⠀⠀⠀⠀Гермиона шла по тускло освещенному коридору дома Кэрроу. Некоторое время назад Драко отозвали близнецы. Он сказал ей оставаться на месте и заверил, что вернётся еще до того, как она успеет выпить свой пунш. И вот уже полчаса прошло, а Драко так и не показался.
⠀⠀⠀⠀В ее поле зрения стояла маглорожденная на коленях, удовлетворяющая двух волшебников с абсолютным смирением на лице. Смотря на это действо, Гермиона мысленно возвращалась в тот единственный раз, когда она видела, как кто-то занимается оральным сексом. Лицо темноволосого волшебника промелькнуло в голове, и волна тепла разлилась в животе. Она поставила выпитую наполовину чашу с пуншем на край стола и покинула комнату.
⠀⠀⠀⠀Ей нужно было подышать. Может дело было в напитке, а может в суровой правде, которую она только что поняла, но что-то внутри нее изменилось. Титус всегда говорил ей, что она важна, что ее услуга всему волшебному миру неоценима. Но мир, который она думала, что знает, был ничем иным, как тщательно продуманной иллюзией Титуса. Как только мысли Гермионы вернулись к нему, вереница противоречивых эмоций накрыла ее. Ярость и предательство, что она ощущала, нельзя было отрицать, но помимо всего прочего все еще теплилась любовь к Титусу. После Испытаний он был ранен, и от этого у нее болело сердце.
⠀⠀⠀⠀Погруженная в мысли, Гермиона не заметила шагов за спиной, пока кто-то не схватил ее за руки и не втолкнул в темную комнату неподалеку. Тяжело дыша и приходя в себя, она столкнулась с тремя устрашающими мужчинами.
⠀⠀⠀⠀Сердце Гермионы сжалось от страха, когда Уоррингтон захлопнул дверь и закрыл замок.
⠀⠀⠀⠀— Чего вы хотите? — потребовала она ответа дорожающим голосом.
⠀⠀⠀⠀— Чего мы хотим? Хотим попробовать твою киску, конечно, — беззаботно протянул Монтегю, будто говорил о погоде, сканируя ее тело голубыми глазами.
⠀⠀⠀⠀— Проверить, на самом ли деле твоя избалованная киска стоит всех этих хлопот. — Розье подкрался к ней, схватил за левое запястье и притянул ближе.
⠀⠀⠀⠀— Отпусти меня! — выплюнула Гермиона, пытаясь освободиться. Розье лишь фыркнул, прижимаясь к ней своим телом. Внезапное желание разлилось по ее животу.
Что-то было не так.
⠀⠀⠀⠀Паникуя, она без колебания высвободила магию, от чего Розье в боли отскочил и отпустил ее запястье. Взмахом правой руки, она заставила его отлететь в стену позади.
⠀⠀⠀⠀Не дожидаясь, пока Розье поднимется, Гермиона рванула к двери, но мимо промелькнула яркая вспышка, когда Инкарцеро едва не задело ее голову. Быстро отреагировав, она пригнулась и послала беспалочковое Протего, как раз вовремя, чтобы отклонить Иммобилюс Монтегю.
⠀⠀⠀⠀Воздух в комнате затрещал от магии, когда Уоррингтон и Монтегю обрушили шквал проклятий на ее щит. Гермиона стиснула зубы, чувствуя, как тяжело держать его без палочки против их безжалостных атак.
⠀⠀⠀⠀Сосредоточившись, Гермиона направила правую руку на Монтегю и молча послала Экспеллиармус. Палочка парня вылетела из руки, но, прежде чем она смогла обезоружить Уоррингтона, ее щит ослабел и правую руку поразил сглаз, заставляя ее уронить палочку Монтегю.
⠀⠀⠀⠀— Диффиндо! — Гермиона закричала и вернула щит на место. Заклинание пролетело в нескольких сантиметров от Уоррингтона, но этого хватило для Монтегю, чтобы вернуть палочку. Понимая, что больше не сможет удерживать щит, Гермиона бросилась вперед и нанесла сильный хук справа в челюсть Уоррингтона. Но, прежде чем она успела нанести новый удар, внезапная темнота опустилась на глаза, когда Монтегю послал в нее Обскуро.
