ID работы: 13709725

Новая Учиха

Гет
NC-17
В процессе
193
Горячая работа! 118
автор
L...A...Anime бета
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 118 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава десятая

Настройки текста

***

      2 года назад       — Я ждал тебя, — он открыл глаза и приподнялся на локтях, не сумев сдержать игривую улыбку.       В комнате царил полумрак, и лишь луна, святившая сквозь незашторенное окно, служило им в качестве света.       — Это было настолько предсказуемо? — она расслабила свои плечи, и мягкая ткань халата медленно сползла вниз.       — Ты еще спрашиваешь? Ты ко мне так с шестнадцати лет нахаживаешь, — он поднялся на ноги и не спеша пересек расстояние между ними. — И даже когда ты переехала в этот дом, ты попросила своего папочку, чтобы я переехал вместе с тобой и продолжил тебя охранять. Как тебе удалось всех уговорить? — последнюю фразу он прошептал у ее уха, обвив руки вокруг ее талии.       — Хм… Я и сама не знаю. И когда это наши отношения зашли настолько далеко? Ты сам-то не хочешь все это разорвать? Все-таки я без пяти минут жена великого человека, — таким же тихим шепотом произнесла Изуми, проходясь кончиками пальцев по его рукам и плечам.       — Да ладно тебе, пока все думают, что я по-прежнему всего лишь твой охранник, мне нечего не грозит, — он отстранился от нее на секунду, заглянув ей в глаза. — Разве что тебе не захочется странных приключений, и ты решишь сдать меня им, обвинив в насилии.       Изуми отрицательно помотала головой, не особо вдумываясь в слова своего любовника. Все, что ей сейчас хотелось, так это почувствовать его в себе. Разговоры закончились, и дальше пошли лишь горячие поцелуи и прикосновения желанных рук.       Я люблю Итачи, но его прикосновения не такие, как у Хумико…       Почувствовав, как он стягивает с нее ночную сорочку, Изуми невольно улыбнулась, предвкушая сладостную ночь. Каждый раз одно и тоже — она приходит к нему, а он дарит ей незабываемые эмоции на протяжение нескольких часов.       Хумико мне безразличен, и все же именно его я хочу каждую ночь. Именно его страстные поцелуи и прикосновения дарят мне настоящее наслаждение. Ками, и когда я успела опустится до того?       Такие ночные встречи начались у них в ее подростковом возрасте. Родители были слишком заняты, чтобы уделять должное внимание и время своей дочке, поэтому они и наняли Хумико в качестве ее охранника и няни.       У нее было много друзей, но все они были выбраны ее родителями. Они все были лицемеры из обеспеченных семей, и кроме ее статуса их ничего не интересовало.       Одиночество все равно было частью ее жизни. Даже Итачи, которому она уже с детства была выбрана женой и которого она благословила, никогда не было рядом. По правде говоря, ему было наплевать. Он всего лишь выполнял поручения отца, а Изуми была для него не больше, чем просто друг.       Ей повезло, что с возрастом его сухое безразличие прошло, и он потихоньку начал смотреть на нее как на девушку и воспринимать как свою будущую жену. Однако пустота в сердце от этого не заполнилась.       Но он стал для нее спасательным кругом. С Хумико ей было хорошо как никогда. Он учил ее многому и рассказывал много историй из своей жизни — и видит Ками, насколько интересно ей было слушать все, что он говорил. Он позволял ей чувствовать себя ценной и важной.       День и ночь — именно ее охранник был рядом с ней. Тогда он казался ей таким взрослым, крутым, зрелым и храбрым. А сейчас все изменилось. Он больше не кажется ей таким загадочным, как это было раньше.       Но даже повзрослев, Изуми не сумела прекратить эти ночные встречи, как бы она не старалась. Она просто-напросто привыкла к нему и очень сильно привязалась. Так что даже замужество ее не остановит…

