ID работы: 13709725

Новая Учиха

Гет
NC-17
В процессе
193
Горячая работа! 118
автор
L...A...Anime бета
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 118 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава пятая

Настройки текста
Примечания:

      ***

      2 года назад       Лежа на груди у мирно посапывающего Итачи, Изуми задумчиво вглядывалась в окно, из которого виднелось персиковое дерево, плоды которого она просто обожала.       Она не знала, сколько сейчас времени, но после горячей ночи с Итачи, девушка так и не смогла уснуть. Ей было дурно, и ужасная тяжесть на душе не давала ей покоя.       Не выдержав непонятного давления, она аккуратно встала с постели и покинула душную комнату, в которой, казалось бы, невозможно находится.       Оглядевшись, Изуми заметила, что дверь в комнату Шисуи была настежь открыта.       Куда это он ушел в такое время?       Ноги сами повели ее вниз по лестнице прямиком на кухню, где она и обнаружила брюнета. Он стоял спиной к ней и опирался на дверной косяк двери, которая вела в сад, рассматривая яркую луну.       — Не спится, невестка? — не оборачиваясь, в полтона поинтересовался он.       — Да, прости, что потревожила, — глаза опустились вниз, и она неловко переминалась с ноги на ногу.       — Нет причин для извинений, невестка, — он развернулся к ней всем корпусом и стал разглядывать ее с ног до головы. От этого пристально взгляда девушке стало не по себе. Его черные радужки остановились на ее глазах, — это теперь и твой дом тоже. Скоро ведь свадьба, будешь у нас тут хозяйничать, — Шисуи одарил ее легкой усмешкой и стал медленно надвигаться в ее строну.       Она замерла на месте в ожидании следующих действий непредсказуемого парня. Руки покрылись мурашками из-за внезапно подувшего ветра со стороны двери, и все ее тело мельком задрожало, что не укрылось от пристального взгляда Учихи…

***

                   Наши дни       Как и предупреждали Анбу, уже к восьми часам вечера буря была в самом разгаре.       Сакура не покидала свою комнату с того самого момента, как услышала тот странный разговор между Итачи и Изуми.       Если до услышанного она собиралась спуститься вниз, дабы поужинать, то сейчас она предпочла делать вид, будто все еще спит. Ее голова начала забиваться разными вопросами и догадками, которые не давали ей покоя.       Да и спускаться вниз, где сейчас находится эта семейка, включая того грубого гостя и его дочь, ей вовсе не хотелось.       Мысль о том, чтобы просидеть все эти дни в комнате, становились все более притягательнее. Может, тогда ей не придется снова терпеть все эти фальшивые разговоры и улыбки.       Милая беседа между Микото и Изуми была слышна из гостиной, а аппетитный аромат свежего пирога и теплого зеленого чая чувствовался уже по всему дому.       Будет ли странно, если я сейчас спущусь вниз только для того, чтобы украсть кусок… нет, два куска пирога и кружку чая?       Эта мысль вызвала у нее искренний, но тоскливый смех. Дома она так и делала. Просто спускалась вниз, не переживая о том, как она выглядит. Брала то, что ей нужно, и убегала обратно к себе. А здесь она не может себе этого позволить. Здесь не ее дом.       Лай собаки раздался по всему особняку, а следом громкий и истеричный смех Обито.       Широ… Вот с тобой я бы сейчас с радостью поиграла…       — Эй! Ты жульничал! — послышался возмутительный голос Шисуи, и Сакура инстинктивно улыбнулась.       Они во что-то играют?       — Ты только сейчас это понял? У него это на лбу было написано, — Саске тихонько рассмеялся вслед за Обито, который все не унимался и продолжал звонко хохотать.       — И чего же ты тогда молчал, м? Тоже мне, мистер проницательность! — непонятно, что было особенного в этой фразе, но Обито стал смеяться во много раз сильнее и громче, отчего и Сакура невольно начала посмеиваться.       Взаимоотношения между этими парнями просто поражало. Так было и в детстве, когда они все вместе играли на площадке, и спустя годы ничего не поменялось.       Сидеть в комнате стало совсем скучно. Она делала все возможное, чтобы хоть как-то убить время, но все было тщетно. С каждым новом смехом ей все больше и больше хотелось спуститься вниз и присоединится к их забавам.       Но стоит ли оно того?       Не выдержав, она все же вышла из комнаты, намереваясь спуститься вниз, к ребятам, но заметив, что дверь в спальню Итачи была нараспашку открыта, почему-то замерла на месте.       Поджав губы, Сакура, немного колеблясь, аккуратно вошла в комнату, не решаясь заходить дальше. Стоя чуть ли не в проеме, она начала с интересом оглядываться. Ее взгляд пал на вторую дверь в ванну.              Оттуда доносился шум воды, что означало одно — Итачи купается. Дверь была слегка приоткрыта и из небольшой щели внутрь комнаты просачивался пар.       Она должна была развернуться и уйти, но что-то непонятное удерживало ее на месте. Что-то невесомое и влекущее… незнакомое, но желанное.       Сакура сглотнула, глубоко задышав. Ее веки не сильно опустились и взгляд стал более решительнее. Будто бы в бреду, она, стараясь не шуметь, на носочках зашагала к двери.       Девушка встала так, чтобы ей было удобнее подглядывать за Итачи.       Он стоял под струями чуть ли не горячей воды полубоком к ней. Одна рука опиралась на настенную плитку, в то время как вторая просто висела вдоль тела. Голова была опущена, и черные гладкие волосы аккуратно спадали с плеч.       Татуировка анбу все еще красовалась на его предплечье, хоть он уже давно не является частью этой темной организации.       Почему эта татуировка делает его таким…       Рука, что до этого свисала вдоль тела, метнулась вверх к макушке. Он провел ладонью по своим волосам, медленно опускаясь все ниже. Пройдясь по прессу, ладонь двинулась дальше, ниже… к паху.       …сексуальным       Сакура не могла разглядеть все детально, но было несложно догадаться, что конкретно он собирается делать.       Его дыхание участилось, а движение рук стали гораздо резче и быстрее. Спустя миг Итачи выпрямился и опрокинул голову назад, прикрывая свои глаза. Его зубы сжались, мышцы напряглись, а ладонь с каждым выдохом двигалась все быстрее.       Неожиданно для Сакуры из его груди вырвался сиплый стон наслаждения, после чего тело расслабилось, и Итачи мгновенно ссутулился, наслаждаясь легкой эйфорией.       Ее ноги сжались, и она почувствовала, как непривычное для нее возбуждение обволокло ее тело и разум. Поняв, что ее любопытство зашло слишком далеко, Сакура отпрянула от двери и быстрым шагом преодолела расстояние между их спален.       Черт! Эта была очень плохой идеей…       Она рухнула на постель, после того, как плотно закрыла за собой дверь. Но не прошло и двух минут, как в ее комнату кто-то постучал.       Она не хотела никому отвечать и уж тем более кого-нибудь видеть. Кто бы там не был, она сейчас не в состоянии вести нормальный разговор.       А если это Итачи? Вдруг он меня заметил? Что теперь делать?..       Но не успела она закончить эту мысль, как ее догадки были опровергнуты:       — Сакура, ты спишь? — легкий стук в дверь, а после прозвучал голос Саске.       — Нет, можешь входить, — она облегчено выдохнула и приподнявшись на локтях, уставилась на только что вошедшего Учиху.       В его руках она заметила тарелку с двумя кусками пирога и кружку теплого молока. Поставив все на стол, Саске стал наблюдать, как зеленые глаза Сакуры засветились детской радостью.       Она вскочила с кровати и подбежала к столу.       Не переставая улыбаться, Харуно посмотрела на Саске и отблагодарила его самой нежной улыбкой, которую он когда-либо видел. Она встала на носочки и без задних мыслей поцеловала парня щеку, обнимая его за шею.       — Ты лучший! — Сакура принялась дегустировать принесенный ей десерт, усаживаясь на стул.       — Хн, ты как всегда чересчур эмоциональна, — ухмыльнувшись, он закатил глаза, и дойдя до кровати, плюхнулся на нее, вздыхая приятный аромат вишни, оставленный после Сакуры.       — Ну и что? Как тут не быть эмоциональной, когда это так вкусно! — она уже почти закончила с первым куском и готовилась переходить ко второму.       — Ну, я не смог оценить по достоинству, все-таки у нас в семье только мама, Обито и Итачи сладкое любят, — девушка кивнула, не отрываясь от тарелки. — И теперь еще и ты…       Сакура поперхнулась и начала тяжело кашлять, на грани того чтобы задохнутся. Ее лицо стало красным, а в уголках глаз появились слезы. Вовремя подоспевший Саске похлопал ее по спине, протягивая салфетку, которую он прихватил с собой на всякий случай.       — Я вообще-то еще не член семьи, — когда кашель прекратился, она уже более спокойнее стала доедать оставшуюся часть пирога, но уже без той радости.       — Ну, это пока.       — У вас все хорошо? — Итачи осторожно заглянул в спальню, дверь которой была не заперта.       — Да, Сакура просто подавилась, — Саске подошел к брату. — Пойдемте вниз, там гораздо веселее, чем тут, — он посмотрел на Сакуру, а затем вновь на Итачи. — Если что, Изуми и Шинори разошлись по гостевым комнатам на втором этаже.       Саске покинул спальню, оставляя Итачи и Сакуру наедине, чему последняя была не особо рада. После увиденного и услышанного, девушка не может смотреть ему в глаза.       Сакура вдруг поняла, что узнала о нем слишком много. Они еще не настолько близки, чтобы она имела право знать и видеть такие личные вещи. Ей стоило подумать, прежде чем так беспечно врываться в его личное пространство.       Сакура отпустила голову вниз, рассматривая полупустой стакан в своей руке. Свое смущение она пыталась скрыть за выпавшими прядями волос, надеясь, что Итачи этого не заметит.       — Могу ли я задать тебе один вопрос? — на последнем слове за окном послышался гром, и во всем доме тут же погас свет.       Расширив свои глаза, Сакура еле удержалась от крика. Боязнь темноты появилось у нее еще с самого детства, по сей день преследуя ее.       — Итачи, — она вытянула перед собой руки, жалостливо прошептав его имя.       Глаза не могли так быстро привыкнуть к темноте, так что Сакуре чувствовала, будто она находится в неком темном пространстве, откуда ей уже никогда не выбраться.       Нижняя губа задрожала, и она была готова вот-вот расплакаться от отчаяния. В душе стало очень больно, и единственный выход, который казался самым нормальным, это просто убежать. Бежать куда глаза глядят и никогда не возвращаться. Бежать туда, где горит свет.       Я такая слабая… вечно бегу от проблем…       — Я здесь, — он коснулся ее вытянутых вперед рук, крепко сжимая их в своих ладонях.       Он касался ее крепко, но в то же время аккуратно, будто бы она стеклянная скульптура, готовая вот вот разбиться на мелкие осколки.       Итачи медленно притянул девушку к себе, и та с удовольствием подалась вперед, сжав ткань его домашней футболки в кулачке.       Наверное, в обычное время, Сакура бы с ума сошла от неловкости, однако сейчас другие обстоятельства, и кроме своего же спокойствия ее больше ничего не волновало.       — Я здесь, — повторил парень, ласково поглаживая Сакуру по спине, стараясь успокоить и подарить ей тепло.       Они стояли так какое-то время, не обращая внимания на поспешные и громкие шаги служанок, которые расставляли свечи по всему особняку.       Итачи положил свой подбородок на макушку девушки, вдыхая вкусный аромат шампуня с запахом дикой вишни.       Свет включился так же неожиданно, как и погас, отчего прежний страх ушел, как будто его и вовсе не было. Вот только отстранятся никто из них не собирался и они продолжали прижиматься друг к другу.       Спустя несколько секунд Итачи костяшками пальцев приподнял ее лицо за подбородок, заглядывая в глаза:       — Ты думала, я не замечу тебя? — он наклонил голову набок, почувствовав, как Сакура вздрогнула от заданного вопроса. — Думала, не узнаю, что ты все слышала и видела? Что ты пытаешься разузнать, Сакура? — он продолжал безумно смотреть на нее, и его до этого успокаивающие объятия стали какими-то болезненными и неприятными.       Она сделала попытку отодвинуться от него, чувствуя, как становится слишком тесно и некомфортно:       — Итачи, прошу, отпусти меня, — Сакура испуганно дернулась, заметив активированный Шаринган Итачи.       Зачем он так делает?..       — Ты что-то затеяла? Ты такая же, как и она? — Сакура не узнавала этот стальной тон вечно дружелюбного Итачи и только сейчас осознала, насколько он опасен.       Страшно… что я сделала? Почему он так смотрит? И с кем он меня сравнивает?       — Итачи…       — Зачем тебе подслушивать и подглядывать, Сакура? Ответь! Зачем, Сакура? Что ты скрываешь? — его мышцы зажались настолько сильно, что девушке нечего не оставалось, кроме как использовать свою силу.       — Да что ты несешь?! — совершенно не сдерживаясь, она ударила парня по животу и тот с грохотом отлетел к стене.       Ее немного потряхивало не то от злости, не то от страха и паники. Все давят на нее со всех сторон, обращаясь с ней, как с неживым существом. Презирают, упрекают, ненавидят, обвиняют, бросают. За что?       — Что у вас тут происходит? — на крик и шум сбежалась почти вся семья, за исключением двух старших мужчин и того гостя.       Шисуи остался стоять в дверях, осматривая Сакуру с ног до головы, в то время как Микото и Изуми кинулись к Итачи. Обито, убедившись, что все живы-здоровы, пожал плечами и пошел по направлению своей комнаты, пока Саске остался стоять в стороне.       — Ничего, — Итачи медленно поднялся с пола, игнорируя протянутую руку помощи Изуми. — Я позволил себе лишнего и надавил на Сакуру, прошу простить меня, такого больше не повторится, — более не промолвив и слово, он покинул комнату, а следом вышла и Изуми, напоследок одарив Сакуру взглядом полным призрения.       — Сакура, дочка, что случил…       — Хватит! Хватит! Не надо со мной разговаривать! Я вам не вещь! Уйдите! Уйдете все! Оставьте меня в покое! И я вам не дочь! Не дочь, слышите?! А вы не моя мать! — вцепившись в свои волосы, Сакура истерично закричала, в то время как ее тело обессилено опустилось на пол, не выдерживая такого всплеска эмоций.       — Сакура, прошу, успокойся, мы не… ты понимаешь… прошу… должна…       В какой-то момент Сакура поняла, что больше ничего не слышит. Ее растерянный взгляд поднялся к Шисуи, затем к Саске. Оба обеспокоено и даже жалостливо глядели на нее, но если до этого она видела все четко и ясно, то сейчас перед глазами все поплыло.       Она попыталась что-то сказать, но эти слова растворились в воздухе, ведь то, чего она больше всего боялась, свершилось — она упала в обморок, оставшись один на один с темнотой.

***

      — Итачи, подожди, пожалуйста, — Изуми успела проскользнуть внутрь комнаты до того, как Итачи захлопнул перед ней дверь.       — Выйди вон, Изуми! — громко и раздраженно заорал он, направляясь в сторону ванной комнаты.       — Ты не должен так злиться из-за какой-то девки… — последнее слово звучало скорее как вскрик из-за того, что Итачи сорвался и вцепился ей в горло, прижав к стене.       — Замолкни, Изуми. Замолкни, черт побери! — прорычал он у самого лица, и, испуганная столь жестким обращением к себе, Изуми зажмурилась, подавляя в себе желание позвать на помощь.       Поняв, что перегнул палку, Итачи в последний раз сжал ее шею, а после отпустил ее, отойдя на приличное расстояние.       Такую грубость он себе никогда не позволял, даже несмотря на то, что Изуми того заслужила, учитывая сколько боли она ему причинила. Но именно сейчас ему захотелось сделать ей как можно больнее.       Дьявол, я совсем перестал контролировать себя.       Она упала на пол и взглянула на него исподлобья, болезненно потирая свою глотку, на которой скорее всего останутся бордовые следы.       — Послушай, у меня нет желания с тобой спорить, но заруби себе на носу: — он присел перед ней на корточки, вглядываясь в ее лицо, — Сакура всегда была и будет лучше тебя. Так что заканчивай свои жалкие попытки сблизиться со мной и проваливай отсюда.       — Лучше? Именно поэтому ты на нее сорвался, да? Прямо как обиженный мальчишка, — она успела огрызнутся до того, как Итачи скрылся за дверью ванной комнаты.       Он не ответил, хоть и услышал ее змеиную колкость. Но если бы он сейчас же не избавил себя от ее общества, то непременно бы совершил очередную глупость, о которой потом будет жалеть.       Итачи понимал, что был не самым лучшим парнем в мире, но не он выбрал себе такой путь. Таким его сделала любовь.       Любовь не к той девушке.       Найдя в себе силы встать, Изуми в последний раз посмотрела на дверь, за которой несколькими минутами ранее скрылся ее бывший жених.       Если не я, то никто, Итачи. Я не дам тебе быть счастливым с кем-то другим, уж поверь, я все для этого сделаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.