⠀⠀⠀⠀Ослепшая и дезориентированная, Гермиона отшатнулась назад, но Уоррингтон подхватил ее сзади и с силой заломил руки за спину. Она трепыхалась в его хватке, отчаянно пытаясь выбраться, но без толку. Безысходность охватила ее.
Если бы у меня только была палочка, — с горечью подумала она.
⠀⠀⠀⠀Розье медленно поднялся с пола и неуклюже поплелся к Гермионе, пока Уоррингтон и Монтегю крепко ее держали,не давая возможности высвободиться.
⠀⠀⠀⠀— Ты неплохо сражалась…для грязнокровки, — протянул Розье, прежде чем жестко ударить в левую щеку Гермионы. Она смутно почувствовала вкус крови во рту и увидела, как звезды заплясали перед глазами. Розье схватил ее за шею и заставил опуститься на ближайший бильярдный стол. Гермиона почувствовала, как ее магия развеялась, когда он надел ей на горло ошейник. Она думала был ли это тот обсидиановый ограничитель магии, который упоминал Долохов на Испытаниях.
⠀⠀⠀⠀— Но игры кончились, — зарычал Розье. — Раздвинь пошире ножки, грязнокровка. — Страх обуял Гермиону, когда она осознала, что больше не может оттолкнуть его с помощью магии. На самом деле, она и не считала, что хотела бы этого, ее тело окутало непреодолимое желание, чтобы к нему прикоснулись, как только она раздвинула ноги.
⠀⠀⠀⠀— Вам лучше меня отпустить. Драко не понравится, если вы ко мне прикоснетесь, — прорычала Гермиона, надеясь запугать своих похитителей. Монтегю рассмеялся ей в ухо, посылая мурашки по позвоночнику.
⠀⠀⠀⠀— Разве? Где же он? — усмехнулся тот, прежде чем прочертить дорожку на ее шее своим языком.
⠀⠀⠀⠀Гермиона понимала, что ей следовало дернуться от отвращения, но вместо этого она лишь мягко застонала.
⠀⠀⠀⠀Уоррингтон схватил ее за волосы и дернул голову назад, шипя.
⠀⠀⠀⠀— Полагаю, в этот самый момент он очень занят.
⠀⠀⠀⠀Розье хмыкнул.
⠀⠀⠀⠀— Да, я слышал его руки полны, — его ладони двинулись к ее талии и грубо обхватили груди поверх платья, — …сисек. — Еще одна волна наслаждения прошла через ее тело, и она осознала, что находится под действием зелья похоти.
⠀⠀⠀⠀— Нет, он сказал, что сразу вернется. — Гермиона попыталась подавить всхлип, когда Розье дернул перед ее платья вниз на талию, обнажая грудь. Она сопротивлялась в его твердой хватке, но тело дрожало от переполняющей нужды. Мысль о том, чтобы наслаждаться их домогательствами, наполнила ее унижением и стыдом. Ни один мужчина помимо Драко и Титуса никогда не трогал ее.
⠀⠀⠀⠀А затем возник проблеск надежды, как только она внезапно вспомнила о своем опекуне.
⠀⠀⠀⠀— Титус убьет вас, когда узнает, что вы меня изнасиловали, — прошипела она, надеясь напугать их, чтобы ее отпустили.
⠀⠀⠀⠀— Думаешь, Титус убьет трех чистокровных из-за грязнокровки, которая его предала? — Она могла чувствовать их руки на себе, щупающие и лапающие ее тело, пока они насмехались над ней. Она пыталась подобрать слова, поскольку ее мысли затуманились.
⠀⠀⠀⠀— Я так не думаю, — хмыкнул Розье и яростно сжал ее грудь. Гермиона вскрикнула, но не от боли, а от удовольствия.
