Мягкое похищение/A Soft Kidnapping

Перевод
R
В процессе
805
1
переводчик
KennyKisser бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 19 406 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
805 Нравится 118 Отзывы 360 В сборник

Часть 16

Настройки
Примечания:
Гарри прижался к Тому, сонно вздыхая. Они вернулись в школу Тома несколько недель назад, и почти каждый день Гарри приходилось прятаться в сумке Тома в виде змеи. Том попросил соседа кормить цыплят каждый день, и это было удобно. Гарри же было грустно, что он не увидит, как вылупятся цыплята. Он тихонько вздохнул, когда Том перевернулся, обхватив рукой и ногой маленькое тело Гарри. Последние несколько недель Том старался каждую ночь во сне прижиматься к Гарри поближе, насколько это было возможно. Из-за чего Гарри часто не мог заснуть. Гарри закрыл глаза, чувствуя, как на него накатывает усталость. Завтра суббота, так что Том вряд ли надолго превратит Гарри в змею. Он быстро заснул.

***

Том держал Гарри, принявшего облик змеи, на коленях. Они сидели на трибуне для квиддича, на скамейке. Гарри спал, как это часто случалось в последнее время в облике змеи. Том задумался, не является ли это побочным эффектом трансформации, который не был настолько важен, чтобы его упомянули в книге. Команда Слизерина тренировалась, но Том не смотрел. Он вышел лишь подышать свежим воздухом, поскольку они с Гарри уже несколько недель почти не выходили из замка. Хэллоуин прошел без происшествий, и теперь стремительно приближалось Рождество. Однако воздух был на удивление тёплым. Впервые за несколько дней выглянуло солнце, хотя Том видел, как медленно надвигаются облака. Скоро снова пойдёт снег. Прошёл почти год с тех пор, как Том нашёл Гарри. Эта мысль заставила его взглянуть на малыша, который всё ещё спал. Он позволил уголкам губ подняться. Гарри ни разу не спрашивал о родителях с тех пор, как Том сказал, что ему больно, когда Гарри спрашивает о них. Может быть, он забыл о них? Том проводил исследования генеалогических древ чистокровных. Он нашёл книгу, в которой были указаны даты рождения, и на генеалогическом древе Поттеров он нашёл имя Гарри. Судя по всему, его любимец родился 31 июля 1980 года. Том, к сожалению, пропустил его день рождения. Но теперь он знал, что Гарри исполнилось три года, и он сможет отпраздновать его день рождения в следующий раз. Он осторожно положил Гарри обратно в сумку и встал. Было уже поздно, и Том предпочел бы поужинать с Гарри в Выручай-комнате, чем со студентами, поэтому ему нужно было попросить эльфов о какой-нибудь еде.

***

Недели проходили без происшествий, каждая неделя была похожа на предыдущую. Однако Тому удалось пробраться в Тайную комнату, пока Гарри спал, и проверить василиска Ансу («Меня зовут Бесси!» — всегда шипела она). У нее все было хорошо, хотя ее раздражало отсутствие добычи в лесу, поскольку на дворе была зима. Наступил канун Рождества, и Том бездельничал на диване в гостиной Слизерина вместе с Гарри. Все слизеринцы, кроме него самого, разъехались по домам на каникулы. Слизнорт тоже исчез, так что не было никаких шансов, что кто-то на них наткнется. — Гарри, ты проснулся? — тихо спросил он, взглянув на малыша. Гарри тяжело прислонился к боку Тома, укутавшись сильнее в одеяло, которое согревало его. — Мм… проснулся… — сонно пробормотал Гарри и снова замолчал. Том понял, что он ещё спит. Парень беспокоился, что почти постоянная трансфигурация влияет на Гарри, но тот, казалось, лишь часто чувствовал усталость. Он не жаловался на боли, так что, возможно, Том просто параноик. Они просидели так несколько часов, пока Гарри не пошевелился и не пробормотал, что голоден.

***

Рождественским утром Том проснулся от того, что маленькие пальчики пытались его пощекотать. Хорошо, что Том не боялся щекотки. Он приоткрыл один глаз и уставился на застывшего Гарри. Словно почувствовав надвигающуюся опасность, Гарри попытался вскочить с кровати, но Том набросился на него, безжалостно щекоча. В награду он услышал пронзительный смех и увидел, как Гарри дёргается. — Т-Том, Том! — прохрипел Гарри, снова разразившись смехом. — Нет! Том отстранился, но перед этим намеренно влажно и громко чмокнул Гарри прямо в щеку. Мальчик в ужасе ахнул и начал тереть щеку рукавом. — Том, это противно. — возмутился Гарри, морща нос. Том лишь ухмыльнулся в ответ. — Это ты меня разбудил. Что же такого важного произошло, что ты нарушил мой сон? — сказал он, садясь. Том поправил одежду, которая помялась во сне и из-за щекотки. — Рождество! — весело сказал Гарри, глядя на Тома широко раскрытыми глазами. Том хмыкнул, а затем медленно произнёс — А что, если я тебе ничего не подарю? Гарри просто продолжал невозмутимо смотреть на него. Умный мальчишка. Он фыркнул. — Под кроватью. — сказал Том, и Гарри радостно вскочил с кровати. Том подождал, пока Гарри вернется на кровать, держа в руках подарок среднего размера, завернутый в желтую упаковочную бумагу. Когда Гарри бросил на него умоляющий взгляд, Том промычал — Давай. — он подтолкнул Гарри и тот тут же начал срывать бумагу. Под бумагой лежала коробка, запечатанная скотчем, и Тому пришлось разрезать её с помощью режущего заклинания. Открыв её, Гарри ахнул от восторга. — Цыплёнок! — воскликнул Гарри, вытаскивая игрушку. Она была размером примерно с ладонь Тома, что, по его мнению, было не особо впечатляюще, но в маленьких ручонках Гарри она казалась огромной. Гарри широко и радостно улыбнулся Тому. — Спасибо. — Пожалуйста. — мягко сказал Том и поцеловал Гарри в лоб. Теперь малыш не возражал. Для Тома присутствие Гарри было самым лучшим подарком, который он мог себе представить. Он закрыл глаза, положив подбородок на голову Гарри, пока малыш возился с мягкой игрушкой.
Примечания:
805 Нравится 118 Отзывы 360 В сборник
Отзывы (6)