Со стоном Беллатрикс приподнимается. Голова затуманена. Руки затекли, тело не реагирует, она пытается пошевелиться, но сопротивление слишком велико. Она немного полежит. Ее тело уже не такое молодое, как раньше. БЕЛЛА! Это имя эхом отдается в ее голове, отскакивая от стен. Это отупляет разум, — ворчит она себе под нос от нахлынувших воспоминаний. Гермиона, Стринг и боль. Стена разлетелась на части, и она очень надеялась, что это не неудачный план эвакуации Гермионы.
Гермиона.
Беллатрикс резко встает, глаза распахиваются. Спина дергается в судорогах, руку покалывает. Она снова стонет, держась левой рукой за живот, а правая остается свободной на случай, если придется драться. Выжила ли Гермиона? Удалось ли им сбежать? Зрение затуманивается, и она трёт глаза, надеясь избавиться от этого эффекта.
Большие круглые глаза смотрят на нее, недовольное мурлыканье заставляет ее ухмыльнуться. Белла обнаруживает, что лежит в своей постели, а Живоглот примостился между ее ног. Она оглядывает комнату, гадая, не присоединился ли к ней Сфинкс, но совы не видно. Ворча про себя, она опускается на мягкие подушки, морщась от неприятного синяка. Она проверяет, шевеля всеми частями тела, чтобы убедиться, что у нее не отсутствует что-нибудь жизненно важное, например, нога. Иначе на ней будут странные туфли, а это будет выглядит глупо.
— Госпожа Блэк проснулась, — Пип сообщает об очевидном, бросаясь к ней. С щелчком, рядом с ее кроватью появляются два зелья. — Как вы себя чувствуете, госпожа?
— Как будто меня трахал тролль.
— Это было бы очень неприятно и нежелательно, — с ужасом шепчет Пип.
— Ты же сам спросил. — Белла стонет, напрягая шею, чтобы посмотреть на Пипа. — Гермиона?
— Мисс Грейнджер готовит чай, она принесла вас обратно. С тех пор Пип ухаживает за вами. Мисс Грейнджер не очень хороша в лечебных заклинаниях.
Беллатрикс фыркает, это могло бы объяснить, почему ей до сих пор больно, она уверена, что Гермиона оказала ей базовую полевую медицинскую помощь. Гермиона — отличная ведьма, но лечебные заклинания — не самый лучший её предмет. На удивление, Белле нравятся целительные заклинания; правда, они бывают однотипными. Пытка — исцеление, как сделать так, чтобы боль длилась, но не убивала. Больная по-настоящему, она находит, что целительные заклинания могут быть очень полезны.
Пип протягивает ей первое зелье, она принюхивается и морщится от его консистенции. Она глотает его, сдерживая позывы к рвоте, но пока сдерживается. Пип приказывает ей принять следующее зелье через полчаса. Но у нее тяжелые глаза, и она не уверена, что сможет выполнить приказ. Она уже погружается в сон, слишком измученная, чтобы ждать еще полчаса.
Она просыпается еще несколько раз, проходит день и ночь, зелье принимается за зельем. В один момент она слышит, как Гермиона разговаривает с Пипом. В другой — слышит, как ведьма мечется по комнате, как ей убирают волосы с лица.
— О нас опять пишут в газетах; тебе не понравится, как тебя изобразили. Кстати, Сфинкс разволновался, пытаясь поймать мышь, и в твоем кабинете небольшой беспорядок. Надеюсь, там нет ничего важного. Скучаю по тебе.
Гермиона поцеловала ее в лоб и удалилась. Когда Беллатрикс приходит в себя позже, солнце уже садится, и она потягивается. Хлопнув, Пип кладет на прикроватную тумбочку еще одно зелье и обещает принести еду. Кажется, что она проспала целую вечность, но если учесть, что Гермиона остаётся здесь и не доставляет хлопот, это означает, что она может пробыть в отключке всего пару дней.
— Спящая красавица проснулась, — голос заставил её вздрогнуть и посмотреть на Гермиону, которая стояла в дверях и ела яблоко. — С возвращением.
— Спящая красавица собирается бросить в тебя чем-нибудь.
— Ну, ты же знаешь, что говорят о принцессах — все они дамы, попавшие в беду.
— Отвали, — рычит Белла. — Как долго меня не было?
Гермиона пожимает плечами, глядя в окно, как будто это даст ей ответ.
— Пару дней, ничего особенного не пропустила.
— Стринг? — спрашивает Белла.
— В него попало заклятье во время дуэли, не думаю, что он выжил. — Гермиона отвечает, надкусывая яблоко. — Не хотел рисковать и выходить на улицу.
По лицу Гермионы пробегает тень, и Белла хмурится: ведьма что-то скрывает. В этот момент входит Пип с едой, он ставит тарелку на кровать рядом с Беллой, которая кивает в знак благодарности. Эльф слегка поклонился, прежде чем уйти.
— Он беспокоился о тебе.
— Ему пришлось бы искать новую работу, если бы я умерла. — Белла усмехается, макая хлеб в суп.
— Полагаю. — Гермиона кивает.
— Что случилось? — спрашивает Белла, не в силах больше игнорировать дергающуюся ведьму.
— На следующей неделе похороны Каттера.
— А разве он не умер давным-давно? — спрашивает Белла, проглатывая хлеб.
— Да, но из-за осложнений, связанных с его смертью, внутреннего расследования, проводимого как аврорами, так и Невыразимцами, им пришлось отложить похороны, — пробормотала Гермиона. — Я обязана быть там.
— Там будет много мракоборцев, твой босс будет там.
— Оборотное зелье.
— Ты действительно хочешь пойти?
— Мы через многое прошли; Каттер был там с самого начала. Я должна отдать дань уважения.
Поджав губы, Белла кивает, что это будет рискованно, но она уверена, что они справятся. Кому придет в голову искать ее на похоронах, где будет много Аврор. Нет, это может быть настолько безумно, что сработает. На лице Гермионы читается сомнение, но они всё спланируют. Они разведают местность, подготовят порт-ключ на случай, если им понадобится быстро сбежать. Они смогут наблюдать издалека, ни с кем не смешиваясь.
— Тебе что-нибудь нужно? — спрашивает Гермиона.
