Мягкое похищение/A Soft Kidnapping

Перевод
R
В процессе
804
1
переводчик
KennyKisser бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 19 406 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
804 Нравится 118 Отзывы 361 В сборник

Часть 12

Настройки
Примечания:
Том прижимал к себе сумку, а свой уменьшенный чемодан держал в кармане. Прежде чем отправиться на станцию, Том рассказал профессору Снейпу о вчерашнем инциденте. К счастью, тот устроил все так, что Флинт и Нотт останутся в купе в самом конце поезда, а старосты будут присматривать за ними. Подросток прошелся по поезду в поисках пустого купе. Через несколько минут ему, наконец, это удалось. Том поставил те же самые чары, что и в прошлый раз, чтобы никто не попытался войти. Он также наложил на дверь заклинание отвода глаз, так что никто не смог бы заглянуть внутрь, если бы каким-то образом заметил купе. Том вытащил уменьшенный чемодан, поставил его на багажную полку и увеличил его на случай, если он им зачем-то понадобится. Подросток снова сел и достал из сумки сонного Гарри. — Ты хочешь чтобы я снова сделал тебя большим, Гарри? — Том зашипел, почесывая малыша под подбородком. — Большой Гарри! — сказал он, ткнувшись мордой в ладонь Тома. Последний отменил заклинание и Гарри прислонился к нему, всë еще уставший. — Хочу спать. — пробормотал он, уткнувшись лицом в шею Тома. — Тогда спи. — тихо ответил Том, поглаживая Гарри по спине. Он почувствовал как малыш расслабился, прижавшись к нему, и через несколько минут дыхание Гарри выровнялось. Том тоже расслабился, закрыв глаза. Он устал после того, как не спал всю ночь. С действующими чарами они с Гарри останутся незамеченными, так что вздремнуть было бы неплохо. Подросток задремал, крепко прижимая Гарри к себе.

***

Сойдя с платформы и выйдя на маггловский вокзал, Том оказался в Лондоне, крепко сжимая свою сумку. Гарри все еще был внутри нее, так что стоило быть аккуратным, чтобы не уронить его вместе с сумкой. Его волшебная палочка была заткнута за пояс брюк и прикрыта рубашкой, а его чемодан был уменьшен и убран в карман. Том свернул в переулок рядом с приютом, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Когда парень убедился, что никто не смотрит на него, он вытащил свою палочку, затем вытащил Гарри из сумки и отменил заклинание. Том поймал мальчика как раз перед тем, как тот успел бы упасть, растерявшись от внезапной перемены в размерах и конечностях. — Теперь тебе не придется часто превращаться в змею, Гарри. — сказал Том, и мальчик просиял. — Не буду маленьким! — Гарри обрадовался, позволив Тому взять себя на руки после того, как парень уменьшил свою сумку и положил ее в карман вместе с чемоданом. — Не будешь. — согласился Том. — Но, возможно, нам придется сделать тебя таким снова, когда я устроюсь на работу, если мне разрешат взять с собой животное. Гарри кивнул, прижимаясь к Тому, когда тот выходил из переулка. На них бросили несколько мимолетных взглядов, но потом легко приняли за братьев. — …Патока? — с надеждой спросил Гарри, глядя на Тома большими умоляющими глазами. Том вздохнул. — Хорошо. Один кусочек. — твердо сказал он и Гарри лучезарно улыбнулся. Том моргнул, на мгновение замерев, когда Гарри поцеловал его в щеку. Это… было что-то новенькое. Но не нежеланное. На самом деле, все с точностью да наоборот. Тому это очень понравилось. Он позволил легкой улыбке тронуть его губы и продолжил путь к приюту.

***

Гарри надул губы, позволяя Тому одеть его. Том только что искупал малыша, а затем высушил с помощью магии. Его кожа зудела от заклинания, а волосы торчали во все стороны. — Том, чешется. — пожаловался Гарри, почесывая грудь через рубашку. Такое ощущение, будто по нему ползали жуки. Фу. Том поцеловал его в лоб. — Чесаться будет недолго, потерпи. Это лучше чем ложиться в постель с мокрыми волосами, не думаешь? — Том успокаивал Гарри, отводя его руку от того места, где он царапал свою грудь. — Ммм… — Гарри неохотно согласился и обнял Тома за шею. Мальчик уткнулся лицом в шею парня, пытаясь не обращать внимания на зуд. Несколько минут спустя Гарри лежал в кровати, свернувшись калачиком рядом с Томом. К счастью, зуд прошел. Рука Тома крепко обхватила Гарри за талию, прижимая к себе. Малыш не был уставшим, так как проспал почти всю поездку в поезде, но Том уже заснул. Однако, даже спящий, Том держал его так, словно Гарри мог убежать. Гарри не стал бы убегать. Зачем ему это? Том был добр к нему, прямо как мама. Они оба дали Гарри пирог и объятия. Но Том дал больше. Он угостил Гарри «тычками», объятиями, патокой и маленькими маршмеллоу. Означало ли это, что Том любил его больше, чем мама? Эта мысль одновременно обрадовала и опечалила его. Он знал что Том любит его больше, чем папа, потому что папа никогда не дарил ему ничего из этого. За исключением объятий, когда Гарри был младше, но все же. Мальчик теснее прижался к Тому, закрыв глаза и пытаясь уснуть.

***

Джеймс открыл дверь, все еще не сняв с себя мантию аврора. Вздохнув, убрал волосы с лица и прошел в гостиную. Он промолчал, приподняв бровь. Ремус и Сириус сидели на диване по обе стороны от Лили. На колени им было накинуто огромное пушистое зеленое одеяло. Ремус и Сириус потягивали горячий шоколад, в то время как шоколад Лили стоял перед ними на кофейном столике. Она спала, прислонившись к плечу Сириуса. И их кошка спала, свернувшись калачиком у нее на коленях. Ремус поднес палец ко рту, приказывая молчать и Джеймс кивнул. Он знал, что Лили уже несколько месяцев нормально не спала. Прямо сейчас она выглядела умиротворенной и расслабленной. Джеймс тихо вышел из гостиной, поднявшись наверх, в комнату для гостей. Ему нужно было принять душ после последнего задания, на которое его послали. С какой стати та леди позволила стольким боггартам оставаться в ее шкафах и сундуках? Их было по меньшей мере 10. Он поморщился. Джеймс не думал, что в ближайшее время забудет вид трупа своего сына. Приняв душ, он забрался в постель, и вскоре его сморил сон. Во сне его преследовали тусклые зеленые глаза.
Примечания:
804 Нравится 118 Отзывы 361 В сборник