⠀⠀⠀⠀— Похоже твое зелье наконец заработало, когда она осталась без магии, Монтегю, — посмеялся Уоррингтон.
⠀⠀⠀⠀Внезапно, Гермиона сильно прикусила нижнюю губу, чтобы сохранить ясную голову.
⠀⠀⠀⠀— Титус! — закричала она изо всех сил, надеясь несмотря ни на что, что кто-нибудь услышит ее крики и позовет его. — Помоги!
⠀⠀⠀⠀Но ее надежда быстро развеялась, когда Уоррингтон протянул:
⠀⠀⠀⠀— Побереги дыхание, грязнокровка. Титус никогда не приходит на такие вечеринки.
⠀⠀⠀⠀Гермиона слышала, как расстегивается его ремень и чувствовала, как его рука тащит ее голову к нему, пододвигая лицо до неприятного близко к ширинке.
⠀⠀⠀⠀Вдруг дверь настежь распахнулась с оглушительным треском, заставляя комнату погрузиться в тишину. Три громких удара прокатились по комнате, когда она почувствовала, что ее освободили. Гермиона стремительно села, руками прикрывая обнаженную грудь.
⠀⠀⠀⠀— Кто здесь? — Гермиона пыталась скрыть страх, но дрожь в голосе выдала ее. — Ес-сли вы причините мне вред, Титус убьет вас…и вашу семью. — Последовавшие дальше шаги были быстрыми и тяжелыми, а ее сердце учащенно забилось, когда она приготовилась к худшему.
⠀⠀⠀⠀— Хорошо, что я не планирую причинять тебе вред. — Она не поверила своим ушам, когда услышала знакомый голос. — О, феечка, ты в безопасности.
⠀⠀⠀⠀— Т-Титус? — выдохнула она, ее горло саднило от криков.
⠀⠀⠀⠀— Да, — подтвердил он, и она почувствовала, как его руки нежно ложатся на ее плечи.
⠀⠀⠀⠀— Я-я не могу видеть. Они использовали на мне Обскуро и что-то сделали с моей магией. — Голос Гермионы дрожал. Она услышала, как Титус пробормотал заклинание, и ее зрение постепенно вернулось. Она несколько раз моргнула, пытаясь привыкнуть к внезапной перемене. Взглянув на Титуса, она почувствовала, как ее переполняют эмоции.
⠀⠀⠀⠀— Ты правда здесь. — Ее глаза заблестели, когда она тихо заговорила. Она бы заплакала, если бы могла.
⠀⠀⠀⠀Без сомнений, она зарылась лицом в его грудь в поисках утешения и безопасности его объятий. Она вдохнула знакомый аромат корицы, позволяя ему себя окутать, как мягкое одеяло в холодную ночь. В этот момент она знала, что в безопасности.
⠀⠀⠀⠀— Ты ранена? — мягко спросил он, смотря на нее со смесью злости и беспокойства. Ее тело дрожало рядом с ним в комбинации из адреналина и желания, но она покачала головой. Он наклонился и запечатлел нежный поцелуй на ее виске, прежде чем пробежаться пальцами по волосам. Он крепко обнял ее и прошептал:
⠀⠀⠀⠀— Теперь я здесь и никому не позволю навредить тебе снова. — Когда он увидел синяк на щеке и окровавленную губу, то застыл.
⠀⠀⠀⠀— Они ударили тебя. — Голос Титуса был низким и свирепым; это не было вопросом. Он резко отпустил ее и направил волшебную палочку на трех оглушенных мужчин, словно решая, что с ними делать. Гермиона потеряла равновесие и выпустила свое разорванное платье, чтобы ухватиться за край бильярдного стола и удержаться на ногах, случайно обнажив свою истерзанную грудь перед Титусом.
⠀⠀⠀⠀Увидев красные отпечатки ладоней на ее груди, лицо Титуса стало холодным и беспристрастным. Он быстро снял свою мантию и плотно закутал ее, мягко целуя в лоб, прежде чем отвернуться.