***

      Наши дни       Почему так уютно и хорошо?       Не открывая глаз, губы Сакуры расплылись в улыбке. Так хорошо она не чувствовала себя очень давно.       Что-то очень мягкое и в тоже время крепкое прижималась к ней с двух сторон. И какой-то непонятный теплый воздух опылял ее кожу в области шеи.       Несколько секунд были как во сне, пока реальность не включила Сакуре мозг. Она мгновенно раскрыла свои глаза, чувствуя, как тело содрогалось от волнения.       Она сразу поняла, кто лежит перед ней. Это был Итачи. Он спал на животе, и видеть его умиротворенное лицо было настолько непривычно, что у Сакуры появилось желание дотронуться до него.       Сейчас оно кажется таким нежным…       Наверно, она бы воплотила свое желание в реальность, если бы не Шисуи, который замычал что-то неразборчивое ей в затылок.       Она лежала к нему спиной и не могла видеть, спит ли он или же нет, но то, как безмятежно и по свойски он обнял ее за талию, приятгивая к себе еще ближе, подсказало ей, что вероятнее всего он все еще спит.       Сакура не решалась пошевелиться, боясь их разбудить. Как назло, она почувствовала уже привычную ей утреннюю нужду сходить по маленькому.       Какая же я, черт побери, везучая!       Легонько пошевелив ногой, тем самым делая попытку перевернуться на спину, Сакура с досадой поняла, что сделать это незаметно и бесшумно у нее вряд ли получиться.       Еще несколько минут она лежала так, стараясь придумать план побега, пока не ощутила нечто странное около своей задницы. Это было что-то длинное и толстоватое, при этом твердое и одновременно мягкое…       О, Ками…       Не нужно иметь бьякуган, чтобы понять, что именно упирается ей в зад. Почувствовав странное дежавю, Сакура словно по щелчку пальца вспомнила вчерашнее гендзюцу.       Она сделала один глубокий и решительный вздох, после чего начала действовать без оглядки. Не переживая больше о том, разбудит она их или нет, Сакура принялась активно шевелится и освобождаться.       Все заходит слишком далеко… все это чертовски ненормально…       Каким-то чудом ее попытка встать и при этом никого не разбудить оказалась успешной. Несколько шагов в коридоре оповестили Сакуру о том, что все уже давно проснулись.       Погода была просто чудесной. После несколько-дневной бури на небе, наконец засияло солнышко. Сакура почувствовала новый прилив сил от этой чудесной погоды, и мысли о том, что совсем скоро она сможет пойти погулять и увидеться с друзьями, ее очень обрадовали.       Комнату она покинула сразу же после того, как завершила все свои банные процедуры. Внизу было как обычно шумно: все готовились к завтраку.       — Сакура! Доброе утречко, как ты спала? — приторным голосом поздоровалась Изуми, подбегая к удивленной Харуно.       — Я… — солгать, что все хорошо, оказалось куда сложнее, чем Сакура думала. Особенно странный взгляд, с которым на нее смотрела еще и Микото, немного насторожил девушку. Она будто что-то знала и внимательно следила за ее реакцией. — Довольно неплохо.       А вот Изуми ответ вполне устроил. Было даже похоже, что ей вовсе неинтересно знать истину — лишь бы поддержать разговор.       — Отлично, пойдем за стол, — она подхватила ее за локоть и потащила в столовую.       Саске уже сидел на своем стуле и, заметив, как сильно изменилось общение между девушками, удивленно взметнул брови вверх, теряя дар речи.       Я вроде не падал головой, чтобы мне такое мерещилось, так какого черта тут происходит?       Судя по удивленным взглядом остальных пришедших, Саске не один считал все это безумно странным.       Итачи спустился вовремя, а вот Шисуи немного опоздал, но в конечном итоге все начали завтракать, как обычно, молча, ровно в 8:30 утра. Сакура переодически кидала мимолетные взгляды на Итачи с Шисуи, неловко краснея.       Изуми не понаслышке знала этот взволнованный и смущенный блеск в глазах, когда смотришь на парня, с которым все ночь занималась любовью.       Неужели у нее что-то было с Итачи? Сволочь.       — Мне пора, — непривычно вялый и унылый Обито аккуратно поднялся со стула и направился на выход из столовой.       Сакуре показалось странным, что Обито уходит так рано. Она уже запомнила, что обычно в этой семье никто не начинает трапезничать, пока все члены семьи не сядут за стол. А так же не встают со стола, пока все не доедят.       Оглядев всех, Сакура заметила, что никто не возражает, наоборот, понимающе кивают. Даже Шинори, который обычно комментирует каждую ситуацию, молча кивнул вместе со всеми и продолжил есть.       Они не скрывали свои сочувствующие взгляды и грустные вздохи. Да и сам Обито выглядел очень депрессивно и будто бы сломлено. Такое не могло не насторожить.       Ей отчаянно хотелось узнать причину их непонятного поведения, но голос Итачи привел Сакуру в чувство и не позволил совершить неделикатный поступок.       — Обито, хочешь, я пойду с тобой?       Обито, не поворачиваясь, в последний момент кивнул перед тем, как скрыться в коридоре.       Ведут себя так, будто кто-то умер…

