ID работы: 13711504

Бесконечные усилия

Слэш
Перевод
R
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Финни проснулся первым. Он попытался оглядеться по сторонам. Что ж, попытался. Его зрение было размытым, и ему казалось, что он плывет в океане. Всё ещё немного подташнивало. Из того, что он мог видеть, он находился в маленькой комнате с бетонными стенами. Кроме матраса, на которой он лежал, здесь, казалось, не было никаких выделяющихся украшений. Однако слева от него было что-то темное, не поддающееся распознаванию. По крайней мере, не в его нынешнем состоянии. У него было знание, что Робин рядом с ним и что он дышит ровно. Это успокоило его настолько, что усталость снова погрузила его в сон. С Робином всё было в порядке, по крайней мере, сейчас. *** Следующим очнулся Финни от того, что Робин тряс его за плечи. — Финн! Финн, проснись! Пожалуйста, не будь мертвым! — Я все еще жив. — Где мы? Я ничего не могу! — Он крепко держал Финни за плечо, оглядываясь по сторонам. Теперь, когда Финни стало лучше, хотя и не идеально, он обратил внимание на свое окружение. Похоже, это был подвал, окно находилось слишком высоко, чтобы до него можно было дотянуться, дверь была металлической и выглядела тяжелой, а справа от него был проход, вероятно, еще одна комната. Расплывчатая черная штука слева от него оказалась старым телефоном. На мгновение у него появилась надежда, но он заметил, что провод у него порван, так что он не будет работать. — Я не знаю, — Затем Финни заметил, что бандана его друга пропала. Не так уж часто он казался Робином без нее. Это был нехороший знак. — Ты в порядке? — Да, я в порядке. Просто ни хрена не вижу. — Он быстро заморгал, пытаясь прояснить зрение. — Не волнуйся, это временно. — С тобой случилось это? — Да, я думаю, это был тот спрей. Робин вздохнул и с раздраженным звуком закрыл лицо руками. — Я такой глупый! Как я мог забыть, что поблизости похититель? Мне очень, очень жаль, Финн. — Не говори так! Это не твоя вина! — Он держал Ронина за руку. — Я не могу представить, что было бы, если бы я не пошел с тобой сегодня. Мысль о том, что ты здесь один… Всё в порядке, мы выберемся отсюда. Как-нибудь. В расплывчатом видении Робина, лицо Финни было едва ли больше нескольких бессвязных очертаний, но знать, что он там, было достаточно. Если у Финни была надежда, у него не было причин не верить. — Хорошо, что мы должны... Прежде чем он успел закончить, зажёгся свет, и тишина сменилась непрерывным жужжанием, когда дверь перед ними открылась и показался их похититель, сопровождаемый чёрной собакой, которая сидела на одной из последних ступенек. Граббер носил серую маску без рта с двумя маленькими рожками, растущими на макушке. — О, рад видеть вас обоих проснувшимися! — Сказал он. Робин почувствовал, как хватка Финни становится всё крепче, ему показалось, что он почувствовал дрожь, исходящую от его пальцев, но вскоре заметил, что он тоже. Мужчина слегка повернул лицо в ответ на затянувшееся молчание. — Не смотрите так испуганно, я никому из вас не причиню вреда, — Он снова положил руку на сердце. — Я уже сделал это чаще, чем хотел бы. — Что ты хочешь от нас? — Спросил Робин, прижимая Финни к себе. — Это не твоя забота, по крайней мере пока. — Ты Граббер, не так ли? Ты тот, кто убил их. Гриффин. Билли. Вэнс. Брюс. — Голос Финни становился тише с каждым произнесенным им именем. Хотя он не знал большинство из них, одной мысли о том, как они, должно быть, чувствовали себя, застряв здесь наедине с этим парнем, было достаточно, чтобы у него заболел живот. — Это был не я, — зарычал он. — Это был кто-то другой”. — Пожалуйста, отпустите нас. Мы никому ничего не скажем, мы обещаем, — Финни немного придвинулся к нему, но не выпутался из объятий Робина. Он на мгновение задумался, или сделал вид, что задумался. — Я не думаю, что смогу это сделать. — Любой проблеск надежды у них там тихо умер. Если бы они хотели скрыться, им нужно было бы бороться за это. Он подошёл к ним ближе; Финни чувствовал, как бьется его