— Выбраться из этой кровати. — Белла ворчит.
— Тебе придется поговорить с Пипом; мне запрещено помогать тебе. Мне все еще кажется, что он мне не доверяет.
— Ты же связала его.
— Я также вырубила тебя, но ты это пережила.
Ухмыльнувшись, Белла только качает головой; похоже, ее ведьма не на шутку разволновалась. Потянувшись, Гермиона бросает еще один взгляд в окно, а затем снова обращается к Белле.
— Я пошлю Пипа наверх, если ты хорошо себя будешь вести, я уверена, что ты сможешь уговорить его разрешить тебе покинуть постель.
— Ты можешь помочь, — говорит Белла с усмешкой.
Покачав головой, Гермиона выставляет ногу, и она задевает чары, заставляя Беллу нахмуриться. Гермиона пожимает плечами и бросает яблоко в ближайшую урну.
— Как я и говорила, меня не пускают. Я не нравлюсь твоему эльфу. — Гермиона грустно улыбается. — Эльф, которому не нравится создатель ГАВНЭ, вызывает у меня смех. Я буду на лестнице.
Белла смотрит, как ведьма удаляется от двери. Она доедает свой суп, когда снова появляется Пип, который по ее приказу угрюмо опускает защиту двери. Она не дурочка и знает, что если бы Гермиона захотела, то могла бы разрушить защитные чары, но из уважения она оставила их поднятыми.
Отодвинув одеяло, Белла морщится от запаха: ей нужно хорошенько помыться, чтобы смыть с себя грязь и копоть. Удивительно, что этого не сделала Гермиона, но, впрочем, нависший над ней эльф тоже имел к этому отношение. Её ноги касаются пола, и она падает прямо на колени. Застонав, она отбивает руки эльфа, чувствуя себя так, словно только что снова вышла из Азкабана. Недоедание и слабость. Она рада, что Гермиона не видит этого.
Беллатрикс тоскует по своему молодому телу, ненавидит издевательства, через которые оно прошло — Азкабан отнял у неё почти всё. Заставив себя напрячь мышцы, она встаёт на шатающиеся ноги и пытается дойти до ванной. Пип догадывается, куда она идет, и ванна уже готова, когда она, задыхаясь, входит в комнату.
— На этом все, — произносит она, прислонившись к ванне.
— Если госпожа желает чего-либо, я могу принести.
— Газету, свежую.
Местный торговец каждый день приносит ей на дом газету, но он не знает, кому ее отдает. Она всегда маскируется, когда он приходит в гости или посылает Пипа заплатить. Никто ничего не подозревает. Она играет в эту игру уже четыре года, и до сих пор ее не поймали. На лестнице раздается грохот, и Белла бросает взгляд на Пипа.
— Мисс Грейнджер что-то пытается сделать.
— Страшно подумать что, — Белла ворчит, стаскивая с себя одежду.
На ее боку краснеет ужасный след, и она смотрит на Пипа.
— Мисс Грейнджер пришлось совершить рискованное действие, чтобы спастись, вы обе были ранены.
— Только газету, Пип. — Она отстраняет эльфа.
Он кланяется и исчезает, а она с трудом подходит к зеркалу. Рана медленно заживает. Они, должно быть, разделились. Вздохнув, она добавляет шрам к своей коллекции. Забираться в ванну больно, и она падает в нее вниз головой. Поднявшись над водой в виде намокшей крысы, она распускает волосы, убирая их с глаз. С глубоким вздохом она расслабляется, когда рядом с ней появляется кипа газет.
Минут двадцать Беллатрикс нежится в воде, расслабляя мышцы, и делает регулярные упражнения, чтобы размять их, надеясь, что ноги снова заработают. Наконец, она добирается до первой газеты; она полагает, что они расположены в порядке очередности дат. Ничего особенного не происходит. Первые две бумаги бессмысленны, она отбрасывает их в сторону.
Невыразимые пытки.
Нападение на Теодора Стринга 2 февраля.
Невыразимец Теодор Стринг был подвергнут пыткам; до сих пор не опубликовано заявление о его последних минутах перед смертью…
Она отбрасывает газету в сторону и берет следующую.
Мисс Грейнджер — Нежелательное лицо №1
Мисс Грейнджер разыскивается за убийства Рональда Уизли, Салли Брейчер, а также за пытки и убийство Теодора Стринга. Не приближаться.
Беллатрикс выбралась из ванны с большей поспешностью, чем с элегантностью, опрокинув кипу газет, и с проклятиями схватила полотенце. Что, во имя Мерлина, произошло после того, как она потеряла сознание? Она поскальзывается на газете, падает на колени и тяжело опускается на руки. Ругаясь, она откидывает волосы с лица.
Собираясь встать, Беллатрикс в последнюю секунду останавливается, вытаскивая нижнюю газету, и хмурится, глядя на первую страницу. Этого не может быть; Гермиона сказала, что это было всего пару дней назад. Ругаясь, она бросает газету на пол; та падает в лужу, а Блэк выбегает из комнаты. Чёрные чернила смешались с обыденным заголовком, которым никого не интересуется. А вот дата вызвала бурю. 12 февраля. Десять дней с тех пор, как они сходили в гости к Стринг.
Вздохнув, Гермиона отбрасывает в сторону кусок дерева и, схватив шестигранный ключ, хмурится. Этого не может быть. Там должен быть выступ для крепления спинки. Она вкрутила несколько винтов, но не все. Ругаясь, она переворачивает испорченную тумбочку, а затем ударяет по ней молотком. Сфинкс смотрит на нее всезнающими глазами со своего места. Как будто он мог сделать лучше, Живоглот уже украл один из ее деревянных колышков, чтобы поиграть с ним. Он лежит где-то под диваном, и каждый раз, когда она достает его, Живоглот хватает ее за пальцы, думая, что она играет. Она забивает очередной гвоздь молотком, который никто не должен был ей доверять. Сфинкс кричит на нее со своего места.
— Как будто ты можешь сделать работу лучше! — говорит она, направляя на него молоток.
— Наверное, смог бы.
Она подпрыгивает на милю, задевая гвоздь и отправляя его в полет. Он ударяется о шкаф и по спирали исчезает из виду. Вот черт. Повернувшись к Беллатрикс, она улыбается, глядя на ведьму, одетую, как полагает Гермиона, в домашнюю одежду. Впрочем, она по-прежнему выглядит безупречно, только корсет более свободный.