***

      — Микото-сама, я собираюсь на тренировку, — Сакура застала женщину в саду и посчитала нужным предупредить ее о своем уходе, хоть это и было необязательно.       — Хорошо, милая, можешь идти, — она всего на секунду повернула голову к Сакуре, кивая ей, а после продолжила возиться с цветами.       От прежнего милого и нежного тона Микото не осталось и следа. Голос стал каким-то чужим и нервозным. Сакура уже привыкла, что эта женщина относится к ней, будто она ее дочка. Микото всегда была искренне по отношению к ней, но сейчас все это выглядело так, будто она вовсе не хочет с ней общаться, но делает это из чувства долга, заставляя себя.       Что происходит? Сегодня все какие-то странные.       Чувствуя, как растет раздражение, Сакура поспешила на выход, не имея никакого желания выяснять сейчас отношения, но Микото не удержалась и все-таки спросила:       — Сакура, ты уже выбрала себе будущего мужа? — после сразу же добавила: — Если же нет, я организую еще одно свидание, если понадобиться.       Как бы Сакура не уверяла себя, что уже привыкла к таким словам, как «выбрала мужа» или «организую свидание, если понадобиться», это по прежнему звучали слишком дико и аморально. А все они ведут себя так, будто в этом нет ничего такого — и это бесило еще сильнее.       — Я не знаю… Я чувствую, что запуталась… Может мне мама поможет? Если я с ней поговорю, она даст мне совет, как это и было раньше… — последние слова были произнесены уже тише, с легкой грустью.       Раздражение, как и тренировка ушло на второй план. Сакура отпустила голову вниз, глядя себе под ноги. Вспомнив свой недавний сон, ей стоило немалых усилий, чтобы не заплакать.       Женщина тут же застыла, и ее глаза забегали в поисках какой-либо подсказки для нужного и правильного ответа. Прочистив горло, она развернулась к Сакуре и внимательно посмотрела в зеленые глаза.       Умом Микото понимала, что если она сейчас расскажет всю правду, то о дальнейшем благополучии их семьи можно будет забыть. Сакура сойдет с ума и ее доверие — которое итак очень шаткое — к ним исчезнет. Но сердце матери так отчаянно желало поведать ей правду. Оправдать их поступок, рассказать всю правду и в конце концов, утешить. Она ведь еще так молода, а уже столкнулась с такими проблемами.       Нет, нельзя…       — Микото-сама? Все в порядке? — Сакура наклонила голову набок, наблюдая, изменение в лице женщины.       — А, да, — она кивнула. — В общем, твои родители сейчас не в деревне…       Макото не хотелось подставлять Мебкуи и Кизаши, но другого выхода не было.       — Что значит не в деревне? — слишком враждебно и грубо вырвалось у Харуно, вот только она и не думала сдерживать себя.       Да какого черта они тут вытворяют?!       — Они в небольшим отпуске в стране Воды. Где-то на месяц туда отдыхать поехали, а тебе боялись сказать… — ужасная боль и укол совести пронзил Микото, когда она увидела огромную боль, разочарование и чувство предательства в глазах Сакуры.       — Вот значит как…       Не медля ни секунды, Сакура, пропустив мимо ушей слова успокоения от Микото, сорвалась с места и, запрыгнув на персиковое дерево, помчалась на тренировочное поле.       Ненавижу их! Они опять меня бросили, опять, опять, опять!       Она проскочила мимо кладбища, не обращая внимания на сидящего на коленях Обито и рядом с ним стоявшего Итачи.       — Яшори… доченька… — слезы Обито ручьем лились из его уже порядком покрасневших глаз.       Он сжимал грязную и влажную землю в кулаке, вспоминая, как дочь точно также когда-то сжимала и его палец своими маленькими ручками.       — Обито… — Итачи было невыносимо больно наблюдать за страданием своего дяди, но он знал, что его боль от потери ребенка слишком сильна и мучительна.       Как бы он не хотел помочь ему, это было все ровно невозможно. Его предали, обманули и лишили прав стать полноценным отцом.       — Я не спас ее… мне не надо было тогда уходить… Итачи, Итачи, я прошу, забери… — Обито сел перед Итачи на колени и сжал его руку у своего сердца, — забери мою боль, я прошу! Помоги мне! Я молю тебя, забери!       Итачи ничего лучшего не придумал, кроме как прижать к себе потерянного и страдавшего парня в крепкие объятия. Боль — сплошная боль. Обито позволил себе размякнуть в сильных руках, которые поддерживали его и не допускали того, чтобы он упал на холодную землю. Он ревел на всю улицу, почти что скрываясь на крик.       Рин, я тебе этого никогда не прощу.

