~~~~~ Капля в океане ~~~~~
Открывая металлические ворота своего дома, Салли Брейчер смотрит на темные дождевые тучи, собирающиеся над головой. Это будет еще одна британская зима. Ворота захлопываются за ней, и она идет по саду к своему дому. Странно, что свет не горит, дети ведь еще не легли спать? Открыв входную дверь, она зовет мужа, но в ответ лишь тишина. Значит, она может принять расслабляющую ванну, не беспокоясь о детях. Включив свет на кухне, она ставит чайник, бросает портфель на пол и вешает плащ. Продвигаясь в темноте по дому, она направляется в гостиную, желая разжечь огонь и расслабиться. Свеча мерцает, и она замечает, что кто-то сидит в кресле. Она достаёт свою палочку, но тихий стук заставляет её остановиться. Гермиона указывает палочкой на кресло напротив неё, сердце Салли неконтролируемо бьётся, но она решает, что пока стоит сотрудничать. Она медленно садится в кресло напротив, не сводя глаз с палочки Грейнджер, находящейся рядом. — Как вы нашли мой дом? — требует Салли. — У меня есть свои способы, глава аврор Салли Брейчер. — Имя произнесено с враждебностью, и это заставляет Салли вздрогнуть. — Никаких записей нет, я позаботилась о том, чтобы моя личная жизнь была отделена от работы — Как и я, но Рон все же мертв. — На лице Гермионы появляется холодная улыбка. — С твоей семьей все в порядке, но у них появилось внезапное желание сходить за мороженым. У нас есть несколько часов, чтобы немного поболтать. В тени что-то шевелится, возможно, это её воображение. Но все же ей кажется, что в доме вместе с ними находится что-то еще. Какое-то движение мелькнуло, что-то, пересекающее луч света из кухни, заставляет её ещё больше сжаться в кресле, но глаза Грейнджер не покидают её. — Ты убила его, — защищаясь, говорит Салли. — Разве? Да, моя палочка была использована при его убийстве, но меня там не было. — Я слышала эту историю. — Салли в ответ поднимает руку. — Мы должны арестовать вас для допроса. — И ваши авроры попытаются меня убить? — Нет, вы должны быть усмирены, суд вынесет вам приговор. — Тогда почему ваши авроры бросили Сектумсемпру к моему горлу? Они хотели убить, а не схватить. — Мой приказ — схватить, — отвечает Салли. — У вас прекрасная семья, — Гермиона комментирует это вскользь. — Я была удивлена, узнав, что вы вышли замуж за магла. Скажите, как они отреагировали на то, что вы используете магию? — Они, они были смущены и немного напуганы. Зачем? — Мои родители воспринимают палочки как оружие. Я путешествовала без нее только потому, что моя мать запретила использовать ее в своем доме. — Это не очистит ваше имя. Если вы здесь ищете убежища, то вы сильно ошибаетесь… Ворваться в мой дом, угрожать моей семье… — Я нашла это забавным, — перебивает Гермиона с авторитетом, как чистокровный волшебник. — Найти вас, чистокровную ведьму, замужем за магглом? Да еще и с двумя детьми. — Мерзость… — Рычание доносится из тени. Кто-то еще здесь. Рычит в тени, наблюдает за ними. Изучает их. Наблюдает за ней. Она вздрагивает. Улыбка Грейнджер становится глубже, она наклоняется вперед, опираясь локтями на колени. Медленно она наклоняет голову в сторону. Что-то задевает Салли за спину, заставляя ее подпрыгнуть. Она поворачивается, но там никого нет. Это напомнило ей историю, которую рассказывала мать, чтобы заставить ее лечь спать. Бугимен.В пустынных глубинах опасного места Затаился бугимен с оскалом на лице. Никогда не смейте, никогда не смейте приближаться к его темному логову. Ибо он ждет… ждет… ждет… чтобы схватить вас. Он крадется в тени, неумолимый и дикий А поисках нежного, лакомого малыша. С его стальными острыми когтями и оскаленными челюстями Он ждет… ждет… ждет, чтобы схватить вас.