сердце у него в горле, и как крепко его прижал к себе Робин. Граббер наклонился ближе к ним и заправил прядь волос с лица Робина за ухо. Он немного склонил лицо влево и помахал перед глазами мальчиков. — Я полагаю, ты ничего не видишь. Это пройдет, — Он повернулся к Финни. — А ты можешь? Он не ответил. Он, конечно, был напуган, но это было еще не все. Он был в ярости, ему хотелось ткнуть в лицо мужчине маленьким ракетным фонариком, который был у него в кармане. — Ты можешь? — он повысил голос через несколько мгновений тишины. Финни быстро кивнул. — Хорошо. Граббер встал и повернулся к ним спиной. — Ну, я хотел проверить, не было ли у кого-нибудь из вас какой-нибудь плохой реакции. Поскольку вы оба отлично справляетесь. Увидимся позже, — И, прежде чем закрыть за собой дверь, он добавил; — И я не могу ждать. Финни посмотрел на своего друга, выражение его лица было непроницаемым, он подумал, что это может быть страх или гнев, может быть, и то, и другое, или ни то, ни другое. — Робин? — позвал он его, но безрезультатно. — Робин! — попробовал он еще раз, на этот раз мальчик повернулся к нему, выражение его лица не изменилось. Финни хотел заверить его, что все будет хорошо, что они выберутся живыми, но слова застряли у него в горле, потому что он был напуган не меньше Робина. Итак, он сделал единственное, что, по его мнению, было возможно в тот момент. Он перестал держать его за руку, отчего на мгновение его лицо стало ещё хуже, но затем он крепко обнял его. Робин был захвачен врасплох и чуть не упал на матрас, на котором они сидели. Позволив себе снова нормально дышать, он обнял Финни в ответ, они стояли там, позволяя себе просто обниматься в присутствии друг друга. — Спасибо, — пробормотал Ронин через некоторое время, уткнувшись лицом в макушку Финни. — Я… Я ничего не делал. — Финн, — Он немного отодвинулся, чтобы посмотреть прямо в глаза собеседнику. — Если бы ты не держал меня за руку, я бы врезал этому уроду прямо в подбородок. — Робин! — засмеялся он. — Ты сильный, но он был вдвое больше тебя, он бы убил тебя! — Что? Пфф, не смеши меня! — Он игриво ударил Финни по руке. — Я мог бы побить этого мужика рукой за спиной. — Ты невероятен, Робин. — О, ты мне не веришь? Я думал, мы друзья, — Сказал он, поворачиваясь на другую сторону и скрещивая руки. — Да, это так, и, очевидно, я знаю тебя лучше, чем ты сам. — Прошу прощения! Я очень хорошо знаю свои пределы. — Да, да, я притворюсь, что я... Прежде чем он смог закончить, громкий звонок эхом разнёсся вокруг них, они повернулись к черному телефону рядом. Он не должен был звонить, кабель был порван, он просто не мог работать. И все же он звонил, снова и снова. Теперь оба мальчика стояли вокруг телефона. Они посмотрели друг на друга, и Финни решил взять телефон и прекратить этот шум уже сейчас. — Алло? — начал он. — Кто-нибудь слушает? Нам нужна помощь! Он подождал ответа, но был встречен только помехами. Он подождал еще несколько секунд, прежде чем сдаться и положить телефон обратно. — Нам нужно немного отдохнуть. Моё зрение улучшилось, но я все еще чувствую себя немного больным. — Наверное, ты прав, — Ответил Робин, опускаясь обратно на матрас — Я устал. Финни лег рядом с ним. — Ну, с другой стороны. Нам не обязательно спать на полу. Робин чуть не рассмеялся. — Тупица. Матрас была достаточно большой для них обоих. Они смотрели в разные стороны, пытаясь устроиться поудобнее в этом холодном подвале. *** Там, в тихой темноте подвала, как будто они не были во власти похитителя. Как будто возможность смерти не была прямо за углом. Они мирно спали, зная, что, несмотря на их ужасное положение, они могут положиться друг на друга, и этого было достаточно. *** Финни проснулся от жужжащего звука, который напомнил ему о старых лампочках. Он пробормотал несколько невнятных слов и сменил позу, всё ещё не открывая глаз. — Что-то сказал? — Любое подобие сонливости, оставшееся в теле мальчика, немедленно покинуло его, как только он сел, случайно пнув Робина и разбудив его, заметил