⠀⠀⠀⠀Ярость вышла наружу, когда он привел в себя мужчин и кинул в них Круциатус, заставляя тех биться в агонии на полу.
⠀⠀⠀⠀— Вы посмели поднять руку на то, что принадлежит мне? — прорычал он, останавливая проклятие, чтобы слова дошли до них. Мужчины бесконтрольно бились в конвульсиях. Они кричали и молили о пощаде, но Гермиона знала, что это было тщетно. Жестоко ухмыльнувшись, Титус спросил:
⠀⠀⠀⠀— Остановились ли вы, когда Гермиона молила о пощаде?
⠀⠀⠀⠀— Я не молила. Я ударила его в лицо, — горделиво сказала Гермиона. — И обезоружила, — она указала на извивающихся мужчин, — а этого отправила полетать. — Она знала, что пытать неправильно, но не могла остановить растущее чувство удовлетворения, когда наблюдала, как Титус наказывает ее обидчиков.
⠀⠀⠀⠀— Вот это моя феечка, — лицо Титуса смягчилось. — Ты отлично сражалась.
⠀⠀⠀⠀Он продолжил проклинать мужчин с удвоенной яростью. После мгновений, ощущавшихся, как вечность, Титус наконец остановился.
⠀⠀⠀⠀— Империо. — Мужчины тут же перестали стонать, и их лица приняли выражение транса. Он скомандовал им, низко рыча. — Уведите своих маглорожденных домой и скажите, что вас вызвали. С помощью камина перенеситесь в Нотт-Мэнор и ожидайте меня в подземельях. Если кто-нибудь спросит, скажите, что у вас встреча в Малфой-Мэноре.
⠀⠀⠀⠀Они повиновались и без колебаний покинули комнату.
⠀⠀⠀⠀Повернувшись к Гермионе, которая все еще стояла пригвожденная к бильярдному столу, Титус исцелил ее щеку и губы.
⠀⠀⠀⠀— Я никому не позволю снова навредить тебе, — пообещал он.
⠀⠀⠀⠀Гермиона прильнула к нему и мягко промычала, закрыв глаза. Когда она снова их открыла, то встретилась с пристальным взглядом его голубых глаз. Она перевела внимание на его полные губы, чувствуя внезапное желание коснуться их своими.
⠀⠀⠀⠀Она резко вдохнула.
⠀⠀⠀⠀— Думаю, в пунш было подмешано зелье похоти.
⠀⠀⠀⠀Титус посмотрел на нее.
⠀⠀⠀⠀— Сколько ты выпила?
⠀⠀⠀⠀— Меньше чаши, — ответила она, ее тело слегка качнулось. — Это плохо? Мне немного жарко.
⠀⠀⠀⠀Титус сразу же наколдовал охлаждающие чары, Гермиона почувствовала, как туман в голове слегка рассеялся. Теперь она могла думать яснее.
⠀⠀⠀⠀— Иногда Монтегю подливает его в напитки, но не беспокойся. Я о тебе позабочусь, — убеждал ее Титус, но она уловила нотку неуверенности в его голосе. Она выучила его манеру говорить за долгие годы совместного проживания.
⠀⠀⠀⠀Выражение ее лица стало болезненным. Она все еще была зла на него: его вранье и предательство ранило ее глубоко. Но ей так сильно хотелось, чтобы он крепко обнял ее и прижал свои губы к ее.
⠀⠀⠀⠀— Не знаю, смогу ли когда-нибудь простить тебя, — внезапно заявила она. — Все, что ты говорил… Ты лгал обо всем!
⠀⠀⠀⠀— Я понимаю, — произнес он тихо. — Прости. Я никогда не хотел причинять тебе боль. Все, чего я когда-либо желал, — защитить тебя.
⠀⠀⠀⠀— Защитить…от них. Они все такие, Блейз не исключение? — воскликнула она, как только до нее дошло.
⠀⠀⠀⠀Титус кивнул.