С кем работает Грейнджер? Терпение Грейнджер иссякло. Она со вздохом откидывается в кресле. Палочка перекатывается между пальцами. Она никогда не имела дела с Грейнджер в Министерстве, хотя сейчас жалела, что не уделяла ей больше внимания. — У меня есть вопросы, и все это пройдет быстрее, если ты на них ответишь, — говорит Гермиона. — Мне не о чем с вами говорить. — Сколько лет вашим детям? — спрашивает Гермиона, поднимая маленького плюшевого медвежонка своей младшей дочери. — Ваша младшая подарила мне этого, мистера Блу, как она его называет, она такая болтлива. — Я бы охотно поговорил с ней еще раз. Голос из тени шепчет. На пол между ними падает мягкая игрушка. — Ты же этого не хочешь? — Слухи правдивы. — Салли задыхается, когда Беллатрикс Блэк прислоняется к спинке кресла Грейнджер. — Отвечайте на вопросы… Глава аврор Брэйчер. Или я лично задам их вашим детям. — Блэк предупреждает, снова скрываясь в доме. — Ей становится скучно, — говорит Гермиона. — Особенно со всеми этими масками и молчанием. — Не знаю, что вы от меня хотите, мисс Грейнджер, но мне нечего вам сказать, что может быть вам полезно. — Вовсе нет, — холодно отвечает Гермиона. Телевизор в углу включается, на экране мелькают новости BBC, Салли в замешательстве бросает взгляд на телевизор. Аквариум с рыбками рядом с телевизором тускло светится, рыбки, выигранные на местной ярмарке, бесцельно плавают вокруг аквариума. Часы за спиной непрерывно тикают, Салли полностью сосредотачивается на телевизоре, почти приклеившись к экрану. — В три тридцать в одной из местных туристических фирм взорвалась бомба. Вскоре после этого раздалась стрельба, полиция пока не сделала заявления. Есть основания полагать, что за этими нападениями может стоять террористический акт. Однако цель пока не ясна. — Что мы видим сейчас, Рэйчел? — спрашивают читатели новостей. — Это кадры с арматуры, снятые на телефон, это запись взрыва у здания. — Что это? — Мы не очень уверены, что это такое. Правительство опасается, что это может быть вирусная атака, однако никаких сообщений не поступало… — Кажется, новость известна, — сказала Гермиона, прервав концентрацию Салли. — Твоих рук дело? — требует Салли. — Нет, кто-то пытался убить моих родителей. Магия стала достоянием общественности — для — магглов. — Ты хоть понимаешь, что ты натворила? — Это не моя заслуга, уверяю вас. Я, кажется, надышалась дымом, и сейчас нахожусь на постельном режиме. — Она ужасная пациентка, — ворчит Беллатрикс. — Вы напали на моих авроров, трое из них мертвы из-за вас. — Они мертвы из-за тебя, Салли, — рычит Гермиона. — Твои тупые авроры, которые каждый раз мешают, решили проникнуть в защищенное место. Им лучше знать, чем думать, что я оставлю свой дом без охраны не просто так. Беллатрикс прочищает горло, и это заставляет Гермиону остановиться. Гермиона заметно успокаивается, а Салли задается вопросом обо всем, что видит. Кто на кого работает? Действительно ли Блэк переспала с Грейнджер? — Ты отправила Рона на задание. Его друзья говорили, что он не вернулся прежним. — Рон был одним из моих лучших, он побывал на многих миссиях. — Часики тикают, Брейчер, — говорит Беллатрикс, прогуливаясь и останавливаясь позади кресла Салли. — Ты начнешь отвечать на вопросы или мне придется довести тебя до слез? — Я тебя не боюсь, — Салли усмехается. — Забавно, они все так говорят. Помнится, Лонгботтомы говорили что-то подобное, — Беллатрикс шипит на ухо Салли, заставляя ее вздрогнуть. — Ты посылаешь свою псину делать грязную работу, Грейнджер? — Салли подначивает Гермиону. — Что за задание? — требует Гермиона, не обращая внимания на колкость. — Вы жалкая. Чересчур критична, называешь меня мерзостью, а сама трахаешься с грязнокровкой. — Салли плюет в Беллатрикс. Гермиона скрежещет зубами, наблюдая, как глаза Беллатрикс затуманиваются, и гнев вырывается наружу. Она не может допустить, чтобы Беллатрикс пришлось убить эту женщину — это было бы слишком легко для Салли, и она могла бы легко сбежать, не отвечая ни на какие вопросы. Палочка Беллатрикс опасно зашипела в её руке. — Не заставляй меня спрашивать снова, — тихо говорит Гермиона. Но Салли знает, как уколоть медведя, надавить на его гордость. Гермиона посылает Беллатрисе взгляд, но он не производит никакого эффекта. Ворча под нос, Гермиона пытается сдержать свой гнев. — Это была ты, Блэк? Это ты убила Рона? Услышала, что он трахается с Грейнджер, и приревновала? Ты выдвинул свои права. — Хватит, — огрызается Гермиона. Она движется как молния, пока не оказывается в футе от Салли, заставляя подпрыгнуть и Беллатрикс, и Брейчер. Ее вены пульсируют — время останавливается. Рыбки в аквариуме перестают двигаться, словно пузырь воздуха, застрявший на полпути к поверхности. Телевизор замер, часы перестали тикать. Мир безмолвствует. Зрачки Гермионы светятся странным янтарным светом, а затем темнеют. — На