте все соберитесь, — сказал Дэнни. — Не позволяйте этому старому городу сбить вас с толку, — он закрепил улыбку на собаке. — Посмотрите на себя с длинным лицом, — сказал двум ослам.       — Эй, должно быть, он с тобой разговаривает, — сказал один другому.       Затем Дэнни запрыгивает на груду костюмов.

Вы берёте это, и вы берёте это

      На голову Крэнстона приземляется шляпа, а на Фрэнсис сползает платье.

Иди сюда, T.В, надень эту шляпу

      На голову T.В. приземляется пиратская шляпа и повязка на глаз.

Если мы все будем работать вместе, мы все сможем осуществить наши мечты Давайте покажем миру, что мы можем сделать

      Боа из перьев приземляется на шею Тилли.       — О-о-о, — Тилли озвучила, что ей это нравится.       — Пудж, — сказал Дэнни, намекая ему.       — Ага, — пингвин переворачивает шляпу задом наперёд.       Затем он выбросил изогнутый стержень и шпатель и начал играть ими на мусорных баках, крышках и бутылках.       Далее Дэнни добрался до двери вешалки, стучит по ней и бьёт, и она открывается, показывая Вули, играющего на пианино.       — Ха-ха-ха! — Вули смеялся, играя. — Хо-хо...       Они смотрели, как Вули играет «Буги-вуги», и несколько животных были поражены.       — Буги со мной! — воскликнул Вули. — Ха-ха...       Остальные уставились на него безразличными взглядами, но тут птица на голове крокодила начала притопывать ногой и немного танцевать.

У меня есть ритм В моих ногах

      Он подбрасывает горшок и ловит его шваброй, образуя банджо.

У меня есть ритм в моём сердце и душе

      Он передаёт банджо коале.

у меня есть ритм Горячий и сладкий

      Дэнни превращает трубку и воронку в трубу и кладёт её в рот Хербу.

Иногда ритм заставляет меня терять контроль Горячо, ха, ха, ха! Я... Хочу всех Чтобы всё было весело

      Затем он бросил некоторые предметы другим животным.

Что у меня есть У меня есть ритм Так ты Давайте включим его и покажем, на что мы способны

      Затем Дэнни тащит с собой Тилли.       — Пока, — Тилли сказала другим животным.       Они пожали плечами, а затем затанцевали, Дэнни и Тилли тоже танцевали, а она обвивает его своим боа из перьев и кружит его, пока он вращается. Дэнни вскоре перестал вращаться, так как его глаза закрутились и зафиксировали зрение. А потом увидел, как другие животные играют музыку.

***

      На их месте Дарла делала макияж, пока Макс наносил крем для лица, а затем вращал её, поправляя крем. Очищает глаза и держит зеркало, когда поворачивается к нему.       — Идеальный, — Дарла сказала это обожающе. — Как ты смог улучшить такое лицо?       Затем послышалась музыка, и она разозлилась.       — Что это за отвратительный рэкет? — раздражённо спросила она.       Снаружи верблюд постукивал копытами, T.В. наигрывал символы, Фрэнсис играл на трубе, а вокруг жужжала колибри. Лягушка играла на банджо, некоторые птицы поют, а мышь играла на погремушках гремучей змеи.       Медведь бьёт в стальной барабан, а дятел стучит по столбу электропередач. Енот сигналит клаксоном грузовика, лев ритмично царапает крышку двигателя. Трубкозуб музыкально кланяется через стеклянные бутылки, а аллигатор – через шланг, горилла играет на струнах на старой раме кровати, а два морских слона разбивают крышки мусорных баков. Две обезьяны постучали лапами по крышке двигателя грузовика.       — Посмотрите на них, — сказал Крэнстон, когда мимо пролетел кролик. — Мне стыдно быть животным.       — О, заткнись, старая няня, и покажи старой Фанни, что у тебя есть, — сказала Фрэнсис.       Затем она хватает копыто Крэнстона, а затем получает розу, когда они танцуют.       Дэнни танцевал вокруг, а затем вскакивал на строительные платформы и расстёгивал развешенную одежду, пропуская солнечный свет, как прожекторы.