⠀⠀⠀⠀— Мне нужно было выиграть в Испытаниях, потому что я не мог позволить Малфою или кому-нибудь вроде них обращаться с тобой неподобающе.
⠀⠀⠀⠀— Но я…— прошептала она, — я больше не могу жить с этими ограничениями…и иллюзиями. Те маглорожденные…— Ее голос затих, действие охлаждающих чар закончилось. Все, чего ей хотелось, — повернуться и поцеловать руку, что обхватывала ее щеку… Воспоминание о том, как он заставил ее кончить той ночью, послало искры по венам.
⠀⠀⠀⠀Титус подошел ближе, его глаза сцепились с ее, будто пытались передать что-то глубиной взгляда.
⠀⠀⠀⠀— Мне никогда не следовало ограничивать твою магию. — Его руки потянулись и расстегнули обсидиановый ошейник на ее шее, пальцы погладили кожу, посылая дрожь по позвоночнику. Ее трусики уже полностью промокли. — Больше никто не будет ограничивать твою магию. Я дам тебе жизнь, где тебя будут уважать и ценить, — сказал он, и его голос был полон убедительности. — И плевать, кого ради этого мне придется убить.
⠀⠀⠀⠀Сердце Гермионы болезненно сжалось от искренности в его голосе.
⠀⠀⠀⠀— Я…я не знаю. Сейчас мне сложно думать. — Она прикусила нижнюю губу, глаза были стеклянными и затуманенными.
⠀⠀⠀⠀Он наклонился и сократил между ними дистанцию. Она чувствовала его дыхание на своих губах.
⠀⠀⠀⠀— Ты можешь идти? — резко спросил Титус, выпрямляясь и отходя от нее. Гермиона попыталась встать на ноги, но те были словно желе. Она ослаблено покачала головой.
⠀⠀⠀⠀Титус поднял ее на руки почти без усилий и, крепко обхватив, понес к ближайшему камину. Она вдохнула его запах, прижавшись к нему с тяжелым вздохом.
⠀⠀⠀⠀— Я держу тебя, — прошептал он, оставляя поцелуй на ее виске, и тело задрожало от желания. — Идем домой, — пробормотал Титус и схватил горсть летучего пороха. — Нотт-Мэнор.
_____________________
⠀⠀⠀⠀Прибыв в Нотт-Мэнор, Титус незамедлительно аппарировал их в комнату Гермионы. Прежде чем он успел положить ту на кровать, она оттолкнула его и начала снимать мантию.
⠀⠀⠀⠀— Я горю, — пробормотала она, пытаясь сорвать порванное платье. Ему было ясно, что зелье полностью подчинило ее, и вскоре все попытки снять платье и трусики были отброшены в пользу взмаха ладони. Титус сглотнул, когда она толкнула его на диван, чтобы оседлать.
⠀⠀⠀⠀— Прикоснись ко мне, — простонала она, прижавшись изгибами к его телу, — грудью к груди, и обхватила его шею руками. Она терлась о него и учащенно дышала, пока жар ее центра касался его. — Ты мне нужен. Мне нужно…
⠀⠀⠀⠀— Феечка. — Его голос был хриплым, пока он изо всех сил старался сохранять невозмутимый вид. Он был окружен ею: ее мягкими касаниями, срывающимися стонами, ароматом ее возбуждения, что доходил до него. — Это не ты.
⠀⠀⠀⠀Хоть и страстно желая погрузиться в нее, мечтая об этом, он не стал бы брать ее в уязвимом состоянии, не под принуждающим зельем, и уж точно не после того, что сделали с ней эти ублюдки.
⠀⠀⠀⠀Его сдержанность грозила рухнуть, когда она провела языком вниз по его горлу. Гермиона покрывала его кожу засосами, и каждый укус и облизывание направляли кровь к его члену, пока он не стал твердым до болезненности. Он сглотнул, когда она прикусила мочку его уха остренькими зубками. Ее мягкая кожа буквально горела там, куда опускались его руки.