— Что ты делаешь? — спрашивает Беллатрикс, разглядывая разрушения.
— Мне стало скучно, я нашла это в шкафу и подумала, что надо собрать, в доме немного мебели.
— Когда ты собиралась сказать мне, что я спала десять дней? — спрашивает Беллатрикс, оглядывая комнату.
— Это не так, — говорит Гермиона, закручивая винт. — Всего несколько дней.
Не дождавшись ответа, Гермиона вновь обращает внимание на Беллатрикс, которая перебирает бумаги на столе. Ведьма выглядела почти обеспокоенной.
— У тебя были еще эпизоды? — задает вопрос Беллатрикс, отодвигая книги с дороги.
— Нет, — шепчет Гермиона, закручивая винт, заставляя Беллатрикс подпрыгнуть.
— Ты совершила налет на мою библиотеку? — спрашивает Беллатрикс.
Вздохнув, Гермиона опускает молоток и обращает внимание на дующуюся ведьму. Надо было дать Беллатрикс поспать. В гостиной царит беспорядок, все её книги и бумаги валяются повсюду. Карта смены, кто участвует, какие связи могут быть. Сфинкс устроил гнездо в коробке, в которой стояла прикроватная тумбочка. Поднявшись на ноги, Гермиона идет на кухню за напитками. Шарканье ног возвещает о том, что за ней идет Сфинкс. Он должен был быть собакой.
— К чему ты клонишь, Белла? — спрашивает она, наливая себе стакан сока; она бросает Сфинксу немного мяса. Наверное, ей следует начать прибираться.
— Ты устроила себе гнездо, — заявляет Беллатрикс, указывая на все свои вещи.
— Ну, когда хозяйка спит, приходится развлекать себя самой.
Беллатрикс ухмыляется, наблюдая, как Сфинкс ковыляет обратно в комнату. Гермиона устраивается рядом с прикроватной тумбочкой, а Сфинкс — на коробке. Янтарные глаза наблюдают за ним из-под кресла, лапа медленно выползает наружу. Погладив перо хвоста, Сфинкс обгладывает свою лапу. Они убираются под кресло, и старый питомец оказывается лицом к лицу с новым. Смертельный взгляд между двумя животными вспыхивает за секунду до момента их противостояния.
— Сфинкс украл у Живоглота деревянный колышек, который он стащил у меня. — Гермиона отвечает на вопросительный взгляд. — Он сидит на нем и думает, что это расплата за то, что Живоглот поймал мышь и съел ее, прежде чем Сфинкс смог ее достать.
— А что случилось со Стрингом? — спрашивает Беллатрикс, поднимая руководство по эксплуатации прикроватного шкафчика.
— Я задала ему несколько вопросов.
— Он мертв.
— По ошибке.
— После пыток.
— О, его не пытали! — протестует Гермиона, указывая отверткой на Беллатрикс. — Это раздули из мухи слона. Все, что я сделала, это задала вопросы.
— Он был мертв, когда его нашли.
— Ну да, если они так говорят, — Гермиона ворчит.
Она не пытала его; она просто задала несколько вопросов. Конечно, она могла немного разозлиться. Белла лежала у ее ног, истекая кровью; ей нужно было принять решение. Она приняла его, она не могла рисковать и ждать.
Последний нападавший падает к ее ногам. Тяжело дыша, Гермиона осматривает повреждённую комнату, затем опускается на колени рядом с Беллой. Она дышит неглубоко, придется ее перенести, а терять время нельзя. Кто-то ударил по стене, где была старая граната времен Первой мировой войны. Половина стены отсутствует, Белле повезло. Еще пара шагов назад, и она могла бы остаться без ноги, как одна из других несчастных жертв.
— Что ты такое?
Она забыла о Стринге, проверяя пульс Беллы, в то время как ее собственный пульс воспламенился. Гнев бился в ее теле, она встает. Перешагивает через тела на полу. На Белле кровь, ее собственная кровь. Она поклялась, что ведьма будет в безопасности, пообещала себе присматривать за ней. Стринг заставил ее нарушить обещание. Это просто непростительно.
— Я рассказал тебе все, что знаю. — Стринг заикается, отступая назад.
— Я тебе не верю.
Он забирается на ступеньки — они давно разрушены. Он достает палочку, как трус, ожидая последнего момента, чтобы нанести удар. Она выхватывает у него палочку и разламывает её на две части. Он вздрагивает. Она поднимает руку и подходит ближе.
— Что. Что ты делаешь?
— Это не больно.
Звучит грустное обещание, когда кончики ее пальцев касаются его лба. Она прорывается сквозь все защитные барьеры в его сознании, ломая их, как ветки. Она проносится сквозь его воспоминания, как торнадо, в поисках правды. Она находит ее. Отстранившись, она облизывает губы, когда он падает на землю. Подойдя к Белле, она поднимает ведьму, обхватывая ее за живот и удерживая на ногах. Заклинание ударяет их в бока; она принимает на себя основной удар. Переводит убийственный взгляд на последнего стоящего человека.
— Тик-так, — шепчет она, исчезая, когда одна из гранат падает со стены. Бах.
Они свалились в кучу у коттеджа, Гермиона потащила Беллатрикс наверх, чтобы Пип вылечил ее. Всё шло своим чередом. Пока Гермиона лечила свои раны, а также раны Беллы, Пип занялся раной на голове Беллы. Они работали молча, Гермиона выполняла основную полевую первую помощь, а Пип подходил и лечил её как следует. Видеть такого сильного человека таким сломленным заставило Гермиону подавить слёзы. Даже когда она вытирала кровь с тела, она останавливалась на шрамах; её собственное тело тоже украшено шрамами. Она не имела права смотреть на отметины на теле, но ничего не могла с собой поделать. Она погладила татуировку Азкабана, шрамы на лодыжках и отметины на запястье. Азкабан забрал у нее так много. Ей хотелось бы забрать это. Дать Белле второй шанс.
— Возможно, я просто была немного несдержанной. — Гермиона говорит мягко. — Я иногда забываю о собственной силе.