Граббера, сидящего на стуле в нескольких метрах от них. На этот раз на нем была другая маска, или половина одной. Нижняя половина его лица была ужасно преувеличенной ухмылкой, вырезанной на серой маске. Он показал остальную часть своего лица, и возможность видеть его глаза почему-то больше нервировала. Робин сначала посмотрел на Финни, все еще немного сбитый с толку. Он обернулся и увидел этого человека; гнев пересилил замешательство, и он немного придвинулся, чтобы быть ближе к своему другу. — Я голоден, — Выплюнул Робин — Да, я тоже, вы даёте нам что-нибудь поесть или позволяете нам умереть с голоду? Он сложил руки вместе и положил на них голову. Он на секунду задумался. — Да, прямо сейчас ничего не могу вам двоим дать, — сказал он, вставая и поднимая стул одной рукой. — Не можешь? — Спросил Финни, заметив выбор его слов. — Здесь есть кто-то еще? Который видел бы, как ты приносишь нам еду. Он вздохнул, явно раздраженный. — Это не имеет значения. — Если ты не собирался нас кормить, зачем ты вообще сюда пришел? — Я просто хотел посмотреть на тебя, —сказал он, и оба мальчика почувствовали тошноту в животе, они не смели пошевелить ни единым мускулом. Граббер повернулся, чтобы уйти. — Вы двое выглядели такими милыми, когда спали, такими невинными. Я просто хотел посмотреть на вас, — повторил он и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Робин повернулся лицом к Финни, он все еще чувствовал, как его сердце бьется у горла, но это не имело значения. — Я не позволю ему ничего с тобой сделать! — То же самое касается и тебя! Если он посмеет прикоснуться к тебе, клянусь, я откушу ему нос! Этого было достаточно, чтобы Робин рассмеялся, пусть даже совсем немного, и почувствовал себя немного лучше, хотя у него все еще не было аппетита после их последнего разговора с этим человеком. Несколько мгновений они стояли молча. Не прошло и минуты, как телефон зазвонил снова. На этот раз Финни не стал долго ждать. На самом деле он не ожидал, что кто-то его выслушает, но попытаться не помешало. — Алло, здесь кто-нибудь есть? — Позвал он. Несколько секунд его встречали только помехи. Но когда он уже собирался сдаться. — Финни... В то же мгновение он положил телефон обратно и быстро отступил назад, чуть не упав при этом. Он бы так и сделал, если бы Робин не подхватил его. — Финн! Ты в порядке? Ты побледнел! — Робин, я-я, это ва-, я слышал, я слышал с-что-то! — Что? Но это же хорошо, правда? — Т-они позвали меня. По имени, Робин, —Его глаза были широко раскрыты, а дыхание прерывистым. Говорил быстро, запинаясь на словах, часто дыша между ними. — Что за... как? Подожди, это не имеет значения, почему ты его выключил? — Потому что кто-то звонил по телефону, который даже не должен работать, и назвался моим именем. У нас уже есть проблемы с одним психом, нет необходимости в другом. — О. Да, хорошо. Робин не мог сказать, шутит его друг или нет. Он не думал, что ему это понравится, по крайней мере, не так, и он действительно выглядел расстроенным. Но он решил пока оставить эту тему. Они решили пока поберечь свою энергию, поскольку не знали, когда смогут по-настоящему поесть, поэтому большую часть дня провели, лежа в постели, время от времени немного разговаривая. *** На следующее утро они проснулись от громкого треска открывающейся металлической двери. Этот человек вошёл, держа в руках поднос с тарелкой и двумя бутылками. — Упс, это было громко, — Сказал он и посмотрел на мальчиков, которые теперь сидели. — В любом случае, я принес завтрак. — Что ты туда положил? — Спросил Финни. Граббер посмотрел вниз и снова на них. — Соль и перец. — Сколько перца? Финни бросил неодобрительный взгляд на Робина. — Что? Спросить не повредит. — Немного, это не ... — Сверху донёсся шум, и он остановился на середине предложения. — Есть... там кто-то наверху? — задумался Финни. — Это не имеет значения. — Мы будем кричать. Они услышат, и у тебя будут проблемы. Пожалуйста, просто отпусти нас. — Вы двое можете пытаться кричать столько, сколько захотите, — Он