⠀⠀⠀⠀Этого было слишком много. Он положил руки ей на плечи в попытке держать ее неподвижной. Ему нужно было мгновение, чтобы собраться с мыслями.
⠀⠀⠀⠀— Битти! — рявкнул Титус, его руки сжались в кулаки, чтобы меньше касаться ее шелковистой кожи. Появился эльф. — Принеси мне зелье сна без сновидений. Сейчас же!
⠀⠀⠀⠀Эльф кивнул и аппарировал прочь.
⠀⠀⠀⠀Гермиона обхватила своими маленькими руками его запястья и поднесла его ладони к своей груди. Соски уже были твердыми и раскрасневшимися под его пальцами. Он подавил стон от ощущения ее возбужденной груди, обнаженной для него.
⠀⠀⠀⠀— Пожалуйста, — молила она. Ее руки прижимали его собственные к своей плоти. Он был очарован тем, как она смотрела на него круглыми, как у лани, глазами и с раскрасневшимися щеками. Желание сделало ее зрачки широкими, а губы — раскрытыми. — Ты не хочешь меня?
⠀⠀⠀⠀Его сердце дрогнуло от отчаяния в ее голосе, а решимость обратилась в прах. Он всегда оказывался беспомощным против своей феечки.
⠀⠀⠀⠀— Конечно, я хочу тебя, — произнес он хриплым и собственническим голосом. — Ты — все, о чем я думаю.
⠀⠀⠀⠀Прежде чем она успела ответить, он втянул ее в поцелуй. Ее мягкие теплые губы на вкус были как мята и ваниль. Она застонала, открыв свой рот для него. Ее пальцы зарылись в его волосы, а язык нашел его. Он замедлил темп, наслаждаясь вкусом ее губ. Он не целовал ее с той самой ночи, и хотел растянуть этот момент навечно. Весь контроль ушел на то, чтобы не углубить поцелуй и не завладеть каждой частью ее рта, к чему она так старалась его подтолкнуть.
⠀⠀⠀⠀Он неохотно отодвинулся, чтобы пробормотать:
⠀⠀⠀⠀— Ты такая красивая. — Сладость ее губ заставляла его жаждать большего. Кончики пальцев прошлись по ее лицу, следуя за изгибом скулы и спускаясь по горлу к ключице.
⠀⠀⠀⠀Его собственническая натура разгневалась, вспоминая о произошедших ранее событиях. Он узнает, кто трогал ее грудь, и будет ломать его пальцы один за другим за то, что тот посмел дотронуться до нее.
⠀⠀⠀⠀— Такая невинная и чистая.
⠀⠀⠀⠀Ее грудь была упругой и податливой в его руках, когда он ласкал ее, и девушка мурлыкала. Как только он скрутил ее соски, она оттянула его волосы, а когда он потянул их, она захныкала, выкрикивая неразборчивые мольбы. Он наблюдал за ее лицом, дорожа выражением желания на нем, а затем опустился, чтобы почувствовать ту своим языком. Он обхватил губами сосок, смакуя шелковистую мягкость и легкий привкус соли, продолжая играть с другим большим и указательным пальцами.
⠀⠀⠀⠀Гермиона заскулила и откинула голову в экстазе. Бледный свет подсвечивал ее, превращая в богиню, пока она продолжала скакать на его коленях; его длина стала влажной через брюки.
⠀⠀⠀⠀— У тебя идеальная грудь. — Он прошелся языком по каждому соску. —
Ты идеальна.
⠀⠀⠀⠀— Титус, пожалуйста. — Ее голос срывался от желания и попыток седлать его быстрее.
⠀⠀⠀⠀Он не мог не вонзить зубы в ее упругую грудь. Она ахнула.
⠀⠀⠀⠀— Тебе нравится грубо, феечка? — он сжал ее, и она ответила громким стоном.
⠀⠀⠀⠀— Еще, — выдохнула она, потянув за корни его волос.
⠀⠀⠀⠀Он подчинился, скользнув рукой к ее сочащемуся влагалищу.