— Ты спала? — продолжает Беллатрикс.
— То спала, то нет.
— Гермиона. — Беллатрикс шепчет. — Прошло десять дней. Я провела в своей комнате десять дней.
— Я говорю тебе, что прошло не так уж много времени, кроме того, ты хоть представляешь, как мне было скучно, что я делала десять дней?
— Вот поэтому я и спрашиваю.
Перед ней падает газета, сбивая несколько винтов. Нахмурившись, Гермиона бросает газету обратно, но останавливается. Двенадцатое февраля, это невозможно.
— Пип сказал, что у тебя был ещё один приступ, — осторожно говорит Беллатрикс. — Вскоре после нашего возвращения.
— Это невозможно.
— Гермиона, что, черт возьми, происходит?
Это невозможно, она и раньше теряла счет дням, но никогда так. Тем не менее, Гермиона работала, она и раньше забывалась в работе, и если никто не вытаскивал ее из этого, она так и продолжала трудиться. Она провела все лето в поисках лекарства от воспоминаний своих родителей. Единственная причина, по которой она, вероятно, не голодала, — это то, что Пип доставлял ей еду, пока она работала. Большую часть недели она спала на лестнице.
— Я работала, — отвечает Гермиона, указывая на стол.
— Кто-нибудь говорил тебе, что ты одержима? — Беллатрикс усмехается. — Ты же знаешь, что у тебя столешница задом наперед?
Гермиона опускает взгляд на тумбочку и внутренне бьет себя по лбу. Какая глупость. Медленно опустившись на пол рядом с ней, Белла берет в руки отвертку. Она откручивает болты и приступает к снятию крышки. На то, чтобы снять столешницу, у них уходит минут десять; Белла близка к тому, чтобы прибегнуть к магии, но в конце концов она отваливается. Вместе они прибивают правильно, и Белла переходит к изучению чертежа. Они работают в тишине, с их губ слетают редкие ругательства.
Наконец, Гермиона разражается хохотом: Беллатрикс Блэк, самая страшная Пожирательница Смерти, помогает ей собрать что-то из Икеи. Белла бросает на неё взгляд, прежде чем присоединиться. Это нелепо. Это заставляет её сердце биться безудержно. Даже когда Белла улыбается сама себе, она не прекращает попыток собрать тумбу.
Белла медленно вставляет полку; они обе хмурятся, когда она не доходит до конца. С ворчанием они вытаскивают ее, переворачивают шкаф вверх дном, Белла еще раз просматривает инструкцию.
— А ты?
— Я следовала всем инструкциям. — Гермиона ворчит, выхватывая инструкцию.
— Ну, очевидно, ты где-то ошиблась.
— Я не идиотка.
— А почему здесь запасные винты?
— Они всегда есть.
— Слишком много.
— Сейчас не будет. — Гермиона угрожает.
— Дай сюда, — говорит Белла, передвигая шкаф. — Подожди, разве они не перевернуты?
— Нет! О.
— Дай мне это.
Через пять минут полка встала на место. Гермиона улыбается про себя, откидываясь на спинку стула. Белла переставляет тумбу, а затем бросает любопытный взгляд на Гермиону.
— Куда ты хотела ее поставить? — спрашивает Белла.
— У меня не было плана, просто скучно.
— Она не вписывается в интерьер.
— Я не знала, что ты такой дизайнер, — насмехается Гермиона.
— Мне не нравится.
— Ну я же не буду ее разбирать.
— А я не буду ее сюда ставить, выглядит уродливо.
— Поставь ее в другой свой дом.
— О, потому что дрянной маггловский предмет мебели очень идет.
— Тогда разбери ее на часть.
— Поставьте это в свой дом.
— У меня нет дома.
Белла соглашается с этим. Они продолжают смотреть на тумбу; Сфинкс, обгладывающий свое крыло, не сводит с них взгляда, а затем возвращается на свой насест. Посмотрев на деревянный колышек, Белла нахмурилась.
— Я пока поставлю его в угол, — говорит Гермиона, поднимая тумбу.
— Разве он не предназначен для…?
С треском отрывается верхняя часть, тумба падает на пол, разлетаясь на осколки. Единственное, что осталось на месте — это ящик. Беллатрикс разражается хохотом, смеясь над магловской мебелью. Засмеявшись, Гермиона отбрасывает ящик в сторону.
— Дрова?
— Дрова, — Белла соглашается, успокаиваясь.
От голоса Беллы по позвоночнику пробегают мурашки, и она поворачивается, когда Беллатрикс поднимается на ноги. Гермиона делает шаг вперед, помогая ей. Белла нехотя принимает помощь, вставая на шатающиеся ноги. Больно видеть ведьму такой подавленной, видеть, что Белла близка к тому, чтобы сломаться. Гермиона вспоминает кровь на своих руках после уборки. Она провела много времени под душем, пытаясь ее смыть, пытаясь избавиться от запаха. Помнит, как сидела возле ее кровати и ждала, когда она проснется, а Пип приказывала ей отдыхать, и именно поэтому Пип ей запретил входить. Поскольку она не отходила от Беллы, она не уверена, сколько дней прошло. Ждала, когда Белла проснется.
Ворча, Белла выпрямляется. Гермиона бросается вперед и обнимает Беллу, прислоняясь своими губами к её. Потеряв голову от ощущений. Она запускает руки в дикие волосы женщины. Теряется в объятиях. Языком проводит по ее губам, рот Беллы приоткрывается, позволяет войти, колени слабеют, но она не сдается. В противном случае они обе окажутся на полу.
Из Беллы вырывается стон, когда Гермиона опускает ее на стоящий сзади стул. Все ее тело покалывает, она теряет контроль над собой, когда руки Беллы проникают под футболку. Эта женщина никогда не отличалась терпением. Рука Гермионы опускается к шее, лаская слабое место Беллы. Они отрываются друг от друга, Гермиона целует белую шею, пробуя мягкую кожу на вкус. Ногти впиваются в ее спину, и она выгибается от удовольствия.
Открыв глаза, Гермиона встречается взглядом с татуировкой 93 на её коже. Ее охватывает грусть от мысли, что она была причиной всей этой боли. Даже когда Белла кусает ее за мочку уха, вызывая прилив удовольствия, ей хочется все исправить. Дать Белле шанс, которого у нее не было. Вернуть ей то, что было украдено у неё в тот момент, когда Гермиона приземлилась в прошлое.