***

      Тренировка пошла Сакуре только на пользу, так что домой она вернулась с приподнятым настроением и сильным голодом.       Наруто, как всегда нашел для Сакуры нужные слова и помог ей своим оптимизмом:       — «Все ровно они через месяц вернуться, вот тогда и поговоришь с ними! Не переживай, даттебайо!»       Поразмыслив над всем, она поняла, что тратить свою энергию на злость и вправду было бессмысленно.       Время было не позднее, но Сакура настолько устала, что кроме как принять душ и лечь спать, она больше ничего не хотела.       Она не желала попадаться на глаза кому-либо, так что, использовав свою ловкость, Сакура незаметно поднялась на третий этаж.       — Дядя, я все ровно тебя не понимаю! Это ведь тупо!       — Тупо? — он громко расхохотался. — Саске, как я по-твоему стал таким?       — Ну… Ты…       Мужчина его как обычно перебил:       — Потому что именно так я и действовал всю свою жизнь, поэтому молчи и доверься мне…       Сакура вовсе не собиралась становиться свидетелем их разговора, но любопытство было сильнее, так что вместо того, чтобы пойти в свою комнату, она осталась стоять в коридоре.       На какое-то время голоса стихли, и девушка хотела была уже поспешить в свою комнату, как вдруг дверь в конце коридора распахнулась и оттуда вышел улыбающийся Мадара.       — Я все больше убеждаюсь в том, что все девушки любят подслушивать, — Сакура не могла двинуться с места, так что позволила Мадаре подойти к ней ближе дозволенного, глядя на него снизу вверх.       — Я… Это случайно, я вовсе не хотела… Простите, — опомнившись, Сакура опустила голову вниз, облизнув пересохшие от волнения губы.       — Нечего страшного, Сакура… — он прошел чуть дальше, встав полу боком к ней и наклонившись, прошептал на ушко: — Учиха.       Она дернулась, но не сдвинулась с места, как и тогда, вслушиваясь в его шаги, что с каждой секундой становились все дальше.       Черт…       Когда Сакура сделала несколько глубоких вздохов, она подняла голову и заметила в конце коридора Саске. Он хмуро смотрел ей за спину, а когда почувствовал на себе ее взгляд, посмотрел и на нее.       — Как тренировка с Наруто? — оглядев ее с ног до головы, не особо заинтересованно спросил он.       Сакура в ответ лишь кивнула и поторопилась скрыться в своей комнате, понимая что контролировать свои эмоции с каждым разом становиться все тяжелее.       Мне нужна теплая ванна…