⠀⠀⠀⠀— Черт, ты такая влажная, — простонал Титус, потерев ее клитор; из нее вырвался крик удовольствия. Ему нужно было услышать это снова, и он кинулся в изнурительный темп. Гермиона перекатывалась на его руке.
⠀⠀⠀⠀
Хлопок!
⠀⠀⠀⠀— Хозяин Титус, зелье сна без сновидений, как вы просили. — Оно осталось на столике, а эльф аппарировал прочь.
⠀⠀⠀⠀Прежде чем он смог призвать его, Гермиона поднесла руку к влагалищу и перекатилась бедрами так, чтобы пальцы, ласкающие его, скользнули внутрь. Влажный жар окутал пальцы; он боролся против жгучего желания коснуться ее, взять ее. Эти недели без нее стали для него б
ольшей пыткой, чем Круциатус, и только теперь мир снова вращался в правильном направлении.
⠀⠀⠀⠀Он не мог рисковать своим шансом вернуть ее, поддавшись этому искушению.
⠀⠀⠀⠀Он собирался снять ее с коленей, когда она начала на самом деле объезжать его пальцы.
⠀⠀⠀⠀— Черт. — Он заставил себя позабыть о желании, хоть и не мог убедить убрать пальцы. — Феечка, тебе нужно выпить зелье.
⠀⠀⠀⠀Гермиона проигнорировала его, желая достичь разрядки.
⠀⠀⠀⠀— Пожалуйста, Титус. Так хорошо. Мне нужно еще.
⠀⠀⠀⠀Он не мог лишить ее этого. Кроме того, оргазм мог помочь убрать симптомы действия зелья на достаточно долгое время, чтобы он мог найти антидот.
⠀⠀⠀⠀Его большой палец погладил клитор.
⠀⠀⠀⠀— Да, — простонала она у его шеи. Титус скользнул пальцами внутрь нее, когда она опустилась на его колени, обхватив руками шею, чтобы не упасть. Другая его рука гладила ее спину вдоль позвоночника, каждой сантиметр, до которого только могла дотянуться.
⠀⠀⠀⠀— Такая тесная, — похвалил он. Мужчина представлял, каково это — быть внутри нее, словно это могло сделать этот момент еще идеальнее, еще правильнее.
⠀⠀⠀⠀— Посмотрим…— Его пальцы изогнулись внутри нее, и она застонала; ее бедра задрожали и сжались вокруг его руки. — Вот здесь. Я помню.
⠀⠀⠀⠀Он двигал пальцами, следя за тем, чтобы те касались нужной точки, пока она не начала задыхаться от удовольствия, и он задумался, так ли она проводила свои дни с Малфоем; так бы он заботился о ней, если бы она осталась с ним.
⠀⠀⠀⠀Мысль о Малфое заставила его убрать руку, бесстрастно наблюдая за ее замешательством.
⠀⠀⠀⠀— Пожалуйста…
⠀⠀⠀⠀Он прервал ее мольбу, ущипнув за сосок.
⠀⠀⠀⠀— Скажи, что ты моя.
⠀⠀⠀⠀— Я-я твоя, — выдохнула она. Этого было недостаточно. — Я твоя. Титус, пожалуйста!
⠀⠀⠀⠀Он притворился, что отчаяние в ее голосе было из-за него, что эти слова были правдой, и она в нем нуждалась также страстно, как и он в ней.
⠀⠀⠀⠀Его пальцы скользнули обратно, а губы втянули ее в новый поцелуй.
⠀⠀⠀⠀— Я тоже твой, феечка. — От его нежного признания ее глаза распахнулись и встретились с его. Пальцы изогнулись в ней, и она вскрикнула, закатывая глаза назад, и он задался вопросом, заметила ли она вообще его слова.
Если бы только он правильно устроил Испытания…если он предложит ей свободу теперь, оставит ли она Малфоя, чтобы быть с ним?
⠀⠀⠀⠀Он бы отказался от всего и убил бы кого-угодно за шанс снова быть с ней.