По ее телу пробегает электричество, заряд такой силы, что она удивляется, как давно у нее не было секса. Кстати, её тело отвечает, что слишком давно.
— Гермиона? — Белла вздыхает, застонав, когда руки Гермионы сжимаются в кулаки.
Белла снова притягивает ее к себе и целует. Наверное, им стоит притормозить. Белла только что проснулась. Под диваном сидит кошка, а сова наблюдает за ними со своего поста. Где-то в доме живет эльф, и повсюду валяются дрова. Она откидывается назад, пытаясь нащупать кожу.
Я скучала по тебе, Белла. Мне так жаль. Как бы мне хотелось вернуть все назад. Хотела бы я повернуть время вспять. Внутри вспыхивает огонь, она разрывает поцелуй, задыхаясь, и Белла выходит из оцепенения, когда Гермиона хватается за свой живот.
— Ты в порядке? — спрашивает Белла.
Поморщившись, Гермиона кивает, ее руки дрожат. — В порядке.
Она улыбается этой заботе, а Белла кивает и тянет ее назад, чтобы поцеловать. Она невыносима. Она задается вопросом, с кем Белла была после замужества. Эта мысль приводит ее в ярость. Возможно, именно в этом она ошиблась. Даже когда ее кожа касается ключиц Беллы, она прекрасно понимает, что происходит.
Сверкнув, Маховик времени, заставив Беллатрикс вздрогнуть и прервать поцелуй. На её губах застыл вопрос: по телу Гермионы разлился сильный жар, сжигающий её изнутри. Она вскрикивает от боли. И тут же отлетает назад. Она ударяется о шкаф, в голове звенит, тело покалывает. Белла рухнула на пол, зажимая ключицу.
— Что ты сделала? — спрашивает она, задыхаясь, ее тело необычно светится.
Гермиона с ужасом смотрит на то, как кожа Беллы приобретает другой цвет, почти яркий. Гермиона поднимается на ноги, но земля уходит из-под ног, и она падает на колени. В голове боль, тело горит. Кожа на руке трескается.
— Гермиона! — кричит Белла, когда та падает на спину.
Она едва дышит, даже когда Белла подходит к ней. И тут Гермиона замечает, что кожа на лице Беллы порозовела. Она хочет прикоснуться к ней, но боится. Вдруг Белла постареет.
— Пип! — кричит Беллатрикс. — Приведи помощь. Позови старую каргу.
— Белла… — Гермиона дышит, ее тело сотрясают спазмы.
— Я не знаю, что ты сделала.
— Твое лицо, — шепчет Гермиона, проводя рукой по гладкой коже. — Невероятно.
~~~~~ Капля в океане ~~~~~
Ее будит бормотание, постоянный шум в ушах, который заставляет ее вскочить с постели. Булавки и иголки вонзаются в ее тело, она вздрагивает, а голоса продолжают звучать. Тихий разговор, кислотные звуки капают с языков, как яд, в их извечном споре. К Гермионе возвращается реальность, и она, моргая, приходит в себя. Пытаясь разобрать затуманенным взглядом, она видит человека, сидящего рядом с ее кроватью. Это не Беллатрикс.
— Если ты так склонна к подобным выражениям, мне следовало бы уйти! –Недовольно говорит незнакомка.
Никогда в жизни Гермиона не слышала, чтобы с губ её профессора капала такая ядовитая речь, даже когда зелёные глаза вновь обращаются к Гермионе. Минерва моргает, а затем улыбаются, исхудавшая рука убирает волосы с глаз. Гермиона слабо улыбается профессору, который находится далеко от Хогвартса.
— Минерва. — Гермиона шепчет.
— Мисс Грейнджер, вы нас здорово напугали. — Тон ругательный, но знакомый.
— Что случилось? — спрашивает она.
— На этот вопрос я не могу ответить. — Минерва произносит, посылая взгляд на другого человека в комнате. — Но быть похищенной эльфом мисс Блэк посреди ночи — это не то, чего я хотела.
— Это было срочно, — ворчит Беллатрикс с другого конца комнаты.
Гермиона ухмыляется и сжимает свою руку. Сев на кровать, он плотнее натягивает одеяло, пока Беллатрикс и Минерва продолжают свой тихий спор. На тумбочке рядом с ней стоит полупустое зелье. Она понятия не имеет, что в нём находится, но по аромату, исходящему из бутылочки, знает, что вкус у него мерзкий. Это также объясняет странный привкус во рту, как будто она съела лягушку.
— Может быть, ты прольешь свет на то, что произошло, Гермиона; мисс Блэк очень молчалива.
— Я тут подумала… — пробормотала Гермиона, постепенно возвращаясь к воспоминаниям.
В голове у нее что-то щелкает, и она резко поднимается на ноги, заставив обеих ведьм подпрыгнуть. Ее карие глаза находят Беллатрикс, скрывающуюся в тени, намеренно избегая ее взгляда. Она хмурится: неужели она чем-то обидела Беллатрикс?
— Дай мне посмотреть на тебя, — требует Гермиона, не принимая никаких возражений.
Беллатрикс останавливается на полушаге и смотрит на нее из тени. Гермиона знает, что на приказ в глубине души затаился гнев. Минерва кашляет, поднимаясь с кресла, и снова гладит Гермиону по руке.
— Я приготовлю чай. — Она тихо говорит, направляясь к двери.
— О, потому что чай решит все проблемы! — язвительно отвечает Беллатрикс.
Беллатрикс заслуживает ответный взгляд профессора, после чего Минерва покидает комнату. В комнате воцаряется тишина. Гермиона ждёт. Она хочет, чтобы ведьма вышла на свет, и понять, какой ущерб она нанесла. В комнате раздаётся вздох, и Беллатрикс выходит вперёд, скрестив руки на груди. Глаза смотрят куда угодно, только не на нее.
— О боже! — Гермиона затаивает дыхание, с трепетом глядя на Беллатрикс.
Грейнджер осторожно поднимается на колени, слегка покачиваясь, мышцы напрягаются, чтобы удержать ее. Беллатрикс нависает над ней, ожидая, что она схватит ее, если та упадет. Гермиона просит упрямую ведьму подойти ближе, и после секундной паузы та делает это. Беллатрикс перебирается на несколько футов, пока её колени не упираются в край кровати. Осторожно протягивая руку, Гермиона проводит ею по румяным щекам, не обращая внимания на лёгкое вздрагивание.
— Невозможно.
— Да, но Минерва была в шоке, — надменно отвечает Белла.
Не в силах сдержаться, Гермиона проводит рукой по коже, пока не доходит до гладкой шеи и черных глаз, буравящих ее. Она прижимает руку к тому месту, где когда-то была татуировка Азкабана. Теперь ее нет. Всё исчезло. Рука накрывает ее запястье, не давая больше исследовать. Она не может удержаться и свободной рукой убирает руку Беллы. Гермиона проводит пальцами по ладони. Гладкая кожа.
— Посмотри на себя. — Гермиона вздыхает. — Я не знаю, что сказать.
— Ты каким-то образом омолодила меня лет на двадцать, — голос жесткий, лишенный каких-либо эмоций.
— Двадцать лет? — тихо говорит Гермиона.
— По моим прикидкам, я знаю свое тело, как будто я никогда не была в Азкабане. Все мои шрамы, полученные в тюрьме, исчезли. Посмотри на меня. — Беллатрикс шепчет.
— Мне так жаль. Я никогда…
— ЖАЛЬ! — кричит Беллатрикс, сбрасывая руки. — Посмотри на меня!
— Белла, — говорит Гермиона, неуверенно поднимаясь с кровати и пытаясь дотянуться до нее. — Пожалуйста, прости меня. Я не хотела.
— Да посмотри ты на меня! — Белла шагает по комнате. — Я снова могу влезть в двенадцатый размер!
— Что? — спросила Гермиона в замешательстве.
— Мои сиськи не обвисают, у меня не осталось укусов от гребаных крыс. Я могу носить свои старые чертовы корсеты и не выглядеть при этом как старая шмонька!
Моргнув, Гермиона ошеломлённо смотрит, как Беллатрикс взволнованно расхаживает по комнате. Работает на чистых эмоциях, на чистом волнении. В недоумении Гермиона смотрит, как Беллатрикс сбрасывает с себя топик, оставляя на себе только лифчик и штаны.
Что происходит?
— Посмотри на них! — радостно кричит Белла, показывая на грудь, напряженно выпирающую из лифчика. Гермиона не уверена, что может смотреть куда-то еще. — Ты только посмотри на этих мерзавцев. Давно они не были такими бодрыми!
Она смеётся не гоготом, который иногда слышит Гермиона, а горловым смехом, глубоким и радостным. Она перемещается по комнате с элегантностью и самообладанием. Гермиона с трудом сглотнула.
— Я снова молода. — Белла говорит, сверкая глазами. — Как будто Азкабана никогда не было.
Как будто Волдеморта никогда не было. Гермиона держит эту мысль при себе, прижимая руку к подтянутому животу. По ее телу разливается возбуждение. Она хотела Беллатрикс и до этого, но теперь она хочет ее еще больше. Ведьма жива, полна веселья и молодости. Они могли бы быть почти ровесницами.
— Можно сказать, второй шанс, — говорит Минерва с порога.
Гермиона краснеет и отдёргивает руки от тёплого тела, прижавшегося к ней. Беллатрикс не дрогнула и глазом, просто прислонилась к кровати. Вполне довольная тем, что ее достоинства выставлены на всеобщее обозрение. К счастью, Минерва игнорирует Беллатрикс, ставя в комнате три чашки с чаем.
— Мисс Блэк, я не верю в чудеса, но то, что я вижу здесь, несомненно, одно из них. Как Гермионе удалось это сделать — уму непостижимо. Тем не менее, могу я дать вам один совет?
— И какой же? — Беллатрикс возится с ногтями.
— Не растрачивай такой подарок. Тело твоё очистилось от прошлых грехов, но душа — нет. Учись на этом.
— Поверь мне, Мин, меньше всего я хочу повторять прошлые поступки, — искренне говорит Беллатрикс.
— Какой сегодня день? — неожиданно спрашивает Гермиона.
— Ты спала два дня, — сообщает Минерва, протягивая ей чашки с чаем с помощью магии.
— Похороны! — кричит Гермиона, отставляя чай в сторону и бросаясь к ящикам с одеждой.
— Похороны? — удивленно спрашивает Минерва.
— Мы собираемся на похороны ее друга Каттера. — Беллатрикс сообщает ведьме.
— Похороны, кишащие аврорами? — с недоверием спрашивает Минерва.
— Именно на них, — соглашается Беллатрикс. — Они еще говорят, что я сумасшедшая.
— Мы опоздаем, — говорит Гермиона, скидывая футболку и влезая в блузку.
— Разумно ли присутствовать на похоронах? — спрашивает Минерва.
— Понимаешь, что мир сошел с ума, когда у нас с Мин одинаковые мысли, — щебечет Беллатрикс, попивая свой чай, вытянув маленький мизинец.
— Гермиона, — ласково говорит Минерва. — Он бы понял, если бы ты не пошла.
— Мы пойдем, — Гермиона говорит решительно.
— Она не будет слушать, — советует Беллатрикс.
— Там будут сотни, — Минерва пытается снова.
— Белла, одевайся, — приказывает Гермиона, влезая в брюки. — Мы пойдем, я обязана это сделать.
— Ты только что проснулась, может быть, тебе стоит сначала отдохнуть.
— Я иду, профессор, пожалуйста, уйдите с дороги, или мне придется убрать вас.
Минерва бросает взгляд на Гермиону и Беллатрикс. Беллатрикс пожимает плечами.
— Она решительная маленькая шалунья. Лучше делай, что она говорит, Мин; в прошлый раз, когда я не сделала то, что она хотела, она меня вырубила.
Приподняв бровь, Минерва уступает и отходит в сторону, когда Гермиона исчезает в доме. Минерва вновь обращает свой растерянный взгляд на Беллатрикс, прихлебывающую чай на кровати. Неужели мир сошёл с ума? Минерва не уверена в этом и поворачивается, чтобы позвать Гермиону, едва увернувшись от летящего предмета. Предмет ударяет Беллатрикс, сбивая её с кровати, и она падает на пол под в кучу одежды.
— Ой… — бубнит Беллатрикс, садясь.
— Мы уходим через десять минут! — кричит Гермиона из коридора. — Рада была видеть вас, Минерва.
— Очень приятно, — взволнованно отвечает Минерва.
Поднявшись с пола, Беллатрикс смотрит на окружающую ее одежду. Это совсем не ее цвет.
— Она всегда такая? — спрашивает Минерва.
— Это еще нормально, — говорит Беллатрикс, влезая в отвратительную одежду. — У нее есть склонность взрывать вещи.
— Ты испортила мою ученицу! — обвиняет Минерва.
— Сначала она испортила меня. — Беллатрикс протестует, но затем становится серьезной. — Ты знала?
Минерва хмурится.
— Знала что, мисс Блэк?
— Что планировал Дамблдор? Знала, чего он хотел от нас все эти годы. — Беллатрикс задает вопрос, встречаясь с затравленным взглядом.
— У меня были подозрения, и я изо всех сил старалась защитить вас обеих. — Минерва вздыхает, глядя на ковер. — Я верила, что он поступит правильно. Думаю, в его мыслях он так и поступил. Альбус всегда думал, что делает все ради высшего блага. Пока он добивался конечного результата, жертвы на этом пути были необходимы. Мы оба служили своим кукловодам. Ты была, пожалуй, одним из моих любимых учеников, такая упрямая, но такая яркая. Ты всё подвергала сомнению, и я верю, что в другом мире ты выбрала бы другой путь. Пока же, Беллатрикс, у тебя есть шанс, который выпадает не многим, не упусти его.
Беллатрикс смотрит вслед уходящей ведьме, слушает тихий шелест внизу лестницы, когда Гермиона прощается с ведьмой. Беллатрикс проводит рукой по боку, а затем касается лица, глядя на себя в зеркало. Второй шанс.
~~~~~ Капля в океане ~~~~~
— Мы собрались здесь сегодня, чтобы оплакать потерю великого друга и коллеги. Эндрю Каттер — пожалуй, один из лучших Невыразимцев, с которыми мне довелось работать. — Слова Крокера, стоящего на трибуне, несутся сквозь толпу.
Толпа скорбящих, семья Каттера, пришедшая отдать дань уважения, беззвучно плачет. На переднем плане стоят его коллеги, авроры, выражающие свое почтение. На заднем плане авроры снуют туда-сюда, проверяя периметр.
Вдалеке гудит магловский транспорт. Уважение и любовь к павшему Невыразимцу чувствуют многие, некоторые стоят у церкви, выражая свою поддержку. Павший воин. Для маглов это такие же похороны, как и все остальные, они и не подозревают, что здесь собрались люди из мира волшебников.
Две пожилые женщины наблюдают за происходящим со стороны, одна из них сопит и держит в руках цветы. Они встречают сочувственные взгляды остальных скорбящих. По окончании церемонии они следуют за гробом. Они проходят по волшебному Лондону и медленно опускают гроб в свежевырытую яму. Семья первой опускает цветы на крышку. Жену ведет сын. Медленно, безропотно старушка поднимается по ступеням, её подруга наблюдает за происходящим со стороны. Люди расступаются, один из авроров предлагает руку, которую она с радостью принимает на последней ступеньке. Задыхаясь, старушка подносит к гробу руку в перчатке и кладет на гроб белую лилию.
— Ты бы оценил это. — Старуха пробормотала в гроб так тихо, что никто не услышал. — Береги себя, мой друг.
Она ласково похлопывает по ящику, а затем поднимает глаза и встречается взглядом с Крокером. Они замирают, оба смотрят друг на друга, Крокер в недоумении. Он смотрит с недоверием, но потом его губы искривляет крошечная улыбка. Она кивает головой, получая ехидный смешок, который переходит в кашель, когда аврор сопровождает её обратно вниз по скользким ступеням.
— Я в порядке; я в порядке, просто я довольно эмоциональный. — Крокер говорит, отбиваясь от рук, поглаживающих его по спине.
— Спасибо. — Старушка отстраняет руку мракоборца, который возвращается к похоронам.
— Готово? — спрашивает другая старушка, ожидая в глубине толпы.
— Готово.
Рука об руку они направляются обратно к магазинам, выходя из волшебного мира обратно в магловскую цивилизацию. Ни одна из них не хочет возвращаться домой, и они углубляются в магловский торговый центр. Одна из них выбрасывает жвачку в урну, другая натягивает на голову шапочку и ищет солнечные очки.
К тому времени, когда они дошли до торгового центра, это были уже два совершенно разных человека. Молодая девушка со струящимися черными волосами, одетая в магловские джинсы и рубашку, открывает дверь перед своей коллегой. Завязав волосы в хвост, Гермиона поправляет на голове шляпу и снимает солнечные очки, входя в здание. Она распускает шарф, и никто из маглов не замечает, как шарф меняет цвет с розового на серый.
Взявшись за руки, они встречают взгляды всех прохожих — похотливые, завистливые, отвратительные. Они не обращают на это внимания. После долгих уговоров Гермиона угощает Беллатрикс магловским коктейлем. Перед тем, как они пробираются дальше в здание, Беллатрикс очаровывается вертолетом с дистанционным управлением. Они проводят в магазине добрых десять минут, прежде чем Гермиона покупает ведьме этот вертолёт, чтобы заставить её уйти.
Как обычно, Гермиона заходит в магловский сувенирный магазин, где с удовольствием рассматривает безделушки. Беллатрикс пыхтит у неё за спиной, нарочно переставляя закладки с именами. На что получает неодобрительный взгляд от продавщицы. Гермиона с удовольствием рассматривает магниты на холодильник. Ей нравится коллекционировать их — эта привычка досталась ей от матери. Она думает, может быть, и ей стоит купить, ведь у мамы не осталась старая коллекция.
— Я действительно думал, что они появятся, — говорит голос, входя в магазин.
Она не обращает на это внимания, выбирает два магнита на холодильник и сравнивает их. Она может позволить себе два, но ей не нужны два магнита с изображением одной и той же страны. Что выбрать — Лондонский глаз или Лондонский Тауэр? Она подумывает о том, чтобы отвести Беллатрикс в подземелья, но потом передумывает. Чем меньше ведьма знает о магловских пытках, тем лучше для всех.
Лоб толкает её в плечо — очень скучающая Беллатрикс приваливает к её спине. Глаза через плечо подглядывают за дилеммой. Беллатрикс бросает на нее любопытный взгляд, но Гермиона переводит глаза на красные губы.
Боже, как она красива. Беллатрикс ухмыляется, и ей не нужно читать её мысли, чтобы понять, что в них происходит. Ее тело выдает ее. Высунув язык, Беллатрикс поворачивается к ней спиной. Она использует Гермиону в качестве опоры, обдумывая свои действия. Она пользуется моментом, чтобы успокоить своё тело.
— Все эти авроры были зря приставлены, — продолжает мужской голос.
Беллатрикс прижимается к ней. Гермиона борется с желанием повернуться, но вместо этого благодарит за отражение в вазе на полке. Она замечает двух авроров, стоящих в нескольких футах от неё и возившихся с двумя украшениями.
— Почему мы здесь? — спрашивает один у другого.
— Сказал, что куплю жене что-нибудь магловское.
Гермиона медленно опускает магнит Лондонского Тауэра, правая рука опускается в карман. Палочка наготове. Рука Беллатрикс скользит по ее спине, она чувствует, как готовится уже выпустить проклятье. Ждет удара. В этот момент аврор оборачивается.
Мракоборец ошарашено смотрит на Беллатрикс, чувствуя, как ведьма напряглась, приготовившись к удару. На раскрасневшемся лице мужчины появляется глупая ухмылка. Беллатрикс прижимается к ней. Гермиона хмурится, не зная, что делать.
— Эм, привет. — Мужчина заикается.
— Привет, — неуверенно отвечает Беллатрикс.
— Славный Марк, — покровительственно говорит другой аврор. — Я прошу прощения за глупое поведение моего друга. Оставь девушку в покое, ты ее пугаешь.
— Всё в порядке, — жестко отвечает Беллатрикс.
— Ты прекрасна, — восклицает Марк.
— Спасибо. — Беллатрикс отвечает с недоумением.
— А мы уходим, — говорит второй аврор, увлекая за собой друга. — Еще раз извините. — Мракоборец машет рукой и шлепает по затылку аврора Марка. Они скрываются.
Повернувшись, Гермиона смотрит, как уходят авроры, и, выпустив палочку, переглядывается с Беллатрикс, прежде чем обе ведьмы разразились хохотом. Расплатившись за магнит, они переходят из одного магазина в другой. Удивительно, но Беллатрикс довольно хорошо переносит общение с маглами. Кажется, она почти интересуется их жизнью. Она с любопытством смотрит на мобильные телефоны, наблюдает за фонтаном в центре.
Они направляются вдоль верхней стены, проходя мимо настенных телефонов, один из которых начинает звонить. Гермиона бросает на него короткий взгляд — никого нет. Она пожимает плечами и идет за Беллатрикс в шоколадную лавку. Затем она затаскивает Беллатрикс в магазин шоколада, а затем снова выводит ее на улицу и заводит в магазин одежды. Рядом с ней звонит другой телефон.
— Кажется, ты ошиблась номером, — говорит кто-то, когда Гермиона проходит мимо продавца.
Беллатрикс поднимает с вешалки пальто, рассматривает швы и бросает его обратно на полку. На ее лице появляется выражение отвращения. Затем она переходит к черному платью. Закатив глаза, Гермиона неторопливо следует за Беллатрикс, решившей купить себе новую одежду.
— Извините… — Мужчина прерывает ее мысли, похлопывая по плечу.
— Чем могу помочь? — Гермиона оглядывает магазин, гадая, не ловушка ли это.
Беллатрикс поворачивается к ней и смотрит только на мужчину.
— Вас зовут Грейнджер? — спрашивает он.
— Кто интересуется? — Гермиона делает шаг назад, Беллатрикс подходит ближе, мужчина поднимает руку с телефоном.
— Это вас. — Он протягивает.
Нахмурившись, Гермиона берет трубку, смотрит на заблокированный номер и прислоняет к уху. Беллатрикс нависает над ней, ожидая вмешательства в случае необходимости.
— Чертовски вовремя! — Знакомый голос ворчит на том конце. — Тебя трудно найти, Грейнджер.
— Алекс? — с облегчением говорит Гермиона.
— Единственная и неповторимая, скажи своей девушке, чтобы она успокоилась. Она выглядит готовой к убийству, — советует Алекс.
Гермиона смотрит на ведьму рядом с ней, которая, похоже, действительно готова кого-то ударить. Прижав мягкую руку к предплечью Беллы, Гермиона оглядывает магазин. В дальнем углу она заметила камеру.
— Улыбнись. — Алекс усмехается.
— Как ты меня нашла?
— Это было нелегко. Нам нужно встретиться.
— Ты шутишь?
— Очень редко. Место, куда вы ходили с тетей раз в год. Встретимся там завтра в полдень.
— Алекс.
— Ситуация вышла из-под контроля, чем меньше слов, тем лучше. Убирайся оттуда. Если я тебя нашла, то и они тоже.
Связь прерывается.
Гермиона возвращает аппарат мужчине, который улыбается и отворачивается. Она поднимает свою палочку и стирает его память. Он слегка шатается вперед, когда она щелкает своей палочкой, и все камеры коротко вырубаются электрическим зарядом. Свет в здании гаснет. Отключение электричества.
Она хватает Беллатрикс за руку и, пока все в замешательстве смотрят вокруг, пользуется моментом, чтобы сбежать. Они приземляются в гостиной, рука Беллы по-прежнему в ее. Им снова повезло с аврорами, но, в конце концов, их везение закончится.
— Что происходит? — спрашивает Беллатрикс.
— Алекс должна встретиться со мной. Завтра.
— Куда мы идем?
— О нет, ты не пойдешь.
— Ты думаешь, у тебя есть выбор? Даже ты сказала, что не знаешь, кому можно доверять. Я тебе нужна.
— Это очень по-магловски. — Гермиона делает слабую попытку.
— Я пойду, — возражает Беллатрикс. — Пора познакомиться с этой Алекс.