***

      В своём кабинете Сойер была занята своей чечёткой и выглядела скучающей с карандашом во рту.       — А что же с Дэнни? Я думала, что он, ну, к примеру, попытается противостоять правилам города, — размышляла Сойер.       — Всё ещё не уходит из головы? — спросил Наруто, сидя на одном из стуле и читая газету.       — Наруто, — Сойер снова надула губы. — Опять ты за своё. Повторю: он мне не нравится!       Наруто одарил её своей лисьей ухмылкой:       — Тогда почему каждый раз вспоминаешь его? Не можешь отпустить кота из мыслей?       — Да ну тебя! Я вообще хотела спросить тебя в кое-чём.       — Я слушаю тебя.       — С чего ты решил прийти ко мне на работу? Зная своего младшего брата, он не любит отсиживаться здесь.       — Скажу честно: Я слежу за возможными событиями сегодняшнего дня, которые могут произойти. Какие именно? Я сам в душе не чаю.       Сойер нахмурилась над его признанием, но всё-таки отпустила из размышлений. Кошечка села за свой стол. Она постукивает, когда к ней приходит немного ритма и ритмично постукивает.       — Хм? — затем Сойер нахмурилась. — Откуда это?       — Думаю, что за окном, — бросил словечко Наруто.       Она поворачивается к своему окну, подходит к нему, открывает его и выглядывает наружу, видя других животных. Кошка идёт по внутреннему дворику и по лестнице, наблюдая за ними. Но затем лестница начала смещаться, как она вскоре заметила, а затем оторвалась, пока она держалась, конструкция падала, а затем ударилась о тротуар с сильным гулом, и Сойер прыгнула, и тело тоже громко завибрировало, а также мех встал дыбом.       Она приземляется на землю, и её глаза метаются в разные стороны, а затем на несколько мгновений замирают. А потом она останавливается и прочищает горло.  Подошла, пока Крэнстон и Фрэнсис танцевали.       — Давай, Сойер, хватай напарника и делай-си-делай, — сказал радостный Крэнстон.       Крэнстон и Фрэнсис танцевали больше, когда Дэнни приземлился на пианино Вули, танцующего вокруг, и подошёл к Сойер.       — Эй, Сойер, потанцуешь со мной? — предложил Дэнни. — Я слышал, ты танцовщица.       — Хех. Кто тебе это сказал? — спросила Сойер.       Затем затрубил Вули. И она поняла всё сразу.       — Послушай, Дэнни, это пустая трата времени, — сказала Сойер. — Тебе никогда не удастся танцевать в кино.       — Кино? Я сказал кино? — переспросил Дэнни. — Нет. Мы просто развлекаемся.       — Да, конечно, забудь, — Сойер усмехнулась, не купившись на это, и уходила.       — Тилли! — намекнула Фрэнсис.       Затем Тилли толкает Сойера бедром, когда та, спотыкаясь, отскакивает назад к свету в танцевальной позе. Затем несколько животных ободряюще зааплодировали, поскольку Сойер выглядела обеспокоенной.       Рядом появились Дарла и Макс и наблюдали за ними.       — Вы только посмотрите на этих дураков, — съязвила Дарла. — Смешно, правда, Макс? — она поворачивается к нему и смотрит, отчего её глаз дёргается. — Макс?        Макс покачивал бёдрами, пока музыка до него доходила, и его плечи вздёрнулись, когда Дарла задохнулась. А Макс плясал.       — Макс! — сердито позвала Дарла.       Макс замер и присоединяется рядом с ней.       — Г-р-р-р... — прорычала Дарла, поворачиваясь к животным.       Тем временем Сойер улыбнулась, а затем немного потанцевала. За всем этим сверху наблюдал Наруто. Он впервые за долгое время увидел на лице своей старшей сестры улыбку, которая всегда была с ней, когда та танцевала.       — Неплохо, — прокомментировал Дэнни, проносясь мимо на своем хвосте. — Немного ржавая, но, эй, кто идеален?       — Ржавая? — обиженно сказала Сойер.       — Оу, — протянул Лис. — Теперь уж точно покажет ему мастерство.       Дэнни отбивает чечётку, поднимается по лестнице, танцует на пальцах и притопывает ступнями. А затем хвост Сойер хлещет по лестнице, когда она закрывается и опрокидывается. Дэнни падает на вешалку для костюмов, когда они поворачиваются к ним.       — О-о-о, — Фрэнсис вздрогнула.       — Я покажу тебе "ржавая", — Сойер ловит шляпу.       Затем она подбросила её в воздух и затанцевала, а также закрутила, поймав шляпу. Она надела её и танцует вверх по лестнице. Дэнни вышел из костюмов в жёлтом пиджаке, красном галстуке-бабочке и зелёной шляпе. И он прыгает, и Сойер прыгает рядом с ним, пока они пляшут вокруг. Затем она сбрасывает шляпу Дэнни и танцует ещё больше, а затем кружится, и Дэнни опускает её вниз. Животные аплодируют им, когда они несколько мгновений смотрят друг на друга.       Но затем Сойер несколько раз моргнула, приходя в себя. Затем оборачивается и видит Наруто, который хлопает в ладоши.       — Сестрёнка, ты была просто огонь! — поддержал её.       — Как я уже сказала, танцы – это пустая трата времени, — внезапно сказала Сойер, отстраняясь.       — Ч-что, если бы я мог устроить тебе прослушивание с LB Mammoth? — Дэнни указал на кадр с изображением Л.Б.       — Л.Б. Мамонт? — сказала Сойер, повернувшись к нему и братцу, думая, что это шутка. — Глава Mammoth Studios?       «Что?! » — воскликнула Дарла в своих мыслях.       — Я знаю, что он оценит настоящий талант, — сказал Дэнни. — Разве в той конторе твоя жизнь?       — Забудь. Только эта мелкая дьяволица Дарла интересует её, — сказал Крэнстон.       — Гр-р-р... — зарычала Дарла, когда её лицо вспыхнуло, а маска из глины треснула, слетев.       — Ты мечтатель, Дэнни, — сказала Сойер, уходя.       — Может быть, — согласился Дэнни. — Но ведь и вы были всего несколько минут назад в мечте.       Сойер застыла от этого, постояла мгновение, но ушла. Наруто пару секунд постоял на месте и пошёл за ней.       — Бросьте это дело.       — М-м-м, — Дэнни был близок к тому, чтобы убедить её. — Хм...       Затем Пудж тянет его за рукав.       — Ты действительно можешь попасть на прослушивание к боссу, Дэнни? — спросил Пудж.       — Стоит попробовать, — проговорил Дэнни и надел шляпу Пуджа. — Как только он увидит нас в деле, в городе появится совершенно новый набор звёзд.       Пингвин хватает свою шляпу, и они направляются в сторону, когда Дарла и Макс позируют перед рекламным щитом «Дараладдин».       — Прослушивание? — сделала задумчивый вид Дарла. — Хм. Макс! — она щёлкнула пальцами, с идеей. — Пригласи эту кошку, — снимает полотенце, стряхивая воду с волос. — К чаю.       Дарла злобно ухмыляется, имея в виду избавиться от них, дабы навсегда сохранить свой титул.