⠀⠀⠀⠀— Черт, я не могу снова потерять тебя.
⠀⠀⠀⠀Его толчки были беспощадными, а большой палец не сдавал темпа на ее набухшем клиторе. Ее дыхание было неравномерным — она была близко. Еще один палец скользнул в нее, и дополнительно растяжение прошибло насквозь, посылая к краю.
⠀⠀⠀⠀Она со стоном кончила, дрожащая и прекрасная.
⠀⠀⠀⠀Он впивался в ее губы, пока стенки трепетали вокруг его пальцев. Он до боли хотел заменить руку своим членом, но призывал себя быть терпеливым. Его первый раз с ней должен быть совершенным.
⠀⠀⠀⠀Он отдал бы ей все.
⠀⠀⠀⠀Она столкнулась с его грудью, и он поцеловал ее в висок.
⠀⠀⠀⠀— Вернись ко мне, феечка. Мы принадлежим друг другу. Посмотри, как хорошо тебе со мной.
⠀⠀⠀⠀— Титус, что… — Гермиона сглотнула и захлопала ресницами: смущение и растерянность сменяли друг друга, пока она временно вышла из помутнения. — Прости. Я не…
⠀⠀⠀⠀— Тебе не за что извиняться, — мягкко заверил он ее. — Ты выпила сильнодействующее зелье похоти. Тебе требовался оргазм и…сперма, чтобы избавиться от действия. — Он прошелся рукой по ее кудрям. — Но я не собираюсь заниматься с тобой сексом в таком состоянии. Ты понимаешь? Выпей это. Теперь, когда ты кончила, оно должно помочь снять симптомы, пока я ищу антидот.
⠀⠀⠀⠀Она слабо кивнула. Хотя похоть уже снова начала расти в ней. Он влил зелье ей в рот и смотрел, как она его проглатывает; ее глаза медленно закрылись, как только оно подействовало.
⠀⠀⠀⠀Он тяжело вздохнул и несколько минут укачивал ее в своих руках, пока она не начала мягко посапывать. Осторожно он распутал их и аккуратно положил ее на кровать. Он продолжил наблюдать за ней, размышляя о том, что произошло. Больше, чем когда-либо, он решил вернуть ее назад, доказать, что он тот, кому она принадлежит.
⠀⠀⠀⠀— Все будет хорошо, когда ты проснешься, — прошептал он. Мужчина погладил ее волосы и приложился поцелуем ко лбу. Губы на миг задержались, прежде чем он отодвинулся.
______________________
⠀⠀⠀⠀— Тебе требуется моя помощь? — Снейп вышел из камина, его тон был повседневным.
⠀⠀⠀⠀— Да, Гермиона выпила сегодня зелье похоти Монтегю. — Титус не терял времени. — Мне нужен антидот.
⠀⠀⠀⠀— Что ж, у тебя есть идеальный антидот. — Слова Снейпа сочились сарказмом. — Если только ты не в состоянии им воспользоваться. В этом случае, я могу порекомендовать несколько бодрящих зелий. Прискорбно, что я не храню их дома.
⠀⠀⠀⠀— Я не воспользуюсь Гермионой, пока она под его влиянием, — выплюнул он. — В отличии от тебя, я не принуждаю женщин.
⠀⠀⠀⠀— Следи за тоном, Нотт, — ухмыльнулся Снейп. — Где она сейчас?
⠀⠀⠀⠀— Я дал ей зелье сна без сновидений, — сказал Титус с отвращением, исказившим его лицо, — но ты знаешь, она не может просто отоспаться.
⠀⠀⠀⠀Снейп кивнул.
⠀⠀⠀⠀— У тебя есть образец зелья похоти?
⠀⠀⠀⠀— Нет, — ответил Титус, — но я разузнаю что в нем и как оно сварено.
⠀⠀⠀⠀Он вернулся спустя десять минут с рецептом зелья и брызгами крови на воротнике своей белой рубашки.