какое. Задание. Ты. Послала. Рона? — Я не знаю… — Салли замялась. — Со мной связались, сказали передать сообщение Рону, сказать ему, куда идти, я дала ему письменные инструкции. Было три миссии, я только посланник. — От кого приходили сообщения? Кто ваш контакт? — Покачав головой, Салли в полном изумлении смотрит по сторонам. — Отвечайте! — Теодор Стринг. Реальность возвращается с силой, как пощечина, и все продолжается, как ни в чем не бывало. Телевизор продолжает говорить, рыбки плавают, а в воздушном пузыре рвется. За спиной тикают часы. Гермиона откинулась в кресле, глубоко задумавшись, как будто ничего не произошло. А может, и не было? Может, ей всё это привиделось? Это безумие, никто не может остановить время — разве? — А говорят, что я пугающая, — Беллатрикс дышит ей в ухо. — Откуда вы двое знаете друг друга? — осмеливается спросить Салли, когда Беллатрикс переходит на сторону Гермионы. — Мы вместе учились в школе, — спокойно отвечает Гермиона, бросая любопытный взгляд на Беллатрикс. — Что? — спрашивает Салли. — Наш последний год. Был довольно взрывоопасным. — Беллатрикс ухмыляется вместе с Гермионой. — Мы собирались сбежать вместе. — Что? — тупо повторяет Салли. — Так и было задумано, пока Дамблдор не обманул меня. — Гермиона отвечает, заслужив странный взгляд Беллатрикс, который Салли никогда не сможет понять. — Ты уверена, что это был Стринг? — Это Стринг, поверь мне, я была удивлена не меньше тебя. — Стринг? — повторила Гермиона. — А что не так со Стрингом? — спрашивает Беллатрикс. — Он просто сопливый человек. Никогда не думала, что у него есть мозги. Ассистент Крокера… — Гермиона закрывает глаза. — Стринг связался с тобой? — Да, послушайте… Я просто перекладываю бумажки, ничего этого не должно было случиться. Кингсли поставил меня во главе авроров, потому что доверял мне. Он хотел, чтобы это подразделение было под контролем. Полагаю, я его подвела, не так ли? — Не волнуйтесь, все авроры бесполезны, это было провальное задание, — звучит самодовольный голос Беллатрикс, когда она возвращается на кухню. Сжимая палочку, Салли бормочет беззвучное заклинание, Грейнджер замечает, когда уже слишком поздно. — Белла! — кричит Грейнджер, вскакивая на ноги, когда из палочки Салли вырывается Патронус. — Быстро беги, Грейнджер держит меня на прицеле! — кричит Салли, когда Воробей взлетает в воздух. Патронус с шипением проносится по воздуху, прожигая штукатурку, и пролетает мимо, исчезая в двери. Ругая Беллатрикс, она смотрит на Салли убийственным взглядом, но не может успокоиться. Подняв палочку, Салли держит ее направленной на Гермиону и Беллатрикс, а левой рукой достает из кармана магловский пистолет. — Салли… не делай этого! — просит Гермиона. — Ты не понимаешь. Они знают, что ты здесь. Они узнают, что я разговаривала с тобой. Они угрожали моим детям. Я не могу позволить им причинить вред моим детям. — Опусти пистолет, — приказывает Гермиона, делая шаг вперед. Палочка яростно вскидывается в знак предупреждения, и Гермиона вскидывает одну руку. Беллатрикс идет за Гермионой, ожидая, что Брейчер совершит какую-нибудь глупость. Протянув руку, Гермиона кладет ее на плечо Беллатрикс, не давая ведьме продвинуться дальше. — Пожалуйста, всегда есть другой путь, -говорит Гермиона. — Вы действительно собирались сбежать? — спрашивает Салли, взвешивая пистолет в руке. — Да, собирались, — честно отвечает Гермиона. — А почему не убежали? — Я… Дамблдор обманул меня, путешествие в прошлое — это работа одного человека, но чтобы вернуться в сегодняшний день, нужен другой человек. Он знал, что мы убежим, я поверила ему. Я ошибалась. — Ей приятно говорить правду, и она чувствует, как Беллатрикс напряглась позади неё. — Я тоже ошибалась, — Салли говорит тихо. — Надеюсь, вы найдете виновного, мисс Грейнджер. Я должна думать о своих детях. — НЕТ! — кричит Гермиона, прыгая вперед. — НЕ НАДО! БАНГ! Кровь брызжет на стену красными брызгами, когда мозг вылетает наружу. Задыхаясь, Гермиона отворачивается от самоубийцы. В ушах звенит. Тело Салли безжизненно падает на пол. Она судорожно хватается за стул. О боже. Мягкая рука Беллатрикс ложится ей на спину, успокаивая. Оглянувшись на следы, она пытается понять, что это бесполезное действие. Дрожа, она подавляет рвотный позыв: кровь капает на пол. Кусок мозга медленно сползает по стене. Гермиона не может оторвать взгляд. Это было так быстро. Пистолет взводит курок, и все кончено. Картинка повторяется в ее сознании по кругу. Рука Беллатрикс скользнула по локтю Гермионы. — Нам нужно уходить, — тихо говорит Беллатрикс, отдавая дань уважения погибшему аврору. Кивнув, Гермиона следует за Беллатрикс через заднюю дверь, надеясь, что дети не придут первыми домой, она не хочет, чтобы они это видели. Они выскользнули на улицу, дверь за ними громко захлопнулась. Беллатрикс хватает Гермиону за руку и тащит ее дальше от дома, где погасла лампа.