поставил поднос на пол. — Я сам сделал звукоизоляцию в этой комнате. Посмотри, какая тебе от этого польза. А теперь я оставлю вас двоих завтракать. Они посмотрели на еду и снова на него. — О, прекрати. Действительно думаешь, что я что-то с этим сделал? Ты уже здесь у меня, зачем мне тебя накачивать? — Он повернулся и жестом велел уходить. — Ну, съешь это, не съешь это, для меня не имеет значения. Дверь затем громко закрылась, и они снова остались в этой комнате одни. Они, конечно, начали есть яичницу-болтунью, как только он ушел. Хотя были возмущены этим, у них не было особого выбора. Поставив бутылки, такие же холодные, как и тогда, когда они пили, они оба тяжело вздохнули, радуясь, что, по крайней мере, внешне, еда была вкусной. — Думаешь, мы сможем вырубить его этим? — Робин взял одну из бутылок за крышку и ударил по другой руке. — Я могу оценить твой оптимизм, но нет. — Тебе просто не хватает решительности. — Если ты так говоришь, — рассмеялся он. *** Несколько часов спустя телефон зазвонил снова. На этот раз Финни даже не колебался. Он снял телефон и положил его обратно, чтобы прекратить звонки. Но это не сработало. Телефон зазвонил снова, на этот раз непрерывно. Мальчики, посмотрели друг на друга, и Финни решил снова взять трубку. — Не вешай трубку, — сказал голос. Сердце Финни пропустило удар, но он изо всех сил постарался не показать этого. — Я не буду. Кто это? Робин подошёл ближе, потрясённо глядя на Финни. — Я не помню своего имени. Это первое, что ты теряешь. — Первое, что ты теряешь, когда? — Финни немного повернул телефон, чтобы Робин тоже мог это слышать. Он подошёл достаточно близко, чтобы видеть, как волосы мальчика повыше ростом щекочут его лицо. — Ты знаешь, когда. — Откуда ты знаешь мое имя? — Мы встречались раньше. У тебя мятная рука. Ты почти заполучил меня. — Брюс? Брюс Ямада? — Да, Брюс. Брюс, это я! У тебя мятная рука! — Серьезно, Финн? Ладно, ты меня понял, очень смешно, но сейчас не время для шуток такого рода, — Сказал Робин, возвращаясь к матрасу и садясь на него. — Что? Я не... — Это бесполезно. Он не может этого слышать, — сказал Брюс. — Почему нет? — Я не знаю. Финни вздохнул. — Тебе тоже звонил телефон? — Он звонил для всех нас, для каждого в отдельности, но мы не могли его услышать. Граббер тоже это слышит, но он не хочет в это верить. Но на этот раз все по-другому, — Он на мгновение замолчал. — Финни? — Да? — В комнате есть расшатанная плитка на полу с землёй под ней, я не мог копать достаточно долго, чтобы уйти отсюда, но, может быть, вы двое сможете. — Где? Брюс не ответил. По крайней мере, не вслух. Финни услышал, как позади него что то упало, он обернулся и увидел, как одна из бутылок бешено закружилась по полу Робин сидел с широко открытыми глазами, глядя на бутылку, потом на Финни и снова на бутылку. Бутылка перестала вращаться и указала на другую сторону комнаты, рядом с коридором, ведущим в ванную. — Удачи, — Сказал он, прежде чем в телефоне снова раздались помехи. Глаза Финни все еще были устремлены на плитки пола. — Спасибо, — сказал он, кладя телефон обратно. — Что?! — воскликнул Робин. — Ты не шутил?! — Конечно, нет. — Что это вообще было? Ты сказал, что по телефону звонил Брюс Ямада? — Да, я видел, — Хотя он разговаривал с Робином, его взгляд был прикован к чему-то другому. Другой мальчик безуспешно пытался найти то, на что он смотрел. — Но как? — Я… Понятия не имею, — улыбнулся он. — На что ты смотришь? — спросил Робин. — Кое-что, что сказал Брюс. Иди сюда. Он подошёл к тому месту, на которое указывала бутылка, и, конечно же, плитка была расшатана. Финни наклонился и начал разбирать её на части. — Может быть, если мы копнëм достаточно, то сможем найти выход, —Сказал он, начиная копать. — Ты просто собираешься смотреть? — спросил он Робина, и вскоре они оба были заняты тем, что копались в грязи голыми руками, выбрасывая ее на унитаз, как могли, и прикрывая дыру одним из ковриков, когда не работали с ней. *** Прошел день. И другой. И еще один. Все их время уходило