***

      Тем временем между Наруто и Сойер образовался весьма интересный разговор.       — Сестрёнка, это было круто! Ты будто танцевала, как раньше, — сказал Лис.       — Спасибо, что оценил, — улыбнулась кошечка, но мигом нахмурилась. — Но я просто подыграла коту. Больше никакого скрытого смысла.       — А вот твоя улыбка во время танца очень сильно выдаёт тебя, — промурчал Наруто, найдя слабое место.       — Братец, ну перестань, — мягко попросила Сойер. — Между нами ничего нет.       — Я разве говорил про Дэнни? — издевался Лис. — Ты сама подумала о нём.       Сойер не сдержалась и начала бить его своими маленькими ручками. Наруто не чувствовал никакого дискомфорта. Но ничего не делал. Просто Сойер так выпускает пар.       — Ну что, успокоилась? — поинтересовался Лис, и та кивнула. — Слушай, Сойер, а может, попытаемся?       Она посмотрела на него с подозрительным взглядом, ожидая продолжение. Наруто сел на одно колено и сравнился с ней ростом.       — Вдруг Дэнни и вправду сможет организовать встречу? И если так, то, может, ты выступишь с ним на сцену и поразишь Л.Б. Мамонта своим талантом? И ты вернёшь свою...       — Мечту, — закончила за него Сойер грустным и убитым тоном. — Наруто, мы уже это обсуждали много раз. Пойми наконец-то. Всё кончено для меня. Не нужно стараться.       — Шанс есть! — Наруто схватил её за плечи. — У тебя есть шанс! Как у всех других зверей здесь! Так выйди, наконец, из своей смуты, которую ты сама образовала из тьмы.       — Ошибаешься, — тихо проговорила Сойер. — Не у каждого есть шанс. И ты один из таких...       Наруто медленно опустил её на землю и встал спиною, образовалась мёртвая тишина. Напряжение можно было буквально разрезать ножом. Из-за его большого скопления.       — Я сам всё испортил, — еле выдал Лис мёртвым тоном. Сердце кошки дрогнуло. Уже как давно она не слышала и не видела его таким. — У меня больше нет шанса. И это действительно не изменить. Но... — сделал лёгкую паузу.       Сойер посмотрела на него с ожиданием, скрестив лапы на груди. Наруто повернулся к ней лицом, сказав.       — Шанс есть у тебя. Выбор за тобой, решай сама. Я не в праве делать это самому.       Сойер пару минут молчала, не в силах что-то выговорить. Тишина так и давила на разум кошки, не позволяя свободно размышлять. Но всё за неё сделало сердце.       — Я подумаю над этим, обещаю.       Наруто крепко обнял её в ответ, а та приняла объятия своего младшего брата. Потом они рассоединились, и каждый пошёл в свою сторону.       Сойер отправилась к своему рабочему месту. Наруто же шёл по следам одного рыжего кота.

***

      У дома Дарлы стоял Дэнни, ожидая, когда ему откроют ворота. Кот был немного удивлён, что его позвала в гости сама Дарла Димпл. Это же мечта каждого гражданина Америки!       — Итак, соберись, — пробормотал себе под нос Дэнни. — Нужно впечатлять чем угодно. И может тогда...       — Дэнни!       — А-А-А! — от неожиданности Дэнни подпрыгнул вверх и зашипел, как настоящий кот. Но быстро успокоился, заметив, кто перед ним. — Оу! Привет, Наруто.       — И что, ради бога, ты тут забыл? — недовольным тоном спросил Лис, скрестив руки на груди.       — Меня пригласила в гости Дарла Димпл!       В глазах рыжика засветились звёзды. Наруто вздохнул над этим и попытался его переубедить.       — Дэнни, послушай, нам лучше уйти отсюда.       — Это ещё почему? — скорчил непонятную рожу Дэнни. — Что в этом такого?       — А то, что она...       Тут ворота открылись, и перед ними во весь предстал Макс. Дэнни он пропустил без всяких слов, а Лиса нет.       — Вас не приглашали, — сказал Макс ровным голосом.       — А я и не гость! Я являюсь его спутником. Так что либо ты пропустишь, либо мы оба уйдём! Решай!       Макс выдохнул пар из носа, но всё-таки Лиса пропустил. Наруто подошёл к Дэнни, прошептав ему кое-что на ушко:       — Только без всяких глупостей! Понял?       — Да, понял, — закивал Дэнни, и они зашли в дом.

***

      Позже в доме Дарлы, когда снаружи чирикали птицы.       — Спасибо, что пришёл, Дональд, — сказала Дарла.       — Э-э, Дэнни, — поправил её кот.       — Дэнни, — сказала Дарла, когда Макс помог ей сесть на стул. — И ты, Наруто.       — Я тоже рад встрече, — саркастически ответил Лис.       Дарла в раздражении взглянула на Макса. Тот лишь пожал плечами. Мол, не виноват.       — Я хотела извиниться за поведение моего слуги, — Дарла невинно извинилась, когда Макс держал её за руку. — Ах, иногда он такой плохой, — похлопала того по руке.       — Ой, — сказал Макс.       Наруто знал, что та нагло врёт. И Дэнни на это купился.       — Нет, нет, — сказал Дэнни. — Всё в порядке, мисс Димпл, правда.       — Нет, нет, нет, — возражала Дарла. — Это было ужасно, — она жуёт крекер с жирафом.       — Ужасно, — потом съела крекер из свинины. — Жестоко, — затем съела медвежий крекер. — Неадекватно жестоко.       Перед Дэнни бросили ещё несколько крекеров с животными, когда он слегка подпрыгнул, уронив шляпу.       — И я хочу всё исправить, — поведала Дарла.       — Ха-ха, нет, нет. У тебя нет… — начал Дэнни.       Внезапно Макс отодвигает стул за собой, а перед ним кладёт кусок пирога и держит вилку.       — К... — Дэнни закончил поворачиваться к нему. Наруто сузил на того взгляд. Что-то ему не нравится, как идёт разговор.       — О, я настаиваю, — перебила Дарла. — Тебе что-нибудь нужно?       — Нет, — кратко сказал Дэнни.       — Разве я не могу кое-что для тебя сделать? — невинно спросила Дарла, доставая кошачью хлопушку.       — Хех. Я так не думаю, — также ответил Дэнни.       «Неужели он поумнел?» — подумал в своих мыслях Наруто.       Дарла продолжает свой захват:       — Разве нет человека, который управляет определённой студией, с которым я могла бы вас познакомить? — она подползла к нему.       Дэнни молчит, а затем глаз Дарлы дёрнулся и начал мелькать красный оттенок, поскольку она, казалось, просто сдерживала себя.       — Ну… — наконец сказал Дэнни, когда Дарла успокоилась. — Можете ли вы как-нибудь организовать для меня и других животных выступление для L.B. Mammoth?       В своих мыслях Наруто ударил себя по лице от его глупости: «Кажется я ошибся».       — Почему, Денни, я была бы рада, — сказала Дарла, хватая кошачий крекер.       Затем Макс быстро поднял лампочку над её головой.       — Идея! — Дарла ахнула, когда лампочка загорелась. — Может быть, вы все сможете исполнить номер в моём фильме?       — Ты это имеешь в виду? — уточнил Дэнни.       — Почему? Это как раз то, что нужно картине.       — О, но я не могу навязать, — сказал Дэнни.       — Я дам вам возможность в полной мере использовать мою звуковую сцену, мой Ковчег и всё остальное, что вам может понадобиться.       — Действительно? — Дэнни просиял.       — Просто приготовь всех своих маленьких друзей, а я позабочусь о том, чтобы L.B. увидел твой яркий дебют, — сказала Дарла.       — О, спасибо, мисс Димпл, — сказал Дэнни.       — У-у-у. Зови меня Дарла, — настаивала Дарла.       — Спасибо, Дарла, — сказал Дэнни.       — Не упоминай об этом, — сказала Дарла и откусила кошачьему крекеру голову. — Хи-хи...       — Вау. Так что я мог бы написать романтическую балладу, и, может быть, Вули даже сможет заплатить за фортепианное соло, — сказал Дэнни и съел крекер.       Глаза Дарлы расширились, но она сохранила улыбку.       — Ты слышал это, Макс? — спросила Дарла. — Слон Вули... Может даже играть соло.       — Хм, — Макс слегка хмыкнул.       Прежде чем что-либо сказать, Наруто схватил его и прошептал на ушко:       — Идиот! Откажись от всего этого!       — Но почему? — не понимал Дэнни.       — О чём вы там болтаете? — чуть ли не прокричала во всё горло Дарла. Если она и ненавидела кое-что, кроме зверей, так это шептание за её спиной.       — Ни о чём! — сделал фальшивую улыбку Лис и толкнул локтём коту в ребро. — Скажи нет.       — Спасибо вам, мисс Дарла. Мы очень признательны за вашу помощь.       Наруто не поверил ему. Он совершил ошибку. Но следующая фраза мигом успокоила его.       — Но только вы должны соблюдать одно условие, — вдруг начала Дарла.       Оба уставились на неё в недоумении.       — Если что-то пойдёт не так, то один из вас должен полностью взять это в свою ответственность. И так как Дэнни уже занят, то выбор падает на Наруто.       — Наруто, — позвал того по имени кот. — Что ты скажешь?       Наруто не ответил, находясь в разломе сознания. Перед ним трудный выбор, и нужно принять один из них. Лис понимал, что Дарла что-то замышляет, и поэтому верить ей нельзя.       Но в глубине души всплыло изображение Сойер. Такая грустная, невесёлая и эмоционально убитая. И это приносило боль сердцу.       Так может, ему стоит хоть раз в жизни довериться врагу ради мечты своей сестры? Свою он навсегда потерял, а она нет.       — Я беру всю ответственность на себя.       — Ура! — закричала от счастья Дарла, но быстро вернула спокойствие. — Тогда решено.       Позже Дарла и Дэнни вместе с Наруто начинают уходить.       — Спасибо, Дарла, — сказал Дэнни.       — О нет, нет, нет, — перебила Дарла. — Я только что сделала несколько профессиональных предложений.       Она выхватила шляпу Дэнни у Макса, из-за чего он сбился с толку из-за того, что в одну секунду находился в одном дверном проёме, а в следующую – в другом.        — Просто собери всех своих маленьких друзей к трём часам пятницы, а я позабочусь о Л.Б. Давай оставим это между нами, хорошо? Я не люблю, когда афишируют мою благотворительную деятельность.       — Конечно, я понимаю, — сказал Дэнни. — Спасибо, мисс Димпл. — они выходят наружу. — Спасибо большое.       — Не за что, Дино, — сказала Дарла.       — До свидания.       — Увидимся в кино!       Затем она закрыла дверь, и Макс быстро принёс ей телефон, и она набрала его.       — Отдел рекламы.       — Большая пресс-конференция L.B. всё ещё в пятницу в три часа? — спросила Дарла.       — Да, мисс Димпл.       — Большое спасибо, — сказала Дарла. — ХА!       Яростно хлопает по телефону, вешая трубку.       — ХА-ХА-ХА-ХА!!!! — злобно рассмеялась, направляясь в свою комнату, когда её план уже готов.        Через минуту подошла к своему столу и зеркалу.

Я не поняла, где я сегодня

      Макс накинул на неё халат.

Позволив себе помыкать

      Макс снимает свою причёску и застёгивает кудри, а Дарла хватается за губную помаду.

Ни человек, ни зверь, ни котёнок, ни собачка не собираются тянуть меня вниз

      Нарисовала на зеркале три фигурки кошек и лиса, обозначающие Наруто, Дэнни и Сойер, и нарисовала вокруг двоих сердечко.       — О-ха-ха-ха… — Макс зло засмеялся.       — Заткнись, Макс, — грубо произнесла Дарла.

Молния будет взрываться

      Вспышка молнии прорезает рисунок, фигурки ожили.

Гром, он будет реветь

      Столбы вырвались из земли, а затем от безумного взгляда Дарлы образовались грозовые тучи.

Они никогда не узнают, что их поразило

      Пурпурные сердца летали вокруг, когда Дэнни и Сойер бежали, Наруто бежал в другую сторону.

Подождите, они увидят, что у меня есть в магазине

      Они побежали, когда земля затряслась, а затем из земли вырвалась гигантская Дарла.

Большой и громкий

      Дэнни и Сойер побежали в другую сторону, Наруто за ними.

Будет большой и громкий

      Они побежали, когда земля треснула и развалилась, оставив их на плато в форме сердца.

Когда они упадут, они действительно упадут

      Затем части плато откололись, так как вскоре они упали в воду вниз.

И они упадут по-крупному... И они будут падать громко...

      Затем они упали в водопад.

Они упадут по-крупному... И...

      Затем Дэнни и Сойер попали в водоворот вместе с Наруто и были затянуты. И Дарла стирает их рисунок.       — Ха-ха-хо-хо, — Дарла рассмеялась.       — Ха-ха-хи-хи, — Макс тоже рассмеялся.       — Заткнись, Макс, — снова съязвила Дарла.       Затем Макс дёргает за рычаг.

Громкий

      Линии заработали электричеством, и свет замерцал, когда всё потемнело.

      — Наруто, спасибо, что поверил в меня, — поблагодарил Дэнни.       — Я делаю не ради тебя, а ради Сойер, — проговорил Наруто.       — Ради неё? Вспомнил! Она ведь тебе как сестра. Как вы познакомились?       — Просто получилось и всё. Затем мы сдружились и вот уже как четыре года живём под одной крышей.       — А какая она? — спросил Дэнни. — Ну, я имею в виду, в жизни.       — Сойер талантливая, красивая, добрая и сильная. Во всех смыслах. Но иногда она может погорячиться и избить тебя. Так что будь осторожен в следующий раз, когда решишь подобрать нужные слова.       — Принял к сведениям. Как насчёт тебя?       Наруто внезапно остановился, и Дэнни врезался в него.       — Я не был танцором или же певцом. Нет, я занимался чем-то другим. Я жил мечтой. Но она покинула меня навсегда. И, если честно, я виноват в этом.       — Грустная история, — поразмыслил Дэнни. — Можно задать ещё один вопрос?       — Валяй, — лениво пробормотал Лис.       — Эта фуражка на голове всегда с тобой?       — Всегда, даже дома.       — А почему? Неудачная причёска?       — Эй! Ни слова о моих волосах! И если на это пошло, то никогда не обижай мою фуражку. А самое главное – никогда не трогай её! Ясно?       Дэнни поднял лапы в свою защиту:       — Хорошо, возьму к сведениям.       — Мне пора. И Дэнни, — Лис сделал короткую паузу. — Не заставляй меня сомневаться в своём решении.       — Обещаю!       На этой дружеской ноте они разошлись. Скоро их ждёт настоящее испытание.
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник