Моя кровь течёт по его венам

NC-17
Заморожен
25
автор
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 19 801 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 36 Отзывы 9 В сборник

8 глава. Рождественская ночь.

Настройки
Примечания:
Глава 8 Василиса сидела за столом, но после ранее сказанных Хартманном строк, девушке не лезла пища в рот. Она лишь делала вид что ест, на самом деле, девушка была помешана вопросом « Зачем он мне сказал, что принцессой он называет только меня?». Офицер, который уже доел свой завтрак, потянулся за салфеткой, и аккуратно вытер рот. Василиса даже не заметила что время пролетело быстро , а пищу она даже не тронула. Вильгельм сразу это заметил, поэтому вопросительным, спокойным тоном сказал – : « Warum isst du nicht, Liebes? Ist dir schlecht?»(Ты почему не ешь, дорогая? Тебе плохо?). И лишь сейчас, девушка подняла свой взгляд на офицера, и увидела сквозь стеклянные холодные глаза, каплю переживания. Не зная что ответить, Василиса проронила – : « Nein, mir geht es gut, ich habe nur keinen Hunger.» ( Нет, всё хорошо, я просто не голодна .). Услышав ответ от девушки , Хартманн медленно вышел из-за стола, и приблизился к сидящей, с опущенной головой, Василисе. Девушка сидела, не следя за его движениями , но вдруг почувствовала холодные руки на своих плечах. Хартманн стоял над ней, опустив руки ей на плечи – : « Bitte steh auf, Prinzessin.» ( Встань пожалуйста, принцесса.) – спокойно сказал офицер, наклонившись к девушке. Василиса аккуратно вышла из-за стола, и оказалась на расстоянии меньше метра от Вильгельма. Сейчас, она не боялась поднять на него взгляд, поэтому карие глаза резко столкнулись с холодными голубыми. Девушка захотела убрать свой взгляд, но холодные пальцы Хартманна впились в её подбородок. Василиса этого , на своё удивление, не испугалась. « Meine Liebe, wenn dich etwas stört, kannst du mir getrost davon erzählen.» ( Моя дорогая, если тебя что-то беспокоит, ты смело можешь мне об этом сказать.) – прошептал Вильгельм продолжая пронзать девушку взглядом. Василиса не знала что ответить на этот вопрос, но ответ послышался быстро, и таким же шёпотом – : « Nein, Wilhelm, es ist alles in Ordnung.» ( Нет, Вильгельм, всё хорошо.). После сказанного, девушка заметила удивление на лице Хартманна – : « Wilhelm? So hast du mich noch nie genannt, Prinzessin.» ( Вильгельм? Ты никогда раньше так меня не называла, принцесса.» – сказал мужчина ослабив хватку на подбородке. «Es tut mir leid, Sir, das wird nicht noch einmal passieren.»( Извините, господин офицер, больше такого не повторится) – сказала Василиса, сама не ожидая от себя такого. Хартманн сразу после сказанного девушкой сказал – : « Nein, nein, Prinzessin, jetzt wirst du mich Wilhelm nennen.» ( Нет,нет,принцесса,теперь ты будешь называть меня Вильгельмом). Офицер убрал руки с подбородка девушки, и ничего не сказал, лишь улыбнувшись отправился на службу. После ухода Хартманна , Василиса прибралась на кухне, что помогло ей отвлечься от мыслей, а потом отправилась к себе в комнату. Все следующие дни проходили в обычном порядке, совместный завтрак, уход Хартманна на службу, и наконец, настал долгожданный Новый год. Василиса проснулась от того, что Хартманн её разбудил – : « Guten Morgen Prinzessin! Komm schon, wach auf, hilf mir, den Weihnachtsbaum nicht zu schmücken.» ( Доброе утро принцесса! Давай просыпайся, поможешь мне нарядить ёлку.) – скрестив руки, сказал офицер облокотившись на стену в комнате. Тут девушка резко обрадовалась, ведь сегодня новый год, очень ценный для неё праздник. Конечно она не ожидала что Вильгельм её разбудит, даже не постучавшись в комнату, но это её не сильно удивило. Василиса приподнялась с кровати и промолвила – : « Guten Morgen! Du kannst bitte rausgehen, ich werde mich in Ordnung bringen und herunterkommen, um dir zu helfen» ( Доброе утро! Можете пожалуйста выйти, я приведу себя в порядок и спущусь вам помогать.). Офицер немного постоял, и улыбнувшись покинул комнату. Василиса тем временем поднялась с кровати и привела себя в порядок. « Как хорошо, сегодня новый год, мой любимый праздник! Нужно наряжать ёлку!» – провертела в голове девушка и отправилась в хол. На мраморном полу, в холе стояла большая зелёная ель, которую уже наряжал Хартманн. Заметив Василису, офицер радостно сказал – : « Nun, meine Prinzessin! Nimm die Kugeln, sie sind da drüben in der Schachtel, und schmücke den Weihnachtsbaum» ( Ну что, моя принцесса! Бери шарики, они вон там в коробке, и нарядай ёлку.). Василиса подошла к коробке, в которой лежали дорогие ёлочные игрушки. Они были другими, не такими которые были у неё раньше. Синие блестящие шары, были даже фигурки Деда Мороза, все игрушки в коробке были голубые тонов, а их изюминка была в том, что все они были слегка покрыты позолотой. Девушка была очень рада скорому наступлению праздника, поэтому она с прекрасным настроением, забыв всё, украшала ёлку. Через полчаса, ёлочка была наряжена. Она была невероятно красивой, мишура обхватывала её со всех сторон, красивые голубые тона ёлочных игрушек наводили рождественское настроение. Василиса была счастлива, но как только ей приходили мысли в голову о Хартманна, её настроение сменялось в задумчивое и непонятное. Весь день Василиса и Хартманн готовились к новому году, в то время как девушка весь день наблюдала за мужчиной. Это было очень заметно. Василиса постоянно следила за его действиями , она постоянна хотела быть ближе к офицеру, казалось, даже Хартманн это заметил. К ночи уже был накрыт стол. Вильгельм не ждал гостей, он намеревался встретить Новый год только с Василисой и ни кем более. Пройдя некоторое время, девушка и мужчина уже сидели за столом. Весь дом был украшен , Хартманн был одет в свою военную форму СС, что придавала ему вольяжности, а Василиса была одета в своё красивое темное платье с блестяшками. Вильгельм взял дорогое красное вино, и открыв холодную бутылку, разлил его в два бокала. « Hast du jemals Alkohol getrunken, Prinzessin?» ( Ты когда-нибудь пила алкоголь, принцесса?) – с хищной улыбкой поинтересовался Хартманн. «Nein, niemals. ( Нет, никогда.) – ответила Василиса, показывая свою смущённость , которую она так сильно хотела скрыть. Мужчина заметил, что весь день она смотрела на него, постоянно пыталась быть ближе, и иногда о чём-то задумывалась , убирая улыбку с лица. « Es ist gut, denn heute wirst du es zum ersten Mal probieren, Prinzessin.» ( Это хорошо, ведь сегодня ты попробуешь его впервые, принцесса.) – сказал Хартманн, а затем поднял бокал и продолжил – : « Frohes neues Jahr, meine Prinzessin!» ( С новым годом, моя принцесса!) . Вильгельм потянул свой бокал, и чокнулся с Василисой, затем делая глоток вина. Девушка последовала за ним, и тоже сделала глоток. Сладкий вкус алкоголя прошёлся по языку Василисы. Хартманн поставил бокал на стол, а затем спросил – : « Und wie? Geliebte ?» ( Ну как? Любимая?) . Василиса улыбнулась, и по её щекам пробежал румянец. « Das ist locker» - сказала девушка. Хартманн довольно улыбнулся. «Gut, lass uns zum Abendessen gehen, Prinzessin!» ( Хорошо, приступай к ужину, принцесса!) – сказал немец, приступая к еде. Василиса положила еду к себе в тарелку, и принялась за очень вкусный ужин. Прошло немного времени, мужчина и девушка поели, и сидели за столом. Вильгельм закурил сигарету, и настала тишина. Он делал глубокие затяжки, в то время как Василиса сидела опустив взгляд вниз, и думая о Хартманне . Девушка думала о своих чувствах к нему, о том что он ей нравится. Вильгельм сделал ещё одну глубокую затяжку, и скрестив руки, задал смущенной Василисе резкий вопрос – : « Mag ich Sie? Das weiß ich, Vasilisa, aber ich möchte es persönlich von dir hören.» ( Я тебя нравлюсь? Я знаю что да, Василиса, но хочу услышать это лично от тебя. ) – серьёзным тоном, пронзая девушку взглядом спросил офицер. Этот вопрос ввёл девушку в ступор, на глазах непроизвольно покатились тихие слезы. Василиса в мыслях сказала да, но боялась признаться в этом Хартманну. Её переполнили эмоции, и она резко выбежала из-за стола, и со слезами на глазах, побежала в свою комнату. Она бежала очень быстро, закрывая лицо руками. Забежав в комнату она закрыла дверь и села на пол. Вдруг Василису резко охватил страх, и она поняла, что находится не в своей комнате. Девушка оказалась в спальне, но не в своей