на то, чтобы копать или пытаться найти другой выход. Робин подумал, что они могли бы воспользоваться маленьким окошком, но не смогли пробиться сквозь решетки, которые его защищали. Граббер приходил каждый день, чтобы принести им еду, дважды, если везло. Его странные комментарии не прекращались, однако он не делал ничего хуже, по крайней мере пока. Телефон больше не звонил. — Я не думаю, что есть способ копать дальше. Не без лопаты, — Сказал Финни, тяжело вздыхая и прислоняясь к стене ямы. Робин тоже перестал пытаться копать. После нескольких мгновений молчания он посмотрел в глаза Финни, а затем отвёл взгляд, прежде чем сказать: — Ты действительно думаешь, что мы сможем выбраться? Финни повернулся, чтобы посмотреть на своего друга. — Я имею в виду. Не говорю, что я не знаю. Но… Я не знаю, другие не знали. Он не знал, что сказать. Если Робин терял надежду… Нет, он не мог позволить себе допустить, чтобы это произошло. — На этот раз все по-другому, — Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить, избегая взгляда Робина. —Я… Я солгал. Думаю, я знаю, почему я слышу телефон. Он начал нервно теребить пальцы, по-прежнему не глядя на своего друга. — Моя мама была, ну, особенной. Она... она могла видеть разные вещи. Слышать разные вещи. Иногда это направляло её, но… Ну, ты же знаешь, что с ней случилось. Финни осмелился оглянуться на Робина, сдерживая слезы. Очевидно, он любил свою маму, каждую ее частичку. Но в груди у него становилось всё теснее при мысли о давно потерянных моментах с ней. Робин внимательно слушал, ничего не говоря, он снова посмотрел в сторону. — Моя сестра тоже по-своему особенная. У нее бывают сны, которые часто оказываются правдой, в буквальном или метафорическом смысле. Она рассказала мне о Граббере и каких-то чёрных шариках, но, наверное, я воспринял это предупреждение слишком буквально. Робин почувствовал, как у него заныло в груди. — Нет, — сказал он, и Финни с любопытством посмотрел на него. — Я видел черные шарики в фургоне. Прости, я должен был что-то сказать. Я действительно облажался, да? — Что? Нет! — Финни схватил Робина за запястье. — Ты никак не мог знать. На мгновение слишком поздно он заметил, что тот сделал, и отпустил его, его лицо горело от смущения, затем он быстро продолжил, как бы уходя от темы. — Я действительно надеялся, что я не такой, как они. Ну, какое-то время я надеялся, но после моей мамы… ты знаешь, мой отец начал ненавидеть всё, что связано с её способностями. Одного разговора об этом было достаточно, чтобы он пристегнул нас ремнями. Он убил бы меня, если бы узнал, что я тебе это рассказываю, — Финн едва сдерживал слезы, переполненный жгучей ненавистью, когда вспоминал, как смотрел, как его отец причиняет боль его сестре, и был не в состоянии ничего сделать. — Я думал, что я... нормальный. Пфф, думаю, что нет. В комнате надолго воцарилась тишина. Фиини испугался, что его друг может возненавидеть его, как и предупреждал его отец, кто угодно может возненавидеть. Но он этого не сделал. Финни почувствовал, как руки его друга обвились вокруг него, он просто стоял там мгновение, пытаясь осознать происходящее. Затем ответил на объятие. — Я думаю, это очень круто, — Сказал Робин, уткнувшись в плечо своего друга. Этого было достаточно, чтобы подтолкнуть Финни к краю, и он тихо заплакал в объятиях Робина. Время шло. Может быть, мгновения, может быть, минуты, часы, дни, кто знает. Могла пройти вечность, и они бы не заметили. Вселенная оказалась неважной, поскольку у них было все, что им могло понадобиться прямо там. Когда они наконец оторвались друг от друга, Финни мог поклясться, что увидел, как Робин вытирает слезу. — Я не знаю, о чем я думал. Мы выберемся отсюда. Несмотря ни на что. Возможно, мы не сможем уйти через эту дыру, но, мы сможем использовать её для чего-то другого. — Финни улыбнулся ему вновь обретшим решимость. Их шансы на побег могли быть невелики, но пока они были друг у друга, оставалась надежда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.