***

      — Сакура-сан, можно войти? — одна из служанок негромко постучала в дверь ее ванной комнаты, придерживая небольшого размера поднос в одной руке.       Сакура стояла возле зеркала, чистя свои уши. В этот раз она решила больше не допускать прежних ошибок, так что вместо полотенца сразу нацепила на себя халат.       — Эм, подождите минуту, я сейчас выйду, — еле удержавшись от цоканья, Сакура лишь молча закатила глаза и, поправив полотенце на голове, не торопясь вышла из ванной.       Видимо мне не дадут спокойно отдохнуть.       — Что такое? — мимолетно глянув на чашку чая на подносе, Сакура вопросительно и слегка нетерпеливо уставилась на девушку перед ней.       — Микото-сама попросила принести вам чай, — не говоря больше ни слова, блондинка поставила небольшой стакан на стол и поклонившись, удалилась из спальни.       С чего бы? Ну ладно, как раз пить хотелось…       Пока Сакура доделывала свой ночные процедуры, чай успел приятно остыть, и вновь поправив халат в зоне декольте, она сделала несколько небольших глотков.       Запах и сам чай был вполне себе вкусным, но странное послевкусие едкой и будто подожженной травы испортило все хорошее.       Ужас… неужели это кому-то нравиться?       Поморщившись и качнув головой, Сакура поставила чашку обратно на стол, понимая, что больше не будет его пить.       Возможно этот чай должен был поднять ей настроение. А может, Микото таким образом хотела извинится. Либо же это банальная забота с ее стороны, без каких либо скрытых мотивов задобрить ее.       В любом случае, я рада, что она не злится на меня, за тот инцидент…       Несколько минут она думала, чем бы ей заняться, и когда ее глаза упали на косметичку с маникюрными принадлежностями, ей в голову пришла идея сделать себе педикюр.       Почему утка не может иметь руки, чтобы делать людям маникюр? Было бы во много раз проще…       Разглядывая флакон с белым лаком, Сакура почувствовала, как вспотели ладони. Пока она своими трясущимися руками наносила лак на свой ноготь, Сакура почувствовала сильный жар. Шея вспотела, а дыхание участилось.       Она вскочила на ноги, не заботясь о том, что может что-то уронить или повредить покрытие, и подошла к окну, намереваясь открыть его.       Свежий воздух немного помог, но к жару прибавился еще и сильно бьющийся пульс, словно она только пришла после тренировки, хотя прошло уже не меньше двух часов.       Она собралась вернутся к своему делу, но сильное головокружение заставило ее опуститься на пол, параллельно заливаясь смехом.       — Вот досада-то какая, — Сакура зажмурилась и прыснула, — я под чем-то… Как клево…       Смех не прекращался, и в добавку ко всему перед глазами начало двоиться…

***

      — Изуми, напомни, зачем нам идти всем вместе к Сакуре? — Шисуи зевнул, пренебрежительно рассматривая спину идущей впереди девушки.       — Просто мне показалось, что Сакуре плохо и одиноко, поэтому я и решила вас собрать, может вы ей поможете, — невинно ответила она и остановилась у нужной спальни.       Она развернулась и оглядела парней:       Итачи смотрел куда угодно только не на нее, пока Шисуи наоборот пилил девушку своим испытывающим взглядом. Обито — который был мягко сказать не в настроение — был нейтрален ко всему, так что просто стоял позади, рядом с молчаливым Саске.       Когда она схватилась за ручку двери, почувствовала странное ощущение внутри себя — будто совесть решила вдруг дать о себе знать. Ладонь слегка дрогнула, но собрав всю волю в кулак, она все же открыла дверь.       Едва уловимый запах лака ударил в нос. Он вроде был, а вроде бы уже и выветрился — хоть окно и было закрыто. Из ванной комнаты доносился шум воды, а в комнате небольшой, но нестрашный беспорядок.       — Она купается, зачем нам ее сейчас беспокоить? — Шисуи раздраженно выдохнул и не дожидаясь ни секунды больше развернулся и вышел из комнаты.       Остальные последовали его примеру, кроме Обито. Он стоял позади Изуми и ждал, пока та развернется к нему. Прикусив губу, она так и сделала, виновато глядя в его глаза.       — Я не знаю, чего ты пытаешься добиться, но знай, мы ни одному твоему слову больше не поверим.       Больше ничего не произнося, он также покинул комнату.       Изуми было плевать на его слова. Как только дверь за ним закрылась, она принялась осматривать все вокруг в поисках чего-то интересного, однако нечего примечательного так и не заметила.       Она вообще пила чай?       В последний раз оглядевшись, она поняла, что кружки чая, в которую она добавила марихуану, нигде не было. Озлобленно рыкнув, Изуми топнула ногой и уставилась на дверь, ведущую в ванную.       Я же велела этой прислуги отнести ей этот чертов чай! Тупица! Как она смела ослушаться меня?!       Не желая больше находится в этой комнате, Изуми вышла оттуда, хлопнув напоследок дверью.

***

      Сакура лежала на чьей-то мягкой и свежей постели. Декольте халата неприлично оголилось, но Сакуру это нисколько не беспокоило.       — Ммм, Мадара-сама, можно я вас поцелую?       Она приподнялась на одной руке и разглядев на краю кровати силуэт мужчины, подползла к нему, словно дикая кошка, и уселась ему на колени, обвив руками его шею.       Сакура потерлась щекой об крепкое плечо Мадары, после чего невесомо коснулась губами его шеи, не больно укусив ее.       Он положил свои крепкие руки на ее ляжки, усмехнувшись.       — Ты и вправду не в себе, милая, но такой ты нравишься мне даже больше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.