спальне, кажется это была комната Хартманна . В помещении был его запах одеколона и сигарет. Было большое окно, которое было открыто нараспашку, открывая вид на звёздное небо. С потолка свисали длинные портьеры, и прозрачный тюль , которые развевались от ночного тихого ветра. В комнате было прохладно из-за открытого окна. Рядом стояла большая роскошная кровать, над ней, на стене, висела какая-то картина. Был красивый шкаф, и дорогой, красивый ковёр на полу. Комната была свежа. Это успокоило Василису , она тихо встала и подошла к окну, наклонившись локтями на подоконник. Девушка любовалась чудесным , ночным видом. Вдруг, Дверь в комнату резко открылась, и в неё вошёл Вильгельм. Он увидел Василису и удивился. Девушка быстро повернулась к нему лицом, и не могла связать ни слова. Она с широко открытыми глазами смотрела на Хартманна , который начал медленно приближаться к ней. От страха, девушка вжалась в подоконник, а Вильгельм лишь улыбался, подходя к девушке ближе и ближе, пока наконец не оказался вплотную к Василисе. Девушка вжалась, перед ней стоял Хартманн, который улыбался и чего-то ждал. На Василису резко нахлынули эмоции, и она не сдержалась, и со слезами на глазах кинулась мужчине в объятия. Она резко вжалась в него, крепко обнимая и рыдая. Сквозь слезы она говорила – : « Vergib mir, vergib mir, Wilhelm, dass ich nicht gleich gesagt habe: Ich, ich liebe dich! Ich habe Angst, aber ich liebe dich, Wilhelm!» (Прости, прости меня Вильгельм что не сказала сразу, я, я люблю тебя! Мне страшно, но я люблю тебя, Вильгельм! ) . Василиса крепко обнимала Хартманна, чувствуя его холодные ордена и мягкий китель. Вильгельм крепко прижал девушку, заключив в взаимные объятия. Мужчина прижимая отчаянную, рыдающую Василису, прошептал – : « Ich weiß, dass ich dich auch liebe, meine Prinzessin!» ( Я знаю, я тоже тебя люблю моя принцесса! ). Хартманн наклонился к девушке, и страстно впился ей в губы. Василиса почувствовала привкус вкусного алкоголя на его губах, что страстно целовали ее. Она чувствовала, как его руки начинают обхватывать её талию, он сильно прижимает её к себе. Немного испугавшись, Василиса упирается руками в его грудь, и шёпотом говорит – : « Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich hatte noch nie eins.» ( Я, я не знаю что делать, у меня ещё никогда не было.). Хартманн на её слова улыбается , и шёпотом , пронзая её холодным взглядом, наполненным искрами, говорит – : « Hab keine Angst, ich werde vorsichtig sein, Prinzessin» ( Не бойся принцесса, я буду осторожен,). Он подхватывает девушку, и несёт на кровать. Теперь Василиса скована его объятиями и поцелуями. Он начинает снимать с неё платье, а она чувствует его прохладные руки и запах вкусного одеколона. Вильгельм расстёгивает китель, и белую рубашку под ним. Теперь Василиса лежит под ним совершенно без одежды, от чего она стесняется. Хартманн начинает медленно в неё входить , из-за чего Василису пронзает резкая боль, но она резко вцепляется в его губы, крепко обнимая. Ночь летит быстро. Василиса просыпается в холодном поту. Быстро оглядевшись, она понимает что находится в своей комнате. В голову резко ударяют воспоминания о страшном сне, про Вильгельма и ночь. Немного прокрутивши сон в голове, девушка начинает вспоминать события вчерашнего вечера. Украшение ёлки, подготовка к празднику, и резкий вопрос Хартманна « Я тебе нравлюсь? Да, я знаю что да, но хочу , услышать это от тебя лично». Василиса вспоминает как после этого вопроса, по её лицу непроизвольно потекли слезы , и она быстро выбежала из-за стола и направилась к себе в комнату, а потом чернота. Она вспомнила как что-то попалось ей под ноги и она полетела по коридору, а потом вспомнила, как чьи-то руки подняли её, и она упёрлась в китель, китель Вильгельма , а потом уже совсем пустота. « Черт, как меня угораздило споткнуться в коридоре? Но, Вильгельм, я помню его тень, которая подняла меня с пола, и понесла в мою комнату. Ничего не было...» Фух – сорвалось с уст Василисы. « Но как мне теперь , после такого сна смотреть ему в глаза, как после того как я разрыдалась и убежала от него, я не знаю что мне делать!» – думала девушка, в то время как по её щекам уже виднелись мокрые дорожки от капель слез. Больше всего сейчас Василиса хотела оказаться одна, в каком-нибудь лесу, или в поле, где бы её никто не достал, где бы не было войны, где она могла бы закрыть глаза и закрыться в своей натерпевшейся душе, но свою жизнь без Вильгельма , она не представляла. Точно, Василиса уже давно не была на улице, ей нужно проветриться, но сначала, нужно поговорить с Вильгельмом , взять себя в руки и объяснить вчерашнее поведение, склонить это к плохому самочувствию или ответить на его вопрос , сказав неизменную правду своих чувств. Девушка привела себя в порядок и отправилась в гостиную, где сейчас должен был находиться Хартманн. Неуверенно спускаясь по лестнице, Василиса прошла в гостиную, где как всегда, на диване, с сигаретой в руках располагался Вильгельм. Он как всегда, не смотря в её сторону, спокойным тоном сказал – : « Setz dich, Prinzessin» (Присаживайся, принцесса.). Девушка приблизилась к дивану, и села рядом с Хартманном. Мужчина делал глубоки затяжки сигареты, и выдавал клубы дыма, Василиса тем временем , сидела на диване сжав руки, и формулируя свою речь. В доме пробежало трёх минутное молчание, которое своим спокойным тоном прекратил Вильгельм– : « Nun, sagen Sie, was Sie sagen wollen.» ( Ну говори, что хочешь сказать) – сказал мужчина попутно выдыхая сигаретный дым. Девушка взяла себя в руки и неуверенно начала свою речь – : « Wilhelm, vergib mir den gestrigen Tag, ich wollte dich nicht beleidigen.» (Вильгельм, прости меня за вчерашний день, я не хотел тебя обидеть.)– Василиса не смогла продолжать свою речь, губы попросту её не слушались. Хартманн, продолжая курить табак, тяжело вздохнул, а затем сказал – : « Vasilisa, du hast meine Frage gestern nicht beantwortet, ich warte auf eine Antwort.» (Василиса, ты вчера не ответила на мой вопрос, я в ожидании твоего ответа.). Девушка поняла, что сводить всё к плохому самочувствию глупо, поэтому решила довериться своему сердцу, и уже с уверенностью продолжила речь – : « Wilhelm, ja, ich mag dich, ich liebe dich, aber du musst mich verstehen, bitte verstehe, ich habe Angst, Angst, dass etwas Verbotenes zwischen uns passiert, wir sind Feinde untereinander, aber anscheinend kommt es anders. Ich liebe dich, Wilhelm, ich werde immer nur dich lieben, mir ist wichtig, was du für mich fühlst.» ( Вильгельм, да, ты мне нравишься, я люблю тебя, но ты должен меня понять, пожалуйста пойми, мне страшно, страшно от того что между нами происходит что-то запретное, мы же враги друг другу, но видимо бывает по-другому. Я люблю тебя, Вильгельм, всегда буду любить только тебя, мне важно, что ты чувствуешь ко мне. ) – высказалась Василиса, сама не осознав что за неё сейчас сказало собственное сердце, которое так давно хотелось всё это сказать. Хартманн сделал последнюю затяжку, и бросил бычок в пепельницу. Секундно помолчав, Вильгельм развернулся к девушке, и начал свою речь спокойным голосом, пронзая Василису своим непроницаемым взглядом, по которому нельзя было предвидеть его будущие строки – : « Ich weiß, Vasilisa, ich weiß, dass du mich genauso liebst, wie ich dich liebe, meine Prinzessin. Ja, ich bin ein Mann, der dem Reich dient, Sie sind ein Mann, der auf jeden Fall den Sieg der russischen Truppen will. Aber zwischen uns kamen wirklich Gefühle auf, dein Blut fließt durch meine Adern, du hast mich gerettet, und ich rette dich. Ich weiß nicht, was als nächstes passieren wird, aber ich werde dich niemals verlassen, weil ich dich liebe, Vasilisa!» ( Я знаю, Василиса, я знаю что ты меня любишь точно так же, как я люблю тебя, моя принцесса. Да, я человек служащий рейху, ты человек который не смотря ни на что будет хотеть победы русским войскам. Но, между нами правда возникли чувства, твоя кровь течёт по моим венам, ты спасла меня, а я спасаю тебя. Я не знаю что будет дальше, но я никогда тебя не брошу и никуда не отпущу, потому что я люблю тебя, Василиса!» – после своей речи, Вильгельм пододвинул к себе девушку, и крепко обнял. Василиса взаимно обхватила его руками и уткнулась лицом в грудь, чувствуя его тепло.